Chả là em hay đọc truyện ở mấy web nước ngoài rồi dùng gg dịch ý , chả hiểu sao mấy hôm nay tiếng anh thì bình thường nhưng chuyển sang tiếng việt thì lại mất toàn bộ dấu câu và dấu lời nói làm em đọc như văn xuôi chả hiểu đâu là lời nói đâu là lời dẫn nữa . Có ai bị vậy không hay đã khắc phục dc rồi thì có thể chỉ em cách dc ko ạ . Em xin cảm ơn
17 Bình luận
T cũg hay bị vậy lắm nhưng 1 qua vài chap là nó bt ngay (t nghĩ là lỗi font nhóm eng)
Có j bác gửi cho t link phần đó t coi thử