Thảo luận cho tác giả OLN
Administrators

Vì nhà cũ bình luận quá nhiều nên Admin yêu cầu lập cái mới.

Đọc kỹ trước khi đăng truyện:

QUY ĐỊNH DÀNH CHO TRUYỆN SÁNG TÁC

THỦ THUẬT - HƯỚNG DẪN VÀ NHỮNG THỨ LINH TINH KHÁC

DISCORD XÀM XÍ ĐÚ - Chỗ để chuẩn bị trước khi đăng truyện, nhớ đọc #rule trước khi tham gia chat kẻo bị Ban.

Hakord  - Nơi giao lưu với dịch giả, tác giả, và độc giả Hako nói chung

Fanpage OLN Hako

LINK PINTEREST CỦA OLN HAKO

QUY CHUẨN DUYỆT BANNER

Bạn muốn viết nên câu truyện của riêng mình nhưng lại chẳng biết phải bắt đầu từ đâu?

Bạn muốn được thỏa đam mê nhưng lại gặp quá nhiều rào cản ngăn trở?

Đừng lo lắng, hãy lại đây và ngồi xuống, chúng ta sẽ cùng bàn luận và tìm cách khắc phục nó.

*Tay lăm le cục gạch*

CHỖ NÀY KHÔNG PHẢI CÁI ĐỘNG SEX, PORN HAY HENTAI. VUI LÒNG KHÔNG POST LINK HOẶC BÀN ĐẾN MẤY CÁI VẤN ĐỀ QUÁ MỨC NHẠY CẢM. XIN CẢM ƠN!

Địa chỉ cũ:

https://docln.net/thao-luan/122-thao-luan-cho-tac-gia-oln

10792 Bình luận

AUTHOR
Chào.
Mấy dòng bên dưới sẽ có ích cho các bạn tác giả nên có gì đọc thử xem.
Mình không thể nhớ lần cuối đọc 1 câu chuyện thú vị ở box OLN là khi nào.
"Thú vị" chưa chắc đã là truyện có chất lượng câu từ tốt. Truyện thú vị vẫn có thể viết sai câu cú thoải mái. Thú vị là 1 thứ nằm về ý tưởng nhiều hơn là chất lượng. Hiển nhiên một ý tưởng thú vị cũng phụ thuộc phần nhiều vào chủ quan người đọc, nhưng nắm bắt được người đọc thích gì cũng là một thứ các bạn nên để ý.
Xem thêm
AUTHOR
Cơ mà, tại sao phải "thú vị"?
Thực ra nếu so sánh với tiểu thuyết mạng khác trên thế giới như hàn, nhật hay trung thì có lẽ chất lượng câu từ các tác giả box OLN khá tốt (coi chất lượng web novel nhan nhản thì chắc các bạn hiểu). Tuy nhiên thực tế là người đọc của các bạn khá hạn chế và văn hoá đọc cũng không mạnh bằng hội kia, cho nên nếu không chắt chiu cơ hội giữ chân người đọc thì sớm muộn cũng hết người đọc truyện các bạn.
Nó kiểu như 10000 người bấm vào truyện bạn, 2, 3 chap đầu nó dở thì chí ít vẫn còn 5% chịu nán lại đọc tiếp, tức còn 500 mạng bấm tới chap 4, nhưng nếu con số ban đầu chỉ có 100 thì...
Xem thêm
AUTHOR
Vậy "Thú vị" là gì?
Như đã nói, cảm thấy thú vị hay không phụ thuộc chủ quan người đọc. Không thể khiến tất cả mọi người cùng cảm thấy thú vị về một thứ. Tuy nhiên bạn toàn quyền quyết định truyện của mình có khiến được nhiều người thấy thú vị hay không.
Việc ai đó thấy thú vị với truyện của bạn, tức là họ quan tâm tới nhân vật, tình tiết, ý tưởng mà bạn đưa ra. Có nghĩa bạn đang viết ra thứ họ thích, muốn đọc, muốn tận hưởng.
"Thú vị" đơn giản là tạo ra sự thích thú cho người khác.
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
AUTHOR
Vào thời khác đạt được cột mốc 1k tim, sẽ có thứ mát mắt giữa cái tiết trời oi bức sẽ được ném vào mắt các ông. Vậy nên, hãy mở khóa nó nào...
UikWS3c.jpeg
Xem thêm
không liên quan cho lắm, cho tôi hỏi chủ thớt có nuôi mèo không? thực ra tôi cũng muốn nuôi 1 con nhưng đi làm thường xuyên không có điều kiện chăm :(
Xem thêm
AUTHOR
@Lieutenant DA: Có bác, nhưng con tui nuôi là mèo ta nên cũng dễ chăm, và nó là mèo thiến niên cũng lười, chỉ ăn r nằm một chỗ là nhiều. Sáng đi làm t cho nó một cữ, chiều một cữ, tối một cữ. Nếu ông có điều kiện thì mua máy cho ăn cũng dc
Xem thêm
@Mèo ú Nu: mà tôi thấy thiến nó cũng tội, để nguyên thì nó hoạt bát khỏe mạnh hơn chứ? nhìn mấy đứa thiến xong trông cứ như người mất hồn làm gì cũng khó khăn 😔
tôi thì ở 1 mình trong khu tập thể - ở nơi này khá là phức tạp với nhiều người cũng...không ưa động vật lắm, ngoài ra tôi đi làm thường xuyên lên muốn nuôi cũng khó (mà nếu thả nó đi loanh quanh trong phòng thì tội, đem nó ra ngoài thì mình phải đi theo dắt chứ ko để đi linh tinh trong khu tập thể được)
Xem thêm
AUTHOR
@Lieutenant DA: Do mèo đựt nó hay theo cái sau khi động dục lắm bác, t nuôi 3 con và đi hết 2, nên con này phải thiến thôi. Vả lại t ở trọ, cạnh nhà có cả một khu đất trống nên nuôi thoải mái lắm, mà chỗ t nuôi chó mèo cũng nhiều :))
Xem thêm
@Mèo ú Nu: mà mèo có thể bắt gián không ông? chỗ tôi ở nhiều gián đến nỗi xịt không hết, thậm chí tôi đã tính đến trường hợp nuôi con gì đó để bắt bớt đi :<
Xem thêm
AUTHOR
@Lieutenant DA: với mèo ta thì có thể, có lần mèo nhà t còn đem cả chim sẻ về mà 🐧
Xem thêm
@Mèo ú Nu: ăn ngon không ông? sẻ nướng tái hay chín kĩ?
Xem thêm
AUTHOR
@Lieutenant DA: có một con thì ăn dọng gì được 🐧 :)))
Xem thêm
@Mèo ú Nu: cảm ơn vì đã trả lời :v

Xem thêm
AUTHOR
@Lieutenant DA: hong có chi :)))
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Có web nào vẽ bản đồ ngon ko mấy ní, tất nhiên là miễn phí nx=)) thanks
Xem thêm
AUTHOR
google từ khóa map generation hay nếu bối cảnh của thớt là dị giới gì gì đó thì cứ thêm chữ fantasy vào.
Xem thêm
Chào mọi người.
Mình đang muốn tìm mấy bộ hay hay, ý mình thật sự là hay nha, về một thế giới viễn tưởng, quân đội, chính trị, triết học, v.v
Dạo gần đây, mình mới đọc một số bộ OLN như vậy và thấy nó khá hay và thú vị.
Có ai recommend mình bộ nào như vậy ko....
Xem thêm
dạo này thì công nhận cũng thích đọc mấy bộ như này thật:)))
tui cũng recommend số bộ tui đọc như Utopia, Kares, Thiên thần nơi tử địa, hay Hành khúc của tự do mới đọc nhưng hay phết.
Xem thêm
@Unfair on the least: đang đọc bộ đầu với bộ cuối đây.... còn bộ nào nữa tựa tựa như vậy không
Xem thêm
Xem thêm 9 trả lời
tôi không giỏi phần giải thích từ ngữ hay tiếng lóng, anh em giải thích giúp tôi từ "cà tẩm" có nghĩa là gì không? Tôi đọc bên truyện Ngục thánh thấy nhân vật nữ chửi nhân vật nam là "Đồ cà tẩm" mà tôi chẳng hiểu chi mô?
Xem thêm
TRANS
Đoán mò chắc là "lẩm cẩm/đần độn" chăng?
Xem thêm
TRANS
Sao ông không hỏi tác giả trực tiếp?
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
AUTHOR
Rất xin chào
Tui đang có thắc mắc về cách tả cảnh chiến đấu ( thực ra là mù tịt ) làm sao để nó có thể thu hút người đọc và khiến họ tưởng tượng dễ ra được không chứ tui nhìn lại cảnh tui viết nó cứ cấn cấn thế nào ý ( cả cách miêu tả vũ khí nx )
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
bác đã tham khảo qua post này chưa: /thao-luan/1501-cach-viet-mot-doan-combat
Xem thêm
AUTHOR
@Magnet:một chút
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Chào.
Tui đang cần trợ giúp về việc nên tả vũ khí và giáp như nào để người đọc có thể hình dung được chúng trong đầu ( hay đơn giản là tui cứ tả ví dụ như < 1 bộ giáp màu đen> hết, còn phần còn lại để người đọc tự tưởng tượng lmao ).
Ngoài ra tui đang bí về khoản tả cảnh combat như nào thì mới hay và tránh lan man dài dòng?
Xem thêm
AUTHOR
Bạn có thể bắt đầu bằng việc lựa chọn loại giáp: giáp tấm, xích, da, gỗ, độn(bông), xương, v.v... Có thể nửa này nửa kia hoặc mặc các lớp khác nhau.
Tiếp theo là thiết kế: che nửa thân, quá cổ, một bên vai có chắn, v.v...
Cuối cùng là thêm màu và hoa văn.
Vũ khí thì tốt nhất là tìm tên riêng của từng loại rồi mô tả vẻ ngoài của nó.
Combat thì viết ngắn, nhanh giống chơi cờ:
A: đòn thế được tung ra là gì? Nó có ảnh hưởng hay mục đích gì.
B: phản ứng ra sao? Trúng thì như nào? Hụt thì ra sao?
Xem thêm
Nếu văn bác ổn thì đầu tiên tả mấy cái chi tiết nhỏ nhưng đặc biệt nhất. Cỡ 3-5 thứ là ổn rồi, xog thì tả tổg quát. Còn nếu ko thì tả sơ qua màu với kiểu đồng phục là được rồi, kiểu "Đó là một bộ giáp toàn thân phương tây thế kỉ 16, thứ thường được các kị sĩ mặc. Thật ra thì đối với LN việc tả chi tiết mấy cái kiểu này ko hợp thị hiếu lắm. Vừa vừa th
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
AUTHOR
Tui đăng chap mới. Lượt xem tăng từ 778 lên 901, f5 lên 911. Nhưng mà ít bình luận quá thành ra không biết độc giả cảm thấy thế nào :))
Xem thêm
TRANS
bro có thể nghĩ tới việc thay bìa để bait người đọc hoặc viết lại cái tóm tắt, còn độc giả có vài người không biết phải nói gì ấy nên đừng buồn, ai viết mà flop thì cứ làm điên làm khùng tong cái ổ của mình ấy, chắc sẽ có người chú ý tới :))))
Xem thêm
@Comander001: remake truyện cũng là ý hay🐧
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Tôi có cảm giác là nhiều bộ OLN Việt Nam đang dần được chú ý nhiều hơn, có bộ thậm chí còn ký được xuất bản sách hay chuyển thể sang bản truyện tranh. Liệu đến một lúc nào đó chúng ta có thể xem phiên bản chuyển thể người đóng/phim hoạt hình về các tác phẩm OLN? Hay thậm chí chúng ta có thể xuất khẩu ngược OLN sang các nước khác?
Theo tôi thấy không ít bộ OLN khi được chuyển ngữ sang ngôn ngữ khác đăng trên web nước ngoài như "Ngục Thánh" hay "I Started To Gain Santience In An Eroge" đều có thứ hạng khá cao và đánh giá tích cực. Cái tương lai tiểu thuyết việt nam đứng ngang hàng với LN nước ngoài trên kệ sách dành cho giới trẻ còn xa nữa không?
Xem thêm
Để làm được vậy thì những đánh giá chất lượng của đọc giả trên các cộng đồng như này cũng góp phần rất quan trọng á bạn.
Xem thêm
Tui nghĩ phải còn khá là lâu đấy.
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi Sanome
AUTHOR
Viết thì không đc tiền, với là chính, còn quyền dán link donate hay mã qr cá nhân thì tùy thuộc vào bạn và độc giả có muốn ủng hộ hay không
Xem thêm
TRANS
Chèn link donate thì cx được thôi nhưng đây là 1 nước đi khá mạo hiểm và có thể gây mất thiện cảm với ban quản trị và người đọc. Khi nào mà bản thân ông và truyện của ông gây được danh tiếng (tốt) nhất định thì hẵng cân nhắc đến.
Xem thêm
Cho mình hỏi ở điều B6,7 nếu mình lấy chất liệu nền (bối cảnh tổng quan hoặc tên nhân vật) thuộc phạm trù thần thoại, truyền thuyết, điển tích của Việt Nam và nước ngoài thì có được không? Và nếu được thì sẽ được sử dụng theo cách nào? Ví dụ mình muốn lấy truyền thuyết của Thần Trụ Trời (Việt Nam) để làm bối cảnh nền cho quá khứ của nhân vật từ đó phát triển bối cảnh tiếp diễn có được không ạ?
Xem thêm
theo tôi thấy thì có lẽ được, nói chung các điển tích, truyền thuyết dân gian,... đại chúng phổ thông mang sắc màu huyền bí và không có tác giả cụ thể thì không bị cấm -> ít nhất đừng chế cháo quá nhiều (đặc biệt là báng bổ) thì có lẽ không sao
Xem thêm
@Lieutenant DA: Tại mình thấy quy định là không được sử dụng các chất liệu lịch sử,truyền thuyết đã được xuất bản nhưng lại thấy có thể nói lái nội dung nên mình không rõ là sẽ có thể sử dụng bao nhiêu và theo cách nào
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
AUTHOR
@ono màu xanh lá: xoá bài bên trang quy định đi, hỏi ở trang này
Xem thêm
vâng cảm ơn ạ
Xem thêm
AUTHOR
Có vẻ dạo này tôi bị đãng trí <(") Hồi chiều xem phim tình cảm vào đúng cái scene mình đang cần đưa vào truyện, thế là hối hả chạy đi kiếm cái laptop để viết ngay kẻo nó quên. Kiếm một hồi chả thấy đâu, cứ tưởng có trộm vào phòng thó mất nhưng lúc nãy ngồi ăn tối mới nhớ mình đang đi dụ lịch nên không đẹm laptop theo <(")
Xem thêm
AUTHOR
@Perucia Shunya: Sao m lại ở đây? M viết được cái gì chưa, hay lại đi chơi gacha rồi?
Xem thêm
Xem thêm 7 trả lời
Hôm qua vừa có lão vi phạm luật 6B với bộ Date a live. Hôm nay lại có cha viết fanfic sử ma của zero :)))
/sang-tac/18441-su-ma-cua-zerongoai-truyencau-chuyen-cua-doi-ta
Xem thêm
Let's them cook đi ông =))
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Bộ này hình như vi điều số 6 luật dành cho tác giả OLN rồi dk ?
6. Phải là truyện do bản thân tự sáng tác bao gồm cốt truyện, bối cảnh, và nhân vật,… nguyên gốc do tác giả tự nghĩ ra. Tuyệt đối cấm sử dụng hoặc vay mượn cốt truyện, bối cảnh, hoặc nhân vật,… từ những tác phẩm chính thống, đã xuất bản, hoặc đã đăng trên mạng. Nghiêm cấm sao chép hoặc đạo nhái truyện của tác giả khác dưới mọi hình thức. Các tác givi phm điu này sbị khóa tài khon vĩnh vin.
/sang-tac/18432-dark-a-live
Xem thêm
TRANS
Tất nhiên là vi phạm, do mod bận nên chưa có thời gian kiểm tra
Xem thêm
@UNIVERSE: luật Hako là cấm thể loại đồng nhân dk bác ?
Xem thêm
Xem thêm 39 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi Lieutenant DA
TRANS
Vì để làm được thì cần não to
Xem thêm
@UNIVERSE: thực ra nếu nói đơn giản thì hệ thống luân hồi theo quan niệm của nhiều nơi trên thế giới khác nhau mà, thậm chí ngay trong Việt Nam cũng có vô số quan điểm khác nhau về việc sau khi chết người đó sẽ ra sao nữa -> tóm lại khải niệm luân hồi và những thứ liên quan là lĩnh vực vô cùng rộng lớn và trừu tượng, không đến mức chỉ giới hạn ở những vấn đề tôi nêu trên và bất kỳ ai cũng có thể tưởng tượng rồi sáng tạo ra 1 hệ thống cho riêng mình.
Xem thêm
Xem thêm 27 trả lời
AUTHOR
@Thiên Ý:
Cho mình xin phép, có thể đăng chương bằng tiếng anh không? Dĩ nhiên là sau khi truyện đã hoàn thành.
Truyện của mình /sang-tac/4576-mokushiroku-no-hana-bong-hoa-no-ngay-tan-the sắp hoàn tất và mình đang có nhu cầu dịch lại toàn bộ truyện thành tiếng anh. Tuy nhiên thì mình không muốn đăng trên web khác nên muốn lưu trữ bản dịch bằng tiếng anh ngay tại Hako. Mình muốn hỏi là có thể đăng bản tiếng anh tại đây song hành với bản tiếng việt không, ví dụ như mình có thể cùng có Quyển 1 - tiếng việt và Quyển 1 - Tiếng anh trong cùng 1 truyện không? Mong cậu giúp mình giải đáp thắc mắc này nhé!
Xem thêm
MOD
Được nha bạn. Tuy nhiên mình có một chút góp ý thế này, tệp người đọc ở Hako nói chung và OLN nói riêng thì phần lớn, hay có thể nói là gần như toàn bộ, các bạn độc giả tham gia đều có nhu cầu chính là đọc các bản dịch tiếng Việt và truyện sáng tác của cộng đồng nước nhà. Nên việc mọi người tiếp cận với bản dịch sang tiếng nước ngoài ngay tại đây có thể sẽ hơi hạn chế. Nhưng nếu bạn làm công tác truyền thông tốt thì sẽ tạo ra thêm một tệp độc giả mới. Điều này cũng tốt cho cả trang diễn đàn là chúng mình.
Xem thêm
AUTHOR
@Thiên Ý: vậy thì tốt quá, cảm ơn cậu
Xem thêm