Chào các bạn, tôi tạo post này để nhằm mục đích trao đổi kinh nghiệm giữa các trans với nhau. Qua quan sát, tôi thấy nhiều trans cả nhiều kinh nghiệm lẫn ít kinh nghiệm đều có thể mắc 1 số lỗi nào đó (như là dịch chưa đúng 1 số từ ngữ mà cứ dịch như vậy từ tháng này qua năm nọ chẳng hạn).
Do đó, tôi muốn lập nên 1 thứ gọi là cẩm nang (hoặc từ điển bách khoa hay cái gì đó đại loại vậy) để các bạn trans nhiều kinh nghiệm vào comment chia sẻ kinh nghiệm dịch làm sao cho hay, hoặc góp ý những từ ngữ hay cấu trúc câu thông dụng mà nhiều bạn vẫn cứ dịch chưa đúng.
Tôi nghĩ việc này có thể giúp được phần nào đó cho cộng đồng các bạn trans truyện. Bạn nào có đóng góp xin hãy comment bên dưới nha. Bạn nào đang dịch gặp chỗ nào khó cũng có thể comment vào nhờ giúp đỡ.
7721 Bình luận
and trailing behind the unstoppable advance of art and science, a little thing called freedom. Revolution is in the air!
It had something to do with their value being little more than the rocks on the ground, or strength perhaps
giúp mình với cái này mình bó tay luôn
If there was a twisted God listening in on him, he could’ve summoned his neighbor’s old lady or teleported him to the nearby goat farm.
unspoiled mà đi với một địa điểm nào đó thì đó có nghĩa là đó là một nơi xinh đẹp không bị thay đổi hay tàn phá bởi bàn tay con người
cái nghề này mình dịch kiểu gì nhỉ? T ko rành ba cái vụ bên showbiz lắm.
p/s cái avatar như ngáo cần vậy
Their punishment was irrational.
They thought that theft was a crime that they weren’t supposed to be caught for.
That’s why when their comrade was captured without guilt, they had to seek revenge.
With that thought, the men confined Flamm and Sarah into the cave to kill them.
"The Elmerado Military State"