Phòng hỗ trợ dịch thuật
Members

Chào các bạn, tôi tạo post này để nhằm mục đích trao đổi kinh nghiệm giữa các trans với nhau. Qua quan sát, tôi thấy nhiều trans cả nhiều kinh nghiệm lẫn ít kinh nghiệm đều có thể mắc 1 số lỗi nào đó (như là dịch chưa đúng 1 số từ ngữ mà cứ dịch như vậy từ tháng này qua năm nọ chẳng hạn).

Do đó, tôi muốn lập nên 1 thứ gọi là cẩm nang (hoặc từ điển bách khoa hay cái gì đó đại loại vậy) để các bạn trans nhiều kinh nghiệm vào comment chia sẻ kinh nghiệm dịch làm sao cho hay, hoặc góp ý những từ ngữ hay cấu trúc câu thông dụng mà nhiều bạn vẫn cứ dịch chưa đúng.

Tôi nghĩ việc này có thể giúp được phần nào đó cho cộng đồng các bạn trans truyện. Bạn nào có đóng góp xin hãy comment bên dưới nha. Bạn nào đang dịch gặp chỗ nào khó cũng có thể comment vào nhờ giúp đỡ.

12332 Bình luận

Mình cần chuyển đống này qua danh từ, ai có gợi ý gì không? Cultivator, Immortal, Exalted Immortal, Spirit Qi, Great Dao, itinerant cultivator, Ascension, Foundation Establishment, Nascent Soul.. Về khái niệm với ý nghĩa thì mình hiểu nhưng dịch thì... Xin các cao nhân giúp đỡ (/≧Д≦)/
Xem thêm
TRANS
1. Người lưu hành
2.Bất diệt
3.Bất tử
4.Thần Khí
5.Đại đao(hoặc Bảo Khí)
6.Người Khổ Luyện
7.Tiên Giới(Cảnh giới)
8.(Không biết)
9.Sinh thể trẻ(Sinh thể, hồn thể=>linh hồn)
Xem thêm
@Himekishi: 8 theo TFLAT thì là lực lượng, còn nếu chỉ người thì maybe "đấng sáng tạo" chăng?
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
Odaira had transformed into a little girl, barely weened from her mother’s breast, and then another girl had appeared out of thin air.
Câu này khá căng, ai giải thích hộ em cái câu đó với. Thanks!
Xem thêm
TRANS
Odaira đã bị biến thành một cô bé, khi vừa mới cai sữa mẹ, và rồi có một cô gái khác xuất hiện trong không khí mỏng manh
Xem thêm
TRANS
@Himekishi: Thấy không phù hợp lắm. Hình như nghĩa nó không phải vậy... Mà cũng chả biết nữa, tại thấy nó sai sai chỗ nào ấy.
Xem thêm
Xem thêm 6 trả lời
TRANS
Oh, no... So disappointed... Like, totally disappointment city.

Câu này dịch sao cho mượt vậy? Với lại cái từ câu sau nghĩa là gì, ai giải thích hộ luôn nhé. Thanks!
Xem thêm
TRANS
Ôi ko... thật đáng thất vọng... Cái thành phố này... hoàn toàn vô vọng rồi :V
Xem thêm
TRANS
ai đấy giúp mình câu này với 'どうでもいい話だけど、鬼人種っていうのもいるらしく、こちらは人類種扱いだ。オーガと一括りにされることを酷く嫌うんだとか。'
Xem thêm
Clothes that kill virgins──What that is isn’t in the shitty riajuu meaning of being clothes that are hard to figure out how to take off, but in the meaning that although they didn’t have a slutty feeling and looked innocent, they were clothes that made an appeal of their femininity even like that.
Đoạn này khó hiểu quá các bác ơi
Xem thêm
GMC
TRANS
Những bộ quần áo diệt trai tân- Không nên hiểu chúng theo cách hiểu của bọn ryajuu chết tiệt là những thứ quần áo mới nhìn qua không biết nên cởi ra thế nào cho phải, mà phải hiểu chúng là những bộ đồ - mặc dù nhìn không quá khêu gợi và thảo mai - nhưng lại vẫn có thể làm nổi bật sự nữ tính của người mặc.
Xem thêm
TRANS
This view described a modern high school girl student, perfectly.
Giúp
Xem thêm
Cảnh quan/phong cảnh này diễn tả (hay mô tả, miêu tả tùy ngữ cảnh) hoàn hảo một nữ sinh cao trung hiện đại
Xem thêm
TRANS
A brazen voyeur
Cái này nghĩ là gì vậy?
Xem thêm
Một kẻ trơ trẽn thích nhìn cảnh nóng chăng?
Xem thêm
GMC
TRANS
một tên nhìn lén trơ trẽn
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Rose half-rose to her feet
Cụm từ half-rose có nghĩa là gì vậy ạ
Xem thêm
GMC
TRANS
Rose là quá khứ của rise
Rise to her feet là đứng dậy
Xem thêm
@GMC: Rose nửa định đứng dậy hả bác
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
TRANS
I completed the cut and finished with a nail file that was attached to the nail clipper.
Chưa rõ nên dịch sao?
Xem thêm
TRANS
I guess skin-ship is out of the question, unless it is initiated by a woman.

i need help(Giúp với)
Xem thêm
A wholesale store did business with merchants, and would not deal with individual customers. No matter what the merchandise was, they would be dealt in units of boxes and casks. When the population becomes colossal, this sort of heavy turnover was necessary.
Đoạn này em dịch được nhưng không hay, các bác soi hộ em với
Xem thêm
GMC
TRANS
Một đại lý bán buôn sẽ chỉ làm ăn với các thương lái, chứ không bán cho những khách mua nhỏ lẻ. Bất kể là mặt hàng nào cũng được tính bằng đơn vị từng thùng hay từng hòm. Khi dân số tăng tới mức khổng lồ, việc giao dịch lớn như vậy là cần thiết
Xem thêm
Alicia sat down next to Diablo.
「Excuse me. To think that you would come accompanied by the High Chief Priest……As usual, you are a person where the imagination of someone like me cannot be a match for.」
「Naturally. And how are things for you?」
She is a Demon King Worshipper, and a traitor to the Races.
Câu gạch chân nên dịch ra sao cho hợp ạ?
Xem thêm
TRANS
Ban sẽ làm thế nào để có thể hết sức tự nhiên
Xem thêm
GMC
TRANS
Dĩ nhiên rồi. Còn ông dạo này sao rồi?
Xem thêm
TRANS
I casted a spell that reflected my will to protect Angelica.

help
Xem thêm
TRANS
Tôi tung ra/ thi triển một phép phản ánh ý chí của mình để bảo vệ Angelica.
"Reflected my will" là phản ánh ý chí. Bác dịch sao thì tùy, cái này tui cũng chả biết dịch sao cho hay nữa
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Brofist
“You see, Hannah-chan has no parents so she’s lonely. And then last year, Jin-san came along, they lived together, and she took to him. And then again, he disappeared.”

Cụm từ đó nên dịch sao ạ? Hỡi các cao nhân :3
Xem thêm
TRANS
Chăm sóc
Xem thêm
TRANS
https://www.macmillandictionary.com/amp/dictionary/british/take-to
Chịu khó tra cứu từ điển đi. Anh - Anh là tốt nhất.
Ở đây took to đó có nghĩa là thích đấy. Dịch thô là: Cô bắt đầu thích anh ấy.
Xem thêm
TRANS
The terrible thing about Mary is that it struck the sword “a guild staff does not see anyone”. So nothing has been noticed and adventurers have decided to avoid it, too.
The most frightening point happened as Maria thrusts her sword when “the Guild staff weren’t looking”. Although there is nothing to worry about, we decide to avoid those adventurers…
Ai đó giúp mình câu đầu với, mình xin cảm ơn trước.
Xem thêm