Imouto sae Ireba Ii.
Yomi Hirasaka Kantoku
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 14

Lời Bạt Phần 2

15 Bình luận - Độ dài: 985 từ - Cập nhật:

[TÁC GIẢ]

   

Ha ha ha! Vậy là lũ ngu các cậu nghĩ đây là phụ chương hả? Thực ra nó là một phần của chính truyện đấy! ...Tôi đã bắt đầu nó với ý định tạo ra một ngoại truyện, nhưng Imousae luôn có ít nhất một phần nào đó dựa vào thực tế, và dù là trong ngoại truyện, tôi cũng không muốn cốt truyện quá khác biệt. Tuy nhiên, một sinh viên tốt nghiệp ngành khoa học nhân văn như tôi thực sự không thể dự đoán được thế giới sẽ ra sao sau mười năm, tôi còn thậm chí không biết ngành công nghiệp light novel này có còn tồn tại hay không, nên đây là cách tôi chọn để kết thúc nó. Giống như Chihiro đã nói, tôi không nghĩ có người sẽ biết trước tương lai, nhưng biết đâu đây lại thực sự là câu chuyện đang chờ đợi Sora và Yuu.

Và như thế, Imouto sae Ireba ii. đã thật sự, thật sự, thật sự đi đến hồi kết. Tôi cầu cho những người đọc đến những dòng cuối cùng này sẽ gặp được hạnh phúc tuyệt vời trong tương lai, nhưng thậm chí còn hơn thế nữa, tôi cũng muốn được hạnh phúc. Tôi muốn kết hôn, chết tiệtttt!!!

Về series tiếp theo, theo khảo sát tôi đã thực hiện ở Tập 13, Yuri Before the Deadline đang được bình chọn nhiều nhất. Đó là đề xuất duy nhất có chung bối cảnh với Imousae và lấy Miyako làm nhân vật, nên tôi sẽ xem xét đến chuyện ra mắt nó.

Bản thảo đứng thứ hai là We All Failed. Tới bây giờ tôi đã không còn liên quan đến kỳ thi đại học được nhiều năm rồi và tôi biết chế độ thi cử đang thay đổi theo từng năm. Chỉ mới hôm trước, chính phủ đã thông báo họ sẽ đưa các câu hỏi tiểu luận vào kỳ thi tuyển sinh chung, nhưng rồi chỉ một lúc sau họ lạ nói “đừng bận tâm”; thật nực cười mà. Tôi càng hiểu thì lại càng thấy tiền đề này không phù hợp với một bộ light novel dài tập, nhưng tôi vẫn đang xem xét làm sao để biến nó thành hiện thực.

Ba đề xuất còn lại (ngoại trừ Gourmand Princess) đều khá tương đồng nhau về lượt bình chọn, và tất cả vẫn đang được cân nhắc. Tôi nghĩ không ai muốn tôi thử sức với thể loại fantasy nhỉ? Đó là lý do tại sao tôi lại càng muốn thử một lần. Điều đó là hoàn toàn có thể.

Nên tôi vẫn không biết tương lai sẽ mang đến điều gì cả, nhưng tôi thành tâm hy vọng rằng tương lai của bạn và tương lai của tôi sẽ lần nữa đan xen vào nhau thông qua tác phẩm mới nhất của tôi. Tôi chắc rằng chúng ta sẽ gặp lại nhau sớm thôi.

Yomi Hirasaka

   

   

[HỌA SĨ MINH HỌA]

   

Là Kantoku đây ạ, họa sĩnh minh họa của series.

   

Trong tập này, lời bạt của tôi sẽ minh họa Chihiro trong tương lai. Sức hấp dẫn của cô ấy chắc chắn phải ở mức thiên hà, không cần bàn cãi gì cả.

Câu chuyện cuối cùng đã đi đến hồi kết, và tôi rất vui khi thấy nó khép lại vô cùng tự nhiên. Mỗi lần một câu chuyện kết thúc như vậy, tôi lại thấy có chút buồn, nhưng điều đầu tiên tôi rút ra được từ nó luôn là “trời ạ, chúng tuyệt quá đi mất!” Và phần ngoại truyện về đám trẻ nữa – mọi người không thấy kịch tính sao? Tôi cảm thấy chúng ta có thể khiến cho series này có thêm nhiều phần về sau ấy, không khó khăn chút nào.

   

Còn nữa, artbook của Imousae đang được bày bán ở Nhật cùng lúc với tập cuối phát hành! Nó bao gồm hình minh họa từ Tập 1 trở về sau, nên tôi hy vọng các bạn sẽ mua nó như một cách để nhìn lại cả series.

u114052-10ca378d-3a27-4929-a865-4e356710cc42.jpg

   

   

   

[ĐỨA DỊCH]

   

Là tập cuối rồi nên mình cũng xin mạn phép ké đôi lời trong phần lời bạt. Vâng, lời đầu tiên, đó chính là xin cáo lỗi vì đã ngâm cái tập này tận năm tháng (gần nửa năm chứ đùa). Thật ra mình dịch xong chương Lời Bạt từ hơn một tháng trước rồi, do vậy nên bị mất động lực dịch chương cuối kia (nó còn tận 50 trang nữa chứ, vãi chưởng), nhưng cuối cùng nó cũng là một phần mạch truyện chính nên không có lươn lẹo bỏ qua được hehe. Thật sự cảm ơn mọi người đã ủng hộ một đứa mới tập tành đi dịch truyện như mình, thật sự rất rất cảm ơn các bạn.

Hiện tại mình vẫn chưa có dự định nào về việc có dịch bộ nào nữa hay không, mà tình trạng là mình đang không có hứng với bộ nào cả nên chắc là thôi. Là một wibu lỏd, mình không chỉ muốn là người đọc, mà còn muốn thử sức vai trò người dịch nữa, thật ra ban đầu mình định dịch một bộ sắp end nhưng bị ngâm của nhà khác cơ, nhưng xin phép không được, đang oải thì coi được anime của bộ này và thấy đúng gu nên quyết định mở cái pj này luôn hehe. Cuối cùng, là vai trò người viết, thực ra mình đã lên một cái proposal đầy đủ cốt truyện, nhân vật, kết thúc cho một pj orginal novel rồi, chỉ còn viết nữa thôi, nhưng khi nào viết thì...hehe

Dù sao đi nữa, vẫn lần nữa cảm ơn các bạn đã đọc đến những dòng cuối này, nếu sau này có cơ hội, vẫn mong được các bạn chiếu cố!

   

- Kohei - 

Bình luận (15)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

15 Bình luận

1h41 21/8/2023
"Tôi muốn trở thành Nhân Vật Chính"
Xem thêm
01:05 AM 21/8/2023
Cảm ơn trans rất nhiều vì đã dịch đến hết bộ này. Mấy thứ tôi định nói hay chưa nghĩ ra thì ông đọc tạm từ bình luận của ông K-vnvl nhá, xin lỗi cả 2 vì đã lười ( ̄▽ ̄)
Về pj original, tôi rất mong chờ á, sau khi đã theo chân ông tận 14 tập imousae thì khả năng vs văn phong của ông ai cx thấy r à
Chúc trans nghỉ khỏe và sớm có tin vui ( về pj ) cho con dân nhá(☞゚ヮ゚)☞
Xem thêm
AUTHOR
Cảm ơn trans vì đã dịch bộ truyện này. Thú thật thì tui skip mấy vol đầu của bộ này vì... cái quả chương 1 nó làm tui tưởng ràng đây là một bộ truyện vào loại "quá mặn" so với gu của tui... cho tới khi tui mò đọc trong bình luận thấy spoil nhẹ về cặp Itsuki-Kazuko thì tui mới đọc... từ vol 6 thì phải. Cuối cùng thì tui vẫn chưa đọc mấy vol đầu của truyện, nhưng tui sẽ đọc nó trong tương lai gần.
Về phần chất lượng dịch thì ngoài vài chỗ bị typo hoặc thiếu chữ ở những chương rất dài thì ko có gì để chê cả, trên cả tuyệt vời luôn :))
Quả thật là một bộ truyện hay và ý nghĩa, 10/10 would read again.
Well, tui hết biết viết thêm gì rồi nên kết tại đây vậy :))
10:05 PM 20/08/2023.
Xem thêm