The me who wants to escap...
沢野いずみ - Izumi Sawano 夢咲 ミル
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Nội dung chính

Chương 03 : Anh trai đến

9 Bình luận - Độ dài: 1,173 từ - Cập nhật:

Bởi vì con đean là tôi đây lúc dịch xong quên save lại văn bản mà chỉ chụp màn hình hết 3 chương là chương này và chương 5 hk thì tôi quất 1 lần 5 chương r các bác ạ  ̄へ ̄ tại dịch xong đăng bên khác mới 5 chương á :)))))), hi vọng trong tương lai hk bị bay màu 'couse i'm new

Trans + edit : Lice

Anh trai của tôi đến rồi.

"Em ổn chứ"

"Nii - sama chuyện quái gì đã xảy ra với hôn ước !?"

Tôi nhanh chóng áp sát lại gần và nhìn thẳng vào mặt anh trai.

"Hoàng tử Clark sẽ không hủy nó"

"HAAẢ !? Nhưng cái chuyện mà hắn ta làm lần trước..."

"Em nên cố nhớ lại kĩ càng đi, Leticia. Hoàng tử Clark có thực sự nói rằng ngài sẽ huỷ hôn ước này hay không ?"

Tôi nhớ lại cái đoạn thời gian mà anh trai nói đến.

Anh ta mang theo Burikko đến và nói là ' Ta không thể hộ tống nàng hôm nay ' sau đó thì tôi hỏi ' Vậy có nghĩa là hôn ước...?' khi tôi hỏi câu đó anh ta đã trả lời là ' Hửm ??'.

"Anh ta không hề nói rằng sẽ hủy hôn..."

"Đúng vậy"

"Nhưng...vậy ngay từ đầu nó có nghĩa là gì !?"

"Ngay từ đầu điện hạ chưa từng nghĩ sẽ hủy hôn"

"HAAẢ !?"

Vậy thì thế quái nào ngay từ đầu anh ta lại gây hiểu nhầm bằng cách nói là sẽ hộ tống Burikko ?

"Có vẻ như ngài ấy muốn thấy em bùng nổ cơn ghen tuông của mình"

"Ghen á !?"

"Có nghĩa là ngài ấy muốn em ghen"

"Không, không phải vì em không hiểu ý nghĩa của ghen tuông"

Tôi trả lời anh trai cái người đã lặp lại lời của chính anh ấy với một nụ cười gợi đòn.

"Có vẻ là điện hạ thích em đấy"

"Ngài ấy đúng là có nói như thế vào hôm qua..."

"Điện hạ muốn thử em vì em chưa bao giờ liếc mắt nhìn ngài ấy"

"Cho dù là thế, đúng thật là em cũng chưa từng thực sự nhìn cái con người đó"

Tôi chưa từng có một chút hứng thú nào với điều đó và đấy là lý do.

"Đúng nhỉ, cơ mà có vẻ như đây là lần đầu tiên em thực sự nhìn ngài ấy mặt đối mặt nhỉ và điều đó đã làm ngài ấy rất vui"

Có phải là lúc ở con sông không nhỉ ? Đúng là mình chưa từng đối mặt nhìn anh ta cho đến tận bây giờ. Trong khi tôi đéo muốn lấy chồng.

"Khi mà ngài ấy tạo cơ hội để em làm điều đó, anh sẽ rất thích nó nếu cả 2 đã kết hôn. Nhưng chỉ vì chuyện đó mà em trở lại một trong những lãnh địa của gia đình chúng ta, ngài ấy bây giờ đang gấp rút hành động và chuẩn bị cho điều gì đó"

"Ngài ấy chuẩn bị cái gì cơ ?"

"Đám cưới :v "

"KHÔNGGGGGGG !"

Tôi ôm đầu gào thét trong tuyệt vọng. Đây chính là điều tệ nhất. Dù tôi vẫn luôn nghĩ rằng mình đã thực sự trốn thoát.

Nếu để yên như thế này cuộc đời của tôi sẽ lại trở về chuỗi ngày kinh khủng đó khi mà tôi không thể câu cá, nằm dài trên bãi cỏ hay chạy nhảy tung tăng khắp nơi.

"NII - SAMA MAU GIÚP EM !"

"Em không trốn được đâu"

"Chắc chắn phải có cách nào đó !"

"Không có tác dụng đâu"

"KHÔNGGGG !"

Anh tôi nở nụ cười hớn hở đầy nham nhở nhìn tôi trong khi tôi đang gào thét. Chuyện này đã phát triển theo chiều hướng mà anh trai muốn. Kết thông gia với hoàng tộc và bò lên trở thành người thành công trong cuộc sống đã là giấc mơ mà anh trai luôn muốn thực hiện từ đó đến giờ.

"Này đừng có lờ đi sự hiện hiện của tôi như thế"

Một giọng nữ cất lên khi tôi đang chìm trong đau khổ. Tôi nhìn sang hướng giọng nói và đằng sau anh trai tôi là một người phụ nữ.

"Ah anh quên mất, anh đưa cô nàng này theo khi mà cổ nói muốn gặp em"

"Làm thế quái nào mà mấy người có thể bỏ quên tôi được như thế"

Tôi nhận ra người phụ nữ đang điên tiết lên với anh trai tôi.

"Bri... Bri... Burikko - san"

"Là Brianna"

Cô ấy đính chính lại tên của mình với tôi, trông cô ấy có vẻ không phải kiểu người hay nịnh hót mà không nhìn hoàn cảnh.

"Burikko - san hôm nay tôi không có một chút cảm xúc tức giận nào cho cô cả..."

"Là Brianna"

"Cô bỏ cuộc rồi sao Burikko"

"Tôi bỏ cuộc rồi !"

Ểh cổ đã ?

Tôi đã rất sốc, Burikko tiếp tục nói.

"Tôi bị hoàng tử tiếp cận và nhận ra là sẽ ổn thôi khi mà ngài ấy đang điên vì tình với cô. Tôi chẳng qua chỉ là thử một chút thôi chứ giữa bọn tôi chẳng có quan hệ gì cả"

Cô ấy nắm chặt tay.

"Thế là như một hình phạt dành cho việc tạo ra tin đồn, vì một số lý do nào đó mà tôi bị ép buộc tham gia việc huấn luyện đào tạo công chúa ! Tôi không biết được cô đã trải qua những gì hay nó thực sự khắc nghiệt như thế nào ! Thậm chí chỉ cần ngáp một cái thôi, mỗi ngày tôi đều bị mắng đến máu chó đầy đầu, mẹ kiếp có vấn đề gì với chuyện đó sao !? Ngáp là việc con người sẽ làm mà !"

"Tất nhiên là họ đều sẽ ngáp"

"Tôi biết ngay nếu đó là cô thì cô sẽ hiểu mà"

Cô ấy nắm chặt lấy tay của tôi trong khi đồng ý với điều đó. Bộ chúng ta thân nhau lắm hả ?

"Cô đúng là tuyệt vời. Cô đã chịu đựng nó suốt 10 năm ? Tôi thì không bao giờ chịu được, tôi đã bỏ cuộc sau nửa tháng !"

"Đừng bỏ cuộc và cho nó một cú đẩy cuối cùng !"

"Đó là chuyện không thể nào !"

"Nếu cô làm được điều đó, cô sẽ trở thành hoàng hậu !"

"Tôi thực sự bất lực ! Bởi vì hoàng tử đã tuyên bố rằng sẽ không bao giờ sinh con nếu ngài cưới bất kì người nào khác ngoài cô"

Cô vừa nói cái qué gì cơ !?

Tôi nhìn sang anh trai, anh ấy đang nở một nụ cười đầy hạnh - phúc.

"Có vẻ như điện hạ sẽ không lấy ai ngoài em đâu thế nên từ bỏ đi"

"KHÔNGGGGGG !!!"

Trả lại những ngày tháng bình yên cho tôiiiii.

[note19108]

[note19109]

[note19110]

Ghi chú

[Lên trên]
hưm đôi khi tui thấy mình để cách gọi hơi lộn xộn nếu ai thấy hk thích thì nói tui sửa lại cái câu trc mà n9 nói thành ngài luôn
hưm đôi khi tui thấy mình để cách gọi hơi lộn xộn nếu ai thấy hk thích thì nói tui sửa lại cái câu trc mà n9 nói thành ngài luôn
[Lên trên]
Nhưng thật ra thì chỉ sau khi viết lại hết vài chương tôi mới phát hiện ra có khá nhiều lỗi sai chết người các bác ạ :v chỉ tội đánh thiếu chữ thiếu dấu hay đánh hk nhìn cái nó biến thành chữ khác ╮(╯▽╰)╭ hên có cái là có mấy cái tôi lúc đầu dịch bị trì độn dịch hơi sai nên tự nhiên thông não sao mà hiểu đc câu
Nhưng thật ra thì chỉ sau khi viết lại hết vài chương tôi mới phát hiện ra có khá nhiều lỗi sai chết người các bác ạ :v chỉ tội đánh thiếu chữ thiếu dấu hay đánh hk nhìn cái nó biến thành chữ khác ╮(╯▽╰)╭ hên có cái là có mấy cái tôi lúc đầu dịch bị trì độn dịch hơi sai nên tự nhiên thông não sao mà hiểu đc câu
[Lên trên]
Cách tôi dịch cũng coi như sát nghĩa :v để sát nghĩa quá thì nó hơi cứng s ấy nên khi tôi dịch có chỉnh để cho câu cú hài hước hơn nhưng cùng ý nghĩa với câu eng, vì câu văn tôi dịch hơi thoải mái quá nên sợ bị bay màu lắm ))) ai đọc bên eng mà thấy tôi dịch chỗ đó hk đc phù hợp thì nói tôi sửa nhé (*´∇`*) Để trên này đỡ bị trôi :)))))
Cách tôi dịch cũng coi như sát nghĩa :v để sát nghĩa quá thì nó hơi cứng s ấy nên khi tôi dịch có chỉnh để cho câu cú hài hước hơn nhưng cùng ý nghĩa với câu eng, vì câu văn tôi dịch hơi thoải mái quá nên sợ bị bay màu lắm ))) ai đọc bên eng mà thấy tôi dịch chỗ đó hk đc phù hợp thì nói tôi sửa nhé (*´∇`*) Để trên này đỡ bị trôi :)))))
Bình luận (9)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

9 Bình luận

“Tất nhiên là họ sẽ” cái câu này thiếu từ hay sao ấy trans :)
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Bên eng để là ' They do ', có thể hiểu chắc là chỉ muốn nói mn đều sẽ ngáp thì p :))))) hk thì để tui thêm chữ ngáp vô cuối câu há
Xem thêm
@Buru No Yume: “......ngáp là việc con người sẽ làm mà”, “tất nhiên là họ sẽ”
Cứ tưởng nữ chính nói như vậy ý là: tất nhiên là họ sẽ chửi mắng rồi vì cô ngáp
Nhầm lẫn tai hại quá :))
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Lồng nhạc để mị nói cho mà nghe hợp cảnh đấy :D
Xem thêm
quan điểm rõ ràng:" mị đéo lấy chồng, mị còn muốn đi chơi"
Xem thêm
.... thank trans
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Cách tôi dịch cũng coi như sát nghĩa :v để sát nghĩa quá thì nó hơi cứng s ấy nên khi tôi dịch có chỉnh để cho câu cú hài hước hơn nhưng cùng ý nghĩa với câu eng, vì câu văn tôi dịch hơi thoải mái quá nên sợ bị bay màu lắm 21.gif))) ai đọc bên eng mà thấy tôi dịch chỗ đó hk đc phù hợp thì nói tôi sửa nhé (*´∇`*)
Xem thêm