Boku wa Tomodachi ga Suku...
Hirasaka Yomi ( 平坂 読 ) Buriki ( ブリキ )
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 8

Chương 05 khiếp đảm - lòng tự trọng cùng tự đại - cảm giác xấu hổ

0 Bình luận - Độ dài: 1,387 từ - Cập nhật:

 khiếp đảm - lòng tự trọng cùng tự đại - cảm giác xấu hổ

Bất quá tiếc nuối chính là này đáng thương - câu chuyện còn chưa kết thúc.

Lễ hội văn hóa sau khi kết thúc, lại khôi phục thường ngày - ngày.

Ở đổi ngày nghỉ - ngày thứ Hai ta đi tới trường học, lễ hội trường học khi cửa trường cùng trong sân trường này đồ trang sức đều bị thu thập sạch sẽ, trở nên cùng thường ngày giống nhau.

Mặc dù nói như thế, nhưng là hoàn toàn thu thập xong - cũng chỉ có bên ngoài thấy được - bộ phận, trong trường còn tại thu thập trung - thùng giấy cùng bó củi linh tinh. . . Đồ vật này nọ chất đống mà khắp nơi đều là, diễn xuất - bố cáo cũng đều còn dán.

Toàn bộ trong trường tràn đầy tế điển lúc sau đặc biệt - tản mạn cảm giác.

Chính là ta ở bên trong, cũng nhận thấy được khi đi học ngủ - bạn học so với dĩ vãng - phải nhiều.

Mặc dù không phải như vậy, hiện tại 2 năm 5 tổ đang ở thượng - hiện đại giờ tiếng Nhật cũng là điển hình - để cho phạm nhân vây - khóa, ta cũng vậy liều mạng bảo trì ý thức nhẫn nại lấy.

Đi học - nội dung là Nakashima Atsushi - 《 Sơn Nguyệt Ký 》.

Nội dung hình như là nói ở trước kia - Trung Quốc, có một vị tuy rằng thật vĩ đại, nhưng không thể cùng người chung quanh tốt lắm - kết giao - nam nhân, mà làm thi nhân - tu dưỡng cũng không cách nào đề cao. Cuối cùng phát cuồng biến thành lão hổ

". . . Ân, Lý trưng đem chức quan sa thải, đình chỉ cùng người khác giao tiếp, chỉ lo một người sáng tạo ra duyên dáng thi từ. Nhưng tổng không viết ra được cái gì tốt tác phẩm. Loại khi này, người thường sẽ làm thế nào đây? . . . Mikazuki, ngươi cảm thấy được như thế nào?"

Ôn hòa - nam giáo sư một bên chậm rãi đi tới một bên dùng nhẹ nhàng - ngữ điệu đối Yozora nói.

Thuận tiện nói một câu, Yozora là hết sức dễ dàng trên chăn khóa - lão sư cấp điểm danh.

Nếu để cho làm học sinh xuất sắc - Yozora đến trả lời câu hỏi, chương trình học liền có thể thuận lợi tiến hành bộ dạng. . . Tổng cảm thấy loại nghĩ gì này.

Vốn tưởng rằng sẽ cùng lão sư chờ mong cái kia dạng, Yozora sẽ cùng thường ngày giống nhau lãnh đạm mà chính xác mà nói ra đáp án ----- nhưng là "Ách. . ." Mà hiếm thấy mà nói không ra lời

Mang theo nhiều điểm kích động bộ dạng sàn sạt mà đảo sách giáo khoa, như là không có tự tin - nhỏ giọng nói,

". . . Từ, mình cười nhạo. . . ?"

Nàng như thế trả lời.

Bài khoá trung viết Lý trưng có " tự giễu " - miệng tích, nhưng là nên lo lắng hạ vậy có phải hay không chính xác - đáp án đi.

"Ha ha ha, Mikazuki nói giỡn nói và vân vân thật đúng là hiếm thấy đây "

Ra vẻ thật là trở thành nói đùa, lão sư cười đến giống như kẹo giống nhau ngọt.

Yozora cảm thấy càng thêm hoang mang.

"Ách. . . Này. . . Vậy hắn bỏ qua "

"Ha ha. . ."

Tuy rằng lão sư nhìn vẻ mặt thật tình Yozora nở nụ cười, nhưng hắn đại khái thật sự nhận thấy được Yozora cũng không có trả lời dường như, "Kia Suzuki -kun ngươi cảm thấy thế nào?" Chỉ tên ngồi ở Yozora phía sau - bạn học.

"Ân ~. . . Cùng người khác thương lượng "

Đúng vậy, ngay tại lúc này, bình thường cũng sẽ kính nhờ người khác, Lý trưng -----. . ."

Tựa hồ cũng không cần nhiều hơn tự hỏi, Suzuki -kun bằng cảm giác nói ra - đáp án dĩ nhiên là chính xác. Lão sư cũng tiếp tục đi học.

Yozora cúi đầu yên lặng nhìn trên sách học - tự, mặt cùng lỗ tai đều đỏ lên rồi.

?

"A. . . Không thể nhận!"

Sau khi tan học, hai người chúng ta dọc theo lân nhân bộ phòng của clb phương hướng đi tới, ở chung quanh không có người nào thời điểm Yozora đột nhiên phát khởi tính tình.

"Cái. . . , cái gì thôi "

Thật sự thật đột nhiên, ta bị hoảng sợ.

"Kia còn phải hỏi! Đương nhiên là hôm nay - hiện đại giờ tiếng Nhật nha! !"

"A -----. . ."

Hiện đại giờ tiếng Nhật là tiết thứ ba khóa. . . Cũng không sai biệt lắm là 5 mấy giờ tiền chuyện tình rồi, đến cùng có để ý nhiều a.

". . . Khi đi học ngươi xảy ra sự cố chuyện thật đúng là hiếm thấy. Không chuẩn bị bài sao?"

"Hôm nay - chuẩn bị bài cũng rất hoàn mỹ. Chính là, sách tham khảo thượng không viết mà thôi. . ."

Yozora phụng phịu nói.

"Nha, cùng với nói là vấn đề, không bằng nói chính là ở tùy tiện đối thoại mà thôi, sách tham khảo đương nhiên sẽ không viết nha."

Yozora càng ngày càng không vui rồi.

"Lại có thể như vậy làm khó dễ ta, cái kia người nhát gan run rẩy S lão sư! Âm hiểm - trọc sọ! Ngu ngốc! Đại đầu bóng lưởng! Si ngốc! Thối chân! Đồ ngốc! Đại tiện!"

Có thể là bởi vì đầu óc hướng máu - nguyên nhân, mắng chửi người - từ ngữ thật bần cùng.

"Dù sao, có thời điểm khó khăn khờ dại mời cầu người khác người hỗ trợ làm sao có thể ngay từ đầu liền từ bỏ chức quan lấy làm thơ nhân làm mục tiêu nỗ lực, tên ngu ngốc kia! Cái kia trọc sọ tuyệt không bối rối Lý trưng - tâm tình! Cái kia nông cạn bình thường - trọc sọ không tư cách bình luận Lý trưng - cao thượng chí nguyện ngốc -- trứng. Ngốc -- trứng!"

"A, nha. . ."

Ta cười khổ nghe.

. . . Nhận thấy được Yozora trả lời không ra mà cứ để - bạn học đến trả lời, ta cho là hắn là vị hảo lão sư nha.

Yozora vừa hướng lão sư chửi ầm lên một bên biểu đạt chính mình đối Lý trưng - đồng tình, theo "Vốn văn học liền không phải là một món đồ" này nàng nhất quán - luận điệu đến đối Nhật Bản giáo dục - phê phán.

Lộn xộn - nội dung thật đúng là hoàn toàn không thể hiểu được.

"Phát cuồng biến thành lão hổ một bên - buồn rầu, thế tục - thế giới quan làm sao có thể bình phán đây ----- ngươi có đang nghe sao Kodaka! ?"

"Dọa? A, ân, ân. Nghệ thuật gia thật khó bối rối a!"

"A, chính là như vậy! Vô luận như thế nào có tài năng - nghệ thuật gia cũng tốt, buồn rầu thời điểm cũng sẽ đi nhầm nhân sinh con đường. . ."

"Tỷ như sao chép tác phẩm của người khác?"

". . . Ôi chao. . . Ân, ân, nha, này chuyện như vậy, hoặc có lẽ cũng có chút... Thật sự là tâm hồn xấu xa "

Đúng lúc này đột nhiên liền đình miệng, trở nên giống như chỉ bị chửi - con mèo nhỏ giống nhau. Người này sẽ không tưởng Lý trưng giống nhau biến thành lão hổ đi. . . .

. . . Tùy tiện nói hạ sự thật.

Suzuki -kun ở không có trải qua cái gì tự hỏi, bằng cảm giác nói ra - đáp án kia, kỳ thật ta cũng vậy không thể lý giải -

Cùng người khác thương lượng. . . À.

. . . Cho ta nói trắng ra một chút a. . .

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận