BOX xử lý truyện dịch
Members

BOX XỬ LÝ TRUYỆN DỊCH

 

A. QUY ĐỊNH CHỌN TRUYỆN:

1. Truyện phải có ngôn ngữ gốc là tiếng Nhật, tiếng Hàn hoặc tiếng Trung, không cho phép đăng các truyện có ngôn ngữ gốc là tiếng Anh.

- Được phép dịch từ những nguồn như LN, các trang đăng WN, các phần ngoại truyện của LN được đăng trên blog hoặc web riêng của tác giả, các trường hợp khác sẽ bị cấm (chẳng hạn như các trang web liên quan đến game, truyện ngắn trên twitter...)

- Truyện tiếng Trung đăng trên CLN phải là WN hoặc LN, không đăng các thể loại có liên quan đến kiếm hiệp, tiên hiệp, tu chân, đô thị hệ thống, đô thị trùng sinh, võng du, convert giữ nguyên, fanfic, đồng nhân.

- Không chấp nhận truyện người lớn (giải thích tại đây), những bộ đã đăng từ trước khi có quy định thì được phép giữ lại.

2. Hạn chế thực hiện những Light Novel đã có bản quyền hoặc đã được xuất bản tại Việt Nam.

- Web Novel (Tiểu thuyết mạng) không phải Light Novel và có thể được dịch trong bất cứ điều kiện nào.

- Trường hợp đăng truyện đã có bản quyền/xuất bản thì sẽ được nhắc nhở.

 

B. QUY ĐỊNH ĐĂNG TRUYỆN:

3. Thông tin phải đầy đủ, chính xác, nếu chưa rõ thì để trống.

4. Tên truyện không được để ký tự không nằm trong bảng chữ cái alphabet, không được để tựa phản cảm.

5. Tag 18+ chỉ dùng cho những truyện có mô tả chính xác cảnh quan hệ tình dục và bộ phận sinh dục, trường hợp chưa biết rõ truyện có tình tiết 18+ hay không thì có thể tạm thời để đó, khi nào tới chương có tình tiết 18+ thì thêm tag vào.

- Update 09/04/2022: Xem thêm quy định A1.

6. Tóm tắt phải có ít nhất 50 chữ, nội dung không được mập mờ, chung chung hoặc chèn nhận xét, suy nghĩ cá nhân vào.

7. Nếu truyện đã có LN xuất bản thì dùng bìa LN, nếu không có thì dùng bìa manga. Tuyệt đối không dùng minh họa, fanart làm bìa, nếu không có thì để mặc định.

8. Được phép chèn link của trang web nhóm dịch vào phần chú thích thêm, chương mới nhất đăng trên CLN không được kém quá 1 chương trên trang web của nhóm dịch, thời hạn đăng chương mới trên trang web nhóm dịch và CLN được phép cách nhau 15 ngày, không lợi dụng quy định này để dùng vào mục đích cá nhân như quảng cáo web riêng.

9. Truyện mới đăng phải có ít nhất 500 từ trong 2 tiếng, và 2000 từ trong 24 tiếng.

 

C. QUY ĐỊNH VỀ DỊCH NỐI TIẾP:

10. Những truyện đã tuyên bố tạm ngưng hoặc được xác nhận là không có tình trạng hoạt động (không đăng chương truyện dịch) từ 3 tháng trở lên thì được phép tạo trang mới để dịch tiếp, trường hợp muốn dịch tiếp từ pj cũ thì phải tự liên hệ với người dịch trước đó. Vì hệ thống trên web làm tròn thời gian nên thời điểm 3 tháng sẽ được tính theo ngày đăng chương dịch mới nhất.

11. Trường hợp tạo một pj mới của một truyện đã có sẵn trên CLN trước đó nhưng dịch từ đầu thì sẽ không bị tính là phạm luật (không cho phép dịch nhảy cóc, trừ những tập ngoại truyện nếu pj gốc chưa dịch).

- Có thể đăng nối tiếp từ web khác nếu pj đó chưa có trên CLN, hoặc đã có nhưng trong tình trạng tạm ngưng hoặc trên 3 tháng chưa có chương mới.

- Tùy thuộc vào pj có sẵn thì sẽ được cho phép dịch từ đầu hay không (tình trạng hoạt động, chất lượng bản dịch....)

 

D. QUY ĐỊNH QUẢN LÝ TRUYỆN:

12. Tạo chương mới chỉ được phép đăng bản dịch, những dòng thông báo, tóm tắt, tâm sự linh tinh này nọ phải dùng chức năng đăng thông báo trong pj chứ không được ghi thẳng vào bản dịch.

13. Được phép tách chương nếu chương gốc dài hơn 15000 từ (dịch từ đâu thì tính theo đó), các phần được tách phải có tối thiểu 3k từ.

14. Ảnh minh họa của truyện phải được up lên host của cổng light novel (hoặc từ host public do chính người đăng tạo), tuyệt đối không dùng hotlink. Chỉ cho dùng minh họa từ LN đã xuất bản, trường hợp không có LN thì có thể dùng fanart hoặc hình manga.

15. Chỉ những bộ được BQT cho phép thì mới được đăng chèn manga vào.

 

E. QUY ĐỊNH VỀ CHẤT LƯỢNG TRUYỆN:

16. Truyện đăng trên CLN phải là tự dịch, không dùng máy dịch hoặc copy từ những nơi khác.

- Truyện dùng máy dịch sẽ bị cảnh cáo 1 lần, đồng thời bị cấm đăng pj mới trong 1 tuần.

17. Phải đăng đầy đủ nội dung, không tự ý cắt bớt hoặc thêm thắt, biến tấu quá mức, không dùng từ viết tắt, teencode, tiếng lóng hoặc những từ ngữ thường dùng trên mạng nhưng không được công nhận trong văn viết.

18. Dùng chức năng note để ghi chú, chú thích, không được viết thẳng ra bản dịch.

 

F. KHÁC:

- Những trường hợp copy truyện từ nơi khác, lấy bản dịch của người khác rồi chỉnh sửa lại, bê nguyên xi nội dung trong truyện đã xuất bản đăng lên thì sẽ bị khóa tài khoản mà không báo trước.

- Nếu đăng truyện không đạt chất lượng sau 3 lần sẽ bị cấm đăng 1 tháng + cảnh cáo 1 lần.

- Tất cả những sai phạm đều được nhắc nhở 1 lần, lần 2 sẽ nhận cảnh cáo. Khi một tài khoản đã bị cảnh cáo nhưng tiếp tục vi phạm thì sẽ bị khóa.

- Nếu một tài khoản bị khóa vì lý do nào đó thì bị cấm đăng và tham gia pj trong 1 tháng bằng tài khoản khác hay dùng danh nghĩa của chính bản thân.

- Những pj có vấn đề về chất lượng sẽ được thông báo trong box xử lý, một số sai phạm khác sẽ bị xóa thẳng mà không có thông báo.

- Người đọc có quyền báo cáo những truyện được cho là sai phạm hoặc có vấn đề về chất lượng bản dịch, nhưng không được phép spam, đăng các vấn đề không liên quan đến truyện dịch, nói chuyện linh tinh trong box xử lý. Những bình luận báo sai phạm nếu cố tình vu khống, sai sự thật thì người báo cáo sẽ bị cảnh cáo 1 lần.

- Những pj nào bị xóa thì chỉ được đăng lại sau 2 tiếng tính từ lúc bị xóa.

- Tất cả những bình luận nhắc nhở, cảnh cáo vi phạm trong pj phải giữ nguyên, người dịch/chủ pj không được phép xóa.

- Khi một pj bị xử lý sai phạm thì tất cả thành viên tham gia pj đó sẽ nhận cảnh cáo 1 lần.

- Nếu người dịch/người đăng pj cảm thấy khúc mắc hoặc xử lý không thỏa đáng thì có thể liên hệ với mod hoặc admin để được giải quyết lại.

- Tất cả những khiếu nại, report, góp ý sẽ được tiếp nhận và xử lý trong thời hạn 3 ngày tình từ lúc đăng trong box xử lý. 

- Khi một pj mới đăng thì chỉ cho phép report sau 3 ngày tính từ thời điểm đăng chương đầu tiên.

- Chỉ cho report những pj đang active (có hoạt động trong 3 tháng trở lại).

- Những quy định trên chỉ áp dụng sau thời điểm 29/08/2021, các trường hợp trái luật đã có sẵn từ trước sẽ được xử lý theo tình huống cụ thể hoặc không xử lý.

- Luật chỉ có tính tương đối, tùy vào tình huống cụ thể sẽ có cách xử lý khác.

Nếu dịch từ eng thì cấm đăng các pj có nguồn dịch từ các nhóm sau: Zetro Translation, Turu Translation, ElloMTL, Soafp, Foxaholic, Impatient MTL Reader và một số trang MTL không rõ nguồn gốc.

 

Những quy định trên có thể được sửa đổi và điều chỉnh sao cho phù hợp, tất cả những vấn đề liên quan đến truyện dịch liên hệ Hako-chan, Fui, Embers

 

 

 

5408 Bình luận

ADMIN
TRANS
CVTER
Đã bỏ quy định hạn chế về nguồn dịch đi vì thời đại bây giờ việc đó không còn nhiều ý nghĩa, tất cả đều có sự lựa chọn cho riêng mình.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/5002-kujibiki-tokushou-musou-haremu-ken
Edit từ google dịch.
Cảnh cáo thành viên: ​Nyaa​​​
Xem thêm
TRANS
Thanh niên ấy vừa up lại bản dịch ấy mod, đánh giá lại cho khách quan :)
Xem thêm
haizzzzzzzzz
máy bị gì đăng tào lao vừa sửa lại bị đá luôn
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Đánh dấu: /thanh-vien/17172
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
Thanh niên này đã làm gì thế med
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@Grakius: ghi sổ thôi. Để cho khỏi quên.
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
/truyen/4985-fff-class-trashero

Dịch gg quá tệ.
1 sẹo cho tv @TheKing7730:
Xem thêm
Tui dịch không giống với gg dịch một tý nào ngoài việc dùng nó để tra từ. Có lẽ lần đầu dịch thử EN nên có vấn đề, tui chỉ muốn hỏi bác là tui dịch sai ở chỗ nào thôi chứ chết mà không biết chết ntn thì khổ lắm ?
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
@TheKing7730: bác còn bản nào ko cho t đọc thử
Xem thêm
Xem thêm 12 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
THÔNG BÁO: Đã có tag "Otome Game", các bạn mê gái đg làm truyện có tag này có thể thêm vô. Chúc có thêm nhiều đọc giả 21.gif
Xem thêm
Oh yeah. Thanks med =))
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/4961-although-i-am-only-level-1-but-with-this-unique-skill-i-am-the-strongest
Lạm dụng google dịch, chỉ thay đổi khoảng 30%, những câu còn lại giữ nguyên như google dịch.
Cảnh cáo thành viên: ​Bboss11o2​​​
Xem thêm
Bác Fui nay làm mod rùi, chém k chừa
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
/truyen/4949-heavenly-castle

Hành văn lủng củng, còn dấu hiệu máy dịch.
Xem thêm
Hình như bộ này từng bị trảm?
Xem thêm
TRANS
số đẹp thế mà...
Xem thêm
Xem thêm 7 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Này là để lưu trữ minh họa của mod, mà thực ra là bị gỡ chương thôi, nhìn thấy số từ hiện là biết.
Xem thêm
@Fui: Tui có thắc mắc một điều. Tại sao không có chương mà lại có 195.388 chữ vậy?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/4944-koko-wa-ore-ni-makasete-saki-ni-ike-to-itte-kara-10-nen-ga-tattara-densetsu-ni-natteita
Câu từ + xưng hô lộn xộn, có những đoạn đọc khó hiểu hoặc vô nghĩa. Bản dịch mắc khá nhiều lỗi cơ bản, cần phải xem lại cách dùng từ và hành văn.
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Minh Hải Chu
TRANS
nhanh v
Xem thêm
Xem thêm 11 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/4927-soshite-fumetsu-no-regunare
Edit lại từ google dịch, chỉ thay đổi khoảng 10-20%, còn lại y chang nên đọc câu cú cứ rời rạc, khô khan đậm mùi máy dịch.
Đề nghị chủ nhóm dịch xem lại thành viên dịch bộ này và nhắc nhở, nếu đăng lại lần thứ hai vẫn không cải thiện thì chủ nhóm dịch phải chịu trách nhiệm.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Cảnh cáo thành viên sonhonag123, CLN không phải là nơi bạn muốn làm gì thì làm, nói gì thì nói.
Xem thêm
@Fui: Có link bộ đó k?
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/4888-solo-leveling
Dùng google dịch.
Cảnh cáo thành viên: /thanh-vien/34765
Xem thêm
Chúng ta có nên lập 1 kỷ lục cho bộ truyện dễ bay màu nhất không ?
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi nguyệt ẩn sĩ
Xem thêm 11 trả lời
TRANS
/truyen/4878-kuro-no-shoukanshi-the-berserker-rises-to-greatness?comment_id=319012#ln-comment-319012
Bộ này tôi đâu dịch gg nhiều đâu ta ? chủ yếu là dùng bản raw với lại bên eng nó dịch sai quá trời nên cái cách diễn đạt nó không thật sự hẳn là tốt kh tin ad qua bên eng coi đi -_- giờ 1 là dịch cho nghĩa bay xa 2 là dịch đúng nghĩa đúng cái cách diễn đạt của nó -_- tôi sử dụng hẳn 3 wed dịch khác chứ gg dịch thì bỏ rồi ad à -_- vì nó hơi sạn nên mới cần ae đã xem qua góp ý rồi mới sửa -_-
Xem thêm
ADMIN
TRANS
ok, mình sẽ không nói là google dịch mà là “máy dịch” được chưa... như mình đã nói, có thể là do bạn dịch còn non diễn đạt còn vụng nữa
Xem thêm
TRANS
@Zennomi: thế mình sẽ làm lại và bỏ làm bản eng -_- mình thề là cái bản eng nó vụng chứ mình cũng chả biết phải trau chuốt sao cho đúng nghĩa với nó nhất -_- và chắc mình nên rút kinh nghiệm về bộ này :3 hèn gì ông thớt trước ổng drop ngay chương này -_-
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
ADMIN
TRANS
Kuro no Shoukanshi: The Berserker Rises to Greatness
Nghi vấn edit từ google dịch. Nếu không thì do dịch còn kém, nhờ vả google dịch hơi nhiều.
Xem thêm