I Parry Everything: What...
Nabeshiki Kawaguchi
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 01

Chương 29. Thánh giá bạc

4 Bình luận - Độ dài: 4,071 từ - Cập nhật:

 [Parry]

Tôi đã dồn hết sức lực để quét sạch những lưỡi dao bạc hình thánh giá đang lao đến, tạo ra những tia lửa chói loá rải rác khắp không trung. Một số con dao vỡ vụn khi chạm vào thanh kiếm đen. Với tốc độ bay của chúng, chỉ cần va chạm với vũ khí của tôi là đủ để khiến chúng, tan nát thành những mảnh kim loại dưới nền đất .

Dù vậy, số lượng tôi có thể chặn mỗi lần vung kiếm có giới hạn—và hơn hết là tôi đánh hụt nhiều hơn tôi nghĩ. Người đàn ông quái dị kia có lẽ đang điều khiển những lưỡi dao bạc từ xa.

Những con dao mà tôi không thể chặn bằng kiếm bay về phía tôi và Rolo như một cơn bão. Tôi đứng chắn trước mặt cậu bé để bảo vệ, và máu phun ra từ cơ thể tôi khi bị chúng đâm vào da thịt.

May mắn thay, tổn thương này là không quá lớn; tôi có thể sử dụng [Low Heal] để phần nào làm lành vết thương. Vấn đề là...

“Mình bị dồn vào đường cùng rồi.” Tôi thì thầm.

Tôi mắc kẹt tại đây. Không có gì tôi có thể làm. Trong khi bị phân tâm, người đàn ông bí ẩn với băng quấn trên mặt đã lùi về một khoảng cách mà tôi không thể với tới. Nếu tôi di chuyển dù chỉ một bước để cố gắng ngăn cản anh ta phóng những lưỡi dao bạc đuổi theo chúng tôi, Rolo sẽ gặp nguy hiểm.

Rolo có vẻ là mục tiêu của người đàn ông đó, vì vậy tôi phải bảo vệ em ấy—nhưng điều duy nhất tôi có thể làm là đứng yên tại chỗ.

Không ổn chút nào. Tôi đã dùng hết sức mình chỉ để đẩy lùi những đợt tấn công của lưỡi dao bạc—không, chúng đang trở nên quá áp đảo. Lần lượt, chúng đâm vào cơ thể tôi...

“[Divine Shield].”

Một tấm khiên ánh sáng mỏng xuất hiện ở xa, bên cạnh người đang điều khiển những lưỡi dao bạc. Nó kéo dài, lao thẳng về phía anh ta, cắt ngang qua mặt đất—nhưng không chút do dự, người đàn ông đã lách sang một bên thành công. Trong khoảnh khắc ngắn ngủi đó, những lưỡi dao bạc đã dao động trên không.

Nhưng đó chỉ là một sự dao động nhất thời. Cơn bão lưỡi dao nhanh chóng điều chỉnh lại hướng, bay lên cao trên bầu trời, chia thành từng nhóm nhỏ, mỗi nhóm vài con dao, rải rác khắp mọi hướng như thể chúng là những sinh vật sống có ý thức của riêng mình.

Không ổn. Những con dao sẽ lại lao về phía chúng tôi, và lần này chúng không chỉ đến từ một hướng; chúng sẽ tấn công từ mọi phía cùng một lúc. Tôi không thể tự bảo vệ cả hai người khỏi tất cả những lưỡi dao đó—tôi chỉ có một thanh kiếm.

Ngay cả khi tôi đứng đó, cố tìm cho ra một giải pháp, những lưỡi dao bạc của người đàn ông lại bắt đầu động đậy và lao xuống đồng loạt.

Đây là lúc tôi—tôi tin rằng mình đã xong đời. Dù vậy, tôi vẫn sẵn sàng thanh kiếm của mình... và một tấm chắn ánh sáng khác xuất hiện từ hư vô, ngay trước mắt tôi. Trước sự ngạc nhiên của tôi, những con dao đang lao tới đâm thẳng vào hàng rào trong suốt, phủ kín tầm nhìn của tôi và dần bị đẩy lùi.

Không hiểu chuyện gì đang xảy ra, tôi chỉ đứng và theo dõi. Đây có phải là...?

“Xin lỗi vì đã đến muộn.”

Ngay sau đó, Ines xuất hiện bên cạnh tôi. Một cảm giác nhẹ nhõm lan toả trong tôi khi nhìn thấy cô ấy.

“Tôi vui vì cô đã đến, Ines.” Tôi nói. “Cô thực sự đã cứu tôi đó.”

Cô ấy không trả lời; cô ấy đang bận tạo ra những bức tường ánh sáng để đẩy lùi những lưỡi dao bạc đang bay về phía chúng tôi từ mọi hướng. Nhưng, ngay cả khi đang bận làm như vậy, cô ấy vẫn tìm thời điểm để vung tay về phía kẻ địch của chúng tôi, phóng đi một tấm chắn ánh sáng bắn ra từ tay cô ấy.

Đó là “khiên” mà cô ấy đã cho tôi thấy trên đường đến đây—nhưng tôi không hề biết nó có thể được sử dụng theo cách này. Cái khiên bắn ra như một lưỡi kiếm ánh sáng, cắt một đường thẳng qua không khí và mặt đất.

Nhưng kẻ địch rất nhanh. Anh ta né được đòn tấn công của Ines—thứ mang trên mình sự sắc bén của một thanh kiếm—mà không gặp khó khăn gì. Nhưng dù thế...

“[Divine Shield].”

Sự dữ dội trong những đợt tấn công của Ines không hề suy giảm chút nào. Cô ấy đẩy lùi những lưỡi dao bạc của người đàn ông, liên tục bắn những tấm chắn ánh sáng vào anh ta. Chúng xẻ qua mặt đất khi bay đi, vụt qua trước mắt tôi.

Mặc dù rất ngạc nhiên, tôi bắt đầu cảm thấy không ổn. Những đòn tấn công của Ines quả thật rất nhanh... nhưng chúng vẫn không trúng mục tiêu. Bất chấp sự dữ dội, chúng không hề cho thấy dấu hiệu đuổi kịp đối thủ.

Những tia sáng của Ines quá dễ đọc vị. Mặc dù phải quan sát thật kĩ, nhưng một khi làm được rồi thì thật đơn giản để biết chúng sẽ đi theo hướng nào. Giống như chúng đang yêu cầu người đàn ông có băng quấn mặt tránh chúng vậy. Vì những tấm khiên của Ines hoạt động như những bức tường bảo vệ chúng tôi khỏi những lưỡi dao bạc, vậy nên tấm khiên sẽ không thể tấn công chính xác vào những lưỡi dao như cách tôi làm với thanh kiếm của mình. Tình hình không hề thay đổi chút nào—chúng tôi vẫn bị mắc kẹt.

“Cậu Noor...” Ines nói. “Tôi không thể đánh trúng hắn ta bằng khiên được. Xin lỗi, nhưng anh phải tìm cách gì đó để giúp tôi rồi.”

“Để xem nào...” Tôi thì thầm.

Ines hiểu rõ về tình hình hiện tại. Trong khi cô ấy tiếp tục bảo vệ chúng tôi bằng những tấm khiên, tôi đã cân nhắc xem mình có thể làm gì. Nhờ cô ấy, chúng tôi đã an toàn, vì vậy tôi đã dành một chút thời gian để bình tĩnh và quan sát xung quanh.

Những lưỡi dao bay lượn tự do trên không trung, nhanh như một đàn chim. Cố gắng hạ gục tất cả chúng bằng thanh kiếm của tôi là một việc không tưởng. Trước mặt có quá nhiều vũ khí chết người ập xuống cùng một lúc, tôi không nghĩ rằng mình có thể làm gì... nhưng càng suy nghĩ, tôi càng nhận ra rằng từng con dao riêng lẻ không hẳn là một mối đe doạ.

Và mặc dù những lưỡi dao bay khá nhanh, nhưng tôi cũng biết về một số loài chim còn nhanh hơn—những con chim mà tôi đã từng hạ gục trên bầu trời bằng đá, trên ngọn núi mà tôi đã gọi là nhà. Nếu tôi sử dụng [Stone Throw] của mình, tôi có thể bắn trúng những con dao này.

Xung quanh đây không có đá, nhưng tôi có thể thấy những mảnh vụn răng và móng rải rác—những phần còn lại của con cóc khổng lồ đã nổ tung trước đó. Chúng sẽ hữu dụng.

Tôi nhặt một mảnh răng cóc từ mặt đất lên và giương cho Ines xem. “Tôi nghĩ mình có thể hạ gục những lưỡi dao đó bằng cái này.”

Cô ấy chần chừ một chút trước khi trả lời. “Anh có chắc là có thể ném trúng không?”

Tôi nhìn lại lên những lưỡi dao bạc trên bầu trời. “Ừ, tôi khá chắc chắn.”

Tôi không thể đưa ra bất kỳ sự đảm bảo nào, nhưng tôi khá tự tin. Hạ gục chim bằng đá là một trong số ít sở trường của tôi—một chiêu thức mà tôi thậm chí còn đặt tên cho nó. Những con dao của người đàn ông có thể là những mục tiêu nhỏ hơn con chim,  nhưng tôi nghĩ mình vẫn có thể làm được.

Dẫu vậy, tôi không phải đang ném đá; tôi đang ném những móng và răng của con cóc chết. Tôi cảm thấy hơi có lỗi khi sử dụng những phần còn lại của nó... nhưng người không có sự lựa chọn không thể đòi hỏi. Tôi chỉ có thể cố gắng hết sức để tận dụng tốt những bộ phận đó.

“Được.” Ines nói. “Vậy thì tôi sẽ hạ bỏ khiên của mình khi anh ném. Đừng lo về tôi—tôi sẽ điều chỉnh để căn giờ với anh.”

“Hiểu rồi.” Tôi đáp lại.

Tôi cắm thanh kiếm của mình xuống đất, cúi xuống và nhặt lên số móng và răng mà tôi có thể cầm được. Tôi biết mình không thể đảm bảo trúng mục tiêu nhỏ như vậy, nhưng may mắn thay mặt đất hoàn toàn được lấp đầy bởi “đạn dược”. Ít nhất thì tôi không phải lo lắng về việc không còn gì trong tay.

“Được, bắt đầu.” Tôi nói.

Tôi nắm chặt những mảnh vụn giống như đá trong tay mình càng chặt càng tốt, khiến chúng có tiếng vỡ rõ ràng. Chúng cứng hơn tôi tưởng, nhưng một cái bóp mạnh là đủ để khiến chúng thành những mảnh nhỏ hơn. Hoàn hảo. Ngay cả khi tôi không  quá chính xác, thì việc ném nhiều viên nhỏ cùng một lúc sẽ làm tăng cơ hội trúng mục tiêu.

Nhờ Ines giữ an toàn cho chúng tôi, tôi có thể dành toàn bộ sự tập trung của mình để ném những mảnh đá—ờ, tức là những mảnh cóc. Tôi nắm chặt chúng, lắng nghe tiếng của chúng bị nghiền nhỏ hơn trong tay tôi, và tập trung toàn bộ sức mạnh của mình vào việc kích hoạt [Cường hoá] toàn thân. Sau đó tôi cùng lúc kích hoạt cả [Lén lút] và kỹ năng săn bắn duy nhất của mình.

“[Stone Throw].”

Vung tay mình hết sức có thể, tôi đã ném những mảnh vụn của con cóc vào những con dao bạc đang ập đến. Ngay lập tức, một tiếng nổ lớn vang lên xung quanh chúng tôi khi những viên “đạn” của tôi trúng đích, khiến một số lượng đáng kể lưỡi dao rơi xuống.

Tôi không thực sự ném quá chính xác, nhưng nhìn vào vẻ qua thì có vẻ tôi đã làm khá tốt. Những móng và răng phải rất cứng vì những lưỡi dao bị đánh trúng đã lập tức bị bị vỡ vụn thành những mảnh kim loại nhỏ.

Trước đó, những con dao đã di chuyển xung quanh như thể chúng đang sống, nhưng có vẻ như việc bị đập vỡ khiến chúng mất đi sức mạnh. Những mảnh vụn giờ đây nằm trên mặt đất và không có dấu hiệu nào cho thấy chúng sẽ tấn công chúng tôi trở lại.

Tôi vẫn cảm thấy tiếc cho con cóc, nhưng những phần còn lại của nó đã hoàn thành công việc một cách hoàn hảo—có thể còn tốt hơn cả những viên đá.

“Được, lần nữa.” Tôi nói với Ines.

Tôi nghiền nát những mảnh vụn cóc trong tay, sau đó tung chúng ra hết sức có thể.

“[Stone Throw].”

Một lần nữa, vô số mảnh vụn răng và móng bay thẳng về phía những con dao bạc đang bay, làm vỡ chúng thành từng mảnh và khiến chúng rơi xuống khỏi bầu trời. Tôi nghĩ rằng tôi đã hạ được nhiều hơn lần ném trước—có lẽ vì lần này khả năng ngắm ném của tôi đã tốt hơn.

Sự tự tin dâng trào. Nếu tiếp tục như thế này, chúng tôi thực sự có thể chiến thắng.

Tôi cúi xuống một lần nữa để nhặt thêm mảnh vụn cóc, sau đó nắm chặt chúng. Chúng cứng đến nỗi cắt vào tay tôi và làm chảy máu, nhưng điều đó không có nghĩa lý gì với tôi trong lúc này. Tôi nghiền nát những phần còn lại thành những mảnh vụn, nhắm vào những lưỡi dao bạc, và một lần nữa ném hết sức mình.

“[Stone Throw].”

Nhiều lưỡi dao hơn nữa bị vỡ vụn—nhiều hơn lần trước—và rải rác khắp không trung. Khi tôi ngày càng quen với việc nhắm vào mục tiêu đang di chuyển, khả năng của tôi càng trở nên chính xác hơn. Tôi nghiền nát lô răng cóc tiếp theo.

“[Stone Throw].”

Khi tôi tập trung vào lô tiếp theo, lô sau đó, và sau đó lại lô nữa, thời gian tôi dùng để nhặt, nghiền nát, và ném những mảnh vụn bắt đầu giảm. Sau một thời điểm nhất định, tôi ngừng ra hiệu cho Ines; cô ấy đã hủy bỏ khiên của mình hoàn hảo theo nhịp ném của tôi, vì vậy tôi nghĩ không cần thiết phải tiếp tục ra hiệu bằng lời nữa.

Toàn bộ sự tập trung của tôi được dành để nhặt móng và răng, và ném chúng. Nhờ Ines, tôi không cần phải lo lắng về bất cứ điều gì ngoài việc hạ gục những lưỡi dao bạc đang bay trên chúng tôi. Tôi âm thầm cảm ơn cô ấy, và liên tục tăng tốc độ ném của mình.

“[Stone Throw]”

Với mỗi nắm đầy mảnh vụn đã nghiền nát mà tôi ném, vô số lưỡi dao bạc rơi xuống từ bầu trời trong một trận mưa tia lửa dữ dội—và càng lặp lại công việc của mình, những tia lửa đó càng trở nên sáng hơn. Nhìn vào đó làm tôi đau mắt... nhưng quay đi sẽ cản trở việc nhắm trúng mục tiêu. Thay vào đó, tôi kích hoạt [Low Heal] cho đôi mắt đang đau của mình và tiếp tục ném.

[Stone Throw]

Nhặt lên, ném đi. Nhặt lên, ném đi. Với mỗi đợt bắn phá, một phần những lưỡi dao bị vỡ vụn và tản ra, đơn giản như vậy. Tôi cảm nhận được độ chính xác của mình dần được cải thiện. Mỗi lần ném tạo ra một tiếng nổ chói tai khi những viên đạn của tôi đập nát những lưỡi dao, biến chúng thành những mảnh bạc lấp lánh rơi xuống đất thành từng đống.

Giống như bạc đang rơi xung quanh chúng tôi. Cánh đồng mà chúng tôi đang đứng—nơi đã bị đen lại bởi hơi độc của con cóc độc—dần được nhuộm trắng bạc bởi những mảnh vụn vương vãi.

“Chỉ còn vài lần nữa...” Tôi thì thầm.

Khi thoát khỏi trạng thái tập trung ném cóc, tôi nhận thấy số lượng dao còn trên trời đã giảm đáng kể—đủ để tôi có thể xử lý phần còn lại bằng kiếm của mình. Nhưng ngay khi tôi có suy nghĩ đó, người đàn ông ở xa đã biến mất.

Cảm thấy một linh cảm chẳng lành, tôi lập tức rút kiếm ra khỏi mặt đất, di chuyển đến trước mặt Ines, và vung kiếm nhanh nhất có thể.

[Parry]

Một trận tia lửa bắn ra xung quanh chúng tôi. Mặc dù mới khoảnh khắc trước hắn ta còn ở rất xa, mà bây giờ đã lại xuất hiện ngay chỗ chúng tôi.

“May quá.” Tôi nói. “Biết ngay là có gì đó không ổn mà.”

Tôi đã nghĩ rằng người đàn ông sẽ tiếp tục tấn công, giống như trận mưa dao, nhưng thay vào đó anh ta bình tĩnh lùi lại và đứng yên, nhìn chằm chằm vào tôi.

“Đó là câu nói của ta mới đung...” Anh ta bắt đầu bằng giọng nói chậm rãi. “Làm thế nào ngươi chặn được đòn vừa rồi? Và... tất cả những thứ này là do ngươi à?” Anh ta nhìn quanh, những mảnh kim loại bạc vỡ vụn rải rác khắp nơi.

“Phải.” Tôi đáp. “Tôi đã hạ gục những con chim bay cũng nhanh như vậy trước đây. Dĩ nhiên là tôi chưa bao giờ làm được nhiều đến thế này.”

“Ta thật không ngờ. Nhờ ơn ngươi mà ta sắp hết dao rồi...”

“Tôi xin lỗi vì đã làm vỡ chúng.” Tôi nói. “Nhưng chính anh mới là người đã phóng chúng về phía chúng tôi.”

“Ừ. Như vừa này ta đã nói, ta không trách ngươi. Nhưng...”

Người đàn ông biến mất một lần nữa.

[Parry]

Ngay lập tức, một trận mưa tia lửa nữa bùng lên. Lần này con dao của người đàn ông đã nhắm vào Rolo.

“Ta phải thu hồi lại thứ tương đương với phần bị mất.”

Lần nữa, người đàn ông biến mất—nhưng lần này mắt tôi đã theo kịp anh ta, dù chỉ vừa kịp. Tôi vung kiếm mà không kiềm chế, trận mưa tia lửa nữa lại nhảy múa trong không khí.

Tôi thực sự không thể lơ là khi đối mặt với gã này; anh ta nhanh, và những đòn đánh của anh ta thực sự mạnh mẽ. Cách anh ta ăn mặc hơi kỳ lạ, nhưng không thể phủ nhận anh ta vô cùng mạnh mẽ. Tôi chưa bao giờ tưởng tượng rằng có những người như anh ta tồn tại ngoài thế giới này. Chỉ một chuyến đi ngắn ra khỏi thủ đô và tôi đã gặp toàn những điều bất ngờ.

Người đàn ông này nhanh hơn một goblin, và những đòn tấn công của anh ta nặng hơn nhiều lần so với con bò khổng lồ mà tôi đã chiến đấu. Tôi khó có thể tin rằng anh ta cũng là một con người giống như tôi; anh ta giống như một quái vật. Nếu tôi mất tập trung dù chỉ một khoảnh khắc, anh ta sẽ giết tôi. Tôi bắt đầu đổ mồ hôi lạnh khi nghĩ về điều đó.

Dẫu vậy... sau cuộc đi săn goblin kia, tôi đã có kinh nghiệm về mức độ nguy hiểm của một quái vật thực sự. Gã này mạnh hơn, chắc chắn rồi, nhưng sự khác biệt không đủ lớn để tôi quan tâm.

Mình sẽ cố xoay sở, tôi tự nhủ khi siết chặt thanh kiếm. Ban đầu, những đòn tấn công nhanh chóng khiến tôi rùng mình... nhưng bây giờ tôi đã dần quen với tốc độ của anh ta.

[Parry]

Tôi ước lượng thời điểm của cú đánh, sau đó đẩy nó sang một bên với một cú vung kiếm đầy sức mạnh. Một lần nữa, tôi ấn tượng với độ bền của thứ vũ khí mình đang cầm trong tay. Mặc dù con dao của đối thủ cũng cực kỳ cứng cáp, nhưng thanh kiếm của tôi rõ ràng vượt trội hơn hẳn—trong hai con dao mà anh ta đã sử dụng, một con đã gãy ngay tại phần gốc lưỡi.

Người đàn ông nhảy lùi lại và nhìn chằm chằm vào vũ khí bị gãy của mình. “Thanh kiếm đó là cái gì quái thế...?” Anh ta hỏi, nghe có vẻ bối rối. “Đây là adamantite đấy. Tại sao vũ khí của ta lại là thứ bị gãy?”

Tôi dừng lại. “Nó không đắt lắm đâu, đúng không?”

“À, thôi. Ta có thể mua thêm bất cứ lúc nào. Ta chỉ cần... tiết kiệm tiền thôi.” Người đàn ông ném con dao gãy về phía tôi, và biến mất.

“[Thunderflash].”

[Parry]

Con dao anh ta ném về phía tôi di chuyển nhanh hơn tốc độ mắt tôi có thể nhìn thấy, nhưng đòn đánh của anh ta còn nhanh hơn thế; tôi chỉ vừa kịp di chuyển thanh kiếm của mình để chặn đòn tấn công. Tôi thực sự không thể lơ là khi đối mặt với gã này. Chậm một chút nữa và tôi đã bị con dao kề cổ...

“Anh có thể đừng tấn công bất ngờ khi chúng ta đang nói chuyện không?” Tôi hỏi. “Tôi tưởng mình sắp chết luôn rồi.”

“À, bởi vì ta đang cố gắng giết ngươi...” Người đàn ông đáp lại. “Thật đấy à? Ngươi bị cái quái gì vậy? Và thanh kiến đó... không, cả ngươi và thanh kiếm đó đều không bình thường. Làm sao ngươi thấy được đòn tấn công của ta, huống chi là chặn được nó...?”

“Tôi chỉ... tự nhiên làm vậy thôi.”

“Đó không phải là việc mà một người bình thường sẽ làm được...”

Anh ta đặt con dao của mình—con dao cuối cùng, nhìn có vẻ vậy—trở lại vào vỏ ở hông và liếc nhìn xung quanh. Ines không hề di chuyển; cô ấy đã đứng trước mặt Rolo để bảo vệ em ấy. Ngay cả khi cô ấy tiếp tục tấn công, tôi khá chắc rằng gã này sẽ chỉ né tránh các đòn tấn công đó một lần nữa.

Sau khi lẩm bẩm một lời cầu nguyện, tôi nói với người đàn ông. “Anh vẫn định tiếp tục sao...?” Tôi không muốn chiến đấu nữa nếu có thể.

“Không...” Anh ta đáp lại. “Ta không thể làm việc nếu không có đồ nghề của mình... Nhìn mớ hỗn độn này xem. Đầy rẫy mithril. Ta không thể thu thập tất cả lại... và ma thuật của ta cũng không có tác dụng với ngươi... vậy là ta hết chiêu rồi. Người phụ nữ đó rất nguy hiểm, nên hôm nay chắc chỉ đến đây thôi.”

“Vậy... anh sẽ rời đi?”

“Đúng. Ta nghe nói sẽ có một bữa tiệc lớn ở thủ đô... nhưng ta nghĩ ta cũng nên từ bỏ điều đó, phải không?”

“Ở thủ đô?” Ines lặp lại. “Ngươi nói ‘tiệc’ là sao?”

Người đàn ông mỉm cười dưới lớp băng đen. “Ta không biết chi tiết... nhưng có vẻ sẽ rất sôi động, chắc chắn là thế. Nghe có vẻ vui... nhưng ta được bảo phải trở về sớm. Hôm nay vậy là đủ vui rồi... vì vậy ta sẽ rời đi. Hẹn gặp lại, tên không bình thường.”

Anh ta quay lưng rời đi.

“Được... Hẹn gặp lại.”

Tâm trạng nhẹ nhõm khi thoát khỏi người đàn ông lạ lùng này, tôi đáp lại bằng một lời chào tạm biệt bình thường. Ngay khi tôi làm vậy, anh ta bỗng dừng lại, quay lại và nhìn chằm chằm vào tôi.

“Ngươi đúng là quái đản.” anh ta nói.

“Anh nghĩ thế à...?” Tôi đáp. “Tôi không đồng ý đâu...”

Mặc dù anh ta khiến tôi sợ hãi, nhưng việc bị nói thẳng vào mặt rằng “quái đản” không phải là điều tôi có thể bỏ qua. Tôi nghĩ... nếu ai đó ở đây “quái đản” thì chắc chắn là người đàn ông bán khoả thân với băng đen quấn quanh mặt.

“Đúng đó.” Người đàn ông nói bằng giọng nói rùng rợn, cười như thể anh ta đang thích thú. “Ta đã gặp nhiều kẻ điên rồ trong đời... nhưng so với họ, ngươi còn quái dị hơn.” Anh ta sau đó nhìn về phía Rolo, người đang đứng phía sau chúng tôi. “Nhãi con, ngươi nên cảm thấy may mắn đi. À, thật là phí phạm. Nếu ta đã đưa được ngươi về thì đã kiếm được một khoản kha khá rồi—xác chết của ngươi sẽ đủ để ta thay thế mười lần chỗ dụng cụ đã mất hôm nay. Dù sao thì...”

Một lần nữa, người đàn ông biến mất. Tôi siết chặt thanh kiếm trong tay, cảm giác như từng sợi tóc trên cơ thể đều dựng đứng, và vung kiếm hết sức mình.

[Parry]

Một trận mưa tia lửa mãnh liệt bùng nổ, và con dao cuối cùng của người đàn ông vỡ thành từng mảnh—nhưng ngay cả điều đó cũng không ngăn được thứ vũ khí gãy đó làm cắt sượt qua cổ tôi.

“Chiến đấu với một gã như này đúng là khó khăn mà.”

Dưới ánh nhìn chăm chú của Ines và tôi, người đàn ông bán khỏa thân rùng rợn với khuôn mặt được bao phủ bởi băng đen phát ra tiếng cười nghe giống như tiếng rên rỉ, sau đó biến mất cùng với những đám mây đen trên bầu trời.

Bình luận (4)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

4 Bình luận

Riết thành truyện hề
Xem thêm
Ngoài thôn tân thủ nguy hiểm quá
Xem thêm
Có tag comendy ko zạ? :))
Xem thêm