Trong quá trình sửa minh hoạ, mình lỡ bỏ quên 1 tấm ở chương 3 tập 1 và 1 tấm ở chương 0 quyển 3. Mình đã bổ sung lại 2 tấm minh hoạ này, mình thành thật xin lỗi các bạn đọc.
vãi ò sao tới tận bây giờ t mới mò lại bộ này nhỉ? Truyện peak vcl không có chỗ nào để chê luôn ấy. Hồi trước t tình cờ đọc được bản eng của ông cclaw dịch mà nhiều đoạn khó hiểu quá làm t tưởng chỉ là truyện bình thường. t cũng có mò qua xem thử bản dịch của mấy ông khác ở hako mà được có mấy chương là drop luôn r nên chẳng thấy được cái hay của nó, giờ đọc lại mấy bộ ông kantoku minh họa mới biết có người dịch tới vol 6. Thật sự rất respect trans, chương nào chương nấy dài ác mà còn bonus thêm mấy từ khó hiểu vcđ chắc bro phải là cột sống vàng quá vì để dịch được cái này theo cảm nhận của một thằng độc giả quèn như t là không hề dễ một tí nào. Ủng hộ bro nhiều nhé :))
Cảm ơn bạn đã ủng hộ bản fantrans này. Trước khi bắt tay vào những chương đầu tiên, mình đã xin nhóm Cclaw cho phép mình chuyển bản dịch Tiếng Anh của họ sang Tiếng Việt để các bạn đọc có thể cùng mình thưởng thức một tác phẩm light novel mang thông điệp rất đỗi nhân văn. Rất mong bộ truyện sẽ được các bạn đọc đón nhận trong thời gian sắp tới.
Bộ này flop một phần là do bìa, cụ thể là nó thiếu ảnh nền. Họa sĩ lúc này chắc còn non tay, nên chỉ vẽ nhân vật lên bìa, còn nền một màu trắng. So sánh với một bộ khác cùng artist là Sasaki thì rõ ngay
Phong cách hội hoạ thời xưa nó thế sẵn rồi chứ non gì. Thời đó Kantoku đã nhận cả mớ dự án Visual Novel rồi chủ yếu bên xuất bản yêu cầu sao thôi. Còn ở LN ít ai theo dõi vì bộ này nó cổ quá thôi. Nếu đọc thì họ đọc sau tập 6 hoặc theo dõi lâu dài chứ. Tại bộ này trước đây nhiều người dịch rổi bỏ ngang. Độc giá cũng chán lắm rồi.
297 Bình luận
Còn ở LN ít ai theo dõi vì bộ này nó cổ quá thôi. Nếu đọc thì họ đọc sau tập 6 hoặc theo dõi lâu dài chứ. Tại bộ này trước đây nhiều người dịch rổi bỏ ngang. Độc giá cũng chán lắm rồi.
merikurisumasu