Chưa đọc truyện nhưng nhìn qua mô tả thì tui thấy muốn bái luôn ông tác giả nghĩ ra cái motip độc đáo này. Chưa bao giờ gặp cái kiểu romcom mà motip kiểu này luôn.
Vâng bác, tuy có đọc ln nhưng bản thân mình vẫn chưa có kinh nghiệm trong việc biến tấu hành văng riêng của bản thân cho lắm, thành ra câu cú nó bị sát nghĩa quá wbw. Mình sẽ tìm cách để cải thiện sao cho nó ổn hơn, cảm ơn vì đã đọc.
@morikawaraKAKAKA: không, bác chẳng cần phải nói chuyện rúm ró thế làm gì, tôi khuyên bác cứ đọc thật kĩ bản dịch là bác sẽ thấy vấn đề ngay ấy mà.
Còn cần thì con lười là tôi sẽ giúp... (No hard feeling). Cố lên nhé bác.
54 Bình luận
Còn cần thì con lười là tôi sẽ giúp... (No hard feeling). Cố lên nhé bác.
ngài
nhận em 1 lạy