Youjo Senki
Carlo Zen Shinobu Shinotsuki
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Vol 5: abyssus abyssum invocat

Chương I: Tiến công nhanh

0 Bình luận - Độ dài: 25,228 từ - Cập nhật:

NGÀY 28 THÁNG 8, NĂM THỐNG NHẤT 1926, MẶT TRẬN PHÍA ĐÔNG, TOA XE HẠNG NHẤT

Từ lục địa phía nam đến nhiệm vụ trinh sát tầm xa trong lãnh thổ Liên bang. Khi kết thúc hành trình đó, có một cuộc tấn công trực tiếp vào Moskva, và ngay khi tôi nghĩ rằng mình sẽ được điều về phía sau, tôi đã được chuyển đến tham gia một trận không chiến phía tây mặt trận sông Rhine. Vừa lúc tôi nghĩ rằng mọi thứ sẽ ổn định một chút, thì tôi lại được lệnh thành lập một Kampfgruppe.

Sau khi tuân theo những mệnh lệnh kéo tôi khắp nơi—nam, đông, tây—tôi cuối cùng đã tham gia vào trận chiến ở phía đông.

Chúng tôi được giao vai trò hỗ trợ hộ tống các lực lượng chính trong cuộc tấn công, nhưng khi chúng tôi dần tiến sâu hơn vào lãnh thổ Liên bang, Kampfgruppe của tôi lại nhận thêm một mệnh lệnh mới.

"...Vậy là chúng ta lại bị điều chuyển?"

"Đúng vậy, Trung tá von Degurechaff. Thật tiếc khi chúng tôi phải mất cô và Salamander Kampfgruppe của cô, nhưng chúng tôi không thể giữ cô khi cô thuộc về Bộ Tổng Tham mưu."

Một sĩ quan cấp cao trong Nhóm Quân phía Đông thông báo với tôi, cùng một nụ cười buông xuôi rằng chúng tôi đã bị điều động đi nơi khác một cách đột ngột. Đúng là các lệnh điều chuyển thường luôn "đột ngột" đối với những người trên chiến trường.

Nhưng Tanya cảm nhận có gì đó hơi lạ.

"Xin lỗi vì cô phải di chuyển liên tục thế này, nhưng hãy cố gắng nhé."

Những lời mà cô nhận được từ các nhân viên của Nhóm Quân phía Đông, kèm theo cái vỗ nhẹ vào lưng, thực sự có ý nghĩa quyết định.

Đó là những lời an ủi chân thành về việc điều chuyển Tanya và đơn vị của cô. Thành thật mà nói, đây không phải là những điều mà các sĩ quan tham mưu thường nói khi quân của họ vừa mới bị rút đi một cách đột ngột.

Vé tàu chắc chắn ghi là "hạng nhất", nhưng đây là toa hành khách của một đoàn tàu bọc thép chạy trên tuyến đường quân sự dùng để vận chuyển quân nhu và binh lính ra mặt trận. "Hạng nhất" ở đây có nghĩa là bạn may mắn có được chỗ ngồi.

Xét đến tình trạng của tuyến cung cấp, việc các cấp trên còn cho phép có toa hạng nhất có thể được xem là đáng ngạc nhiên. Dù vậy, cơ sở vật chất dành cho hành khách trên tàu rất ít ỏi. Nó hoàn toàn khác với một toa hạng nhất ở quê nhà. Vào cuối tháng Tám, khi mùa hè sắp kết thúc và mùa thu sắp bắt đầu, nhiệt độ ở Liên bang đủ mát để không cần điều hòa vẫn có thể chịu được.

Dù vậy, họ gọi đây là toa giường nằm, nhưng những tiện nghi duy nhất trong khoang trống trải này là một chiếc băng ghế gỗ để nằm và một chiếc bàn vững chắc. Và chiếc băng ghế nhỏ đến mức nếu bạn không thấp như tôi, thì sẽ rất khó để vừa.

"Nếu tôi đang ở quê nhà trong Đế quốc, tôi sẽ chửi bới họ. 'Các người nghĩ mình đang vận chuyển gia súc sao?'"

Thực sự khó phủ nhận khả năng rằng một số nhà lập kế hoạch có thể đã trưng dụng một toa chở gia súc thực sự. Dù sao, việc gọi đây là hạng nhất là điều vô lý. Đồng thời, mặc dù có tất cả những thiếu sót đó, có một sự thật không thể bỏ qua: Một trong những đoàn tàu của chúng ta vẫn đang chạy cực kỳ gần tiền tuyến. Quân ta chắc hẳn đã tiến hành bảo trì nhanh chóng trên đường ray trong lãnh thổ địch bị chiếm đóng—điều này chứng tỏ rằng cả Binh đoàn Dịch vụ và Cục Đường sắt đều đang làm tốt nhiệm vụ của mình. Có thể nói rằng, qua chuyến đi này, chúng ta có thể nhìn thoáng qua tình trạng cung ứng hiện tại.

Dù có thể không liên quan... một ví dụ tốt là đồ ăn ngon hơn mong đợi.

Khi một chiếc sandwich trên bánh mì không bị ôi thiu và cà phê được phục vụ trong bữa trưa, Tanya cảm thấy phấn khởi đến mức xấu hổ.

Và bất ngờ thay, sau bữa ăn, có một tờ báo được đưa ra. Khi Tanya nhìn vào ngày tháng—đừng ngạc nhiên—nó ghi ngày 28 tháng Tám, nghĩa là tờ báo của ngày hôm nay.

Có thể bây giờ đã là buổi chiều, nhưng tờ báo buổi sáng vẫn có thể được gửi đến những vị trí xa nhất của tiền tuyến.

Điều này tự nó nói lên quyết tâm của Binh đoàn Dịch vụ Đế quốc trong cuộc chiến về hậu cần.

Mặt khác, Tanya lại cảm thấy bực bội khi lẩm bẩm một mình.

“Tôi hiểu rằng đây là thời chiến, nhưng thứ này là rác rưởi…”

Tiết kiệm giấy và giữ bí mật quân sự là quan trọng, nhưng các tờ báo ở hậu phương thì lại quá xa rời thực tế. Những gì dường như là phản hồi của độc giả đối với chuyên mục có tiêu đề quá mức nực cười “Cuộc sống của những người lính dũng cảm nơi tiền tuyến” khiến Tanya bật cười.

“Như thường lệ, nó quá bị kiểm duyệt và quá đầy tuyên truyền. Tôi không thể không nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu nói cho hậu phương biết thực sự tiền tuyến như thế nào.”

Những lời lẽ mà họ gọi là tình cảm yêu nước dưới hình thức những lá thư của trẻ em. Việc có quá nhiều thư viết tay... Ừ thì, có lẽ đây không phải là cách tồi để nâng cao tinh thần chiến đấu. Nhưng dường như bọn trẻ ngày nay biết hết các từ viết tắt và tiếng lóng mà binh lính sử dụng ở tiền tuyến.

Hiểu biết của chúng chi tiết đến mức tôi muốn phá lên cười khi đọc.

"Mình sẽ đăng phản hồi về tin tức giả này? Được thôi."

Càng đọc, tôi càng thấy nghi ngờ. Giống như họ thậm chí không cố gắng che giấu việc chỉ có một người viết tất cả—rõ ràng khi nhiều cậu bé và cô bé dùng cùng một cách diễn đạt. Phần rõ ràng nhất, tuy nhiên, là phần mở đầu đã được viết theo khuôn mẫu từ lâu. Đây là một cách vô cùng cẩu thả để chiến đấu trong cuộc chiến thông tin.

"...Có lẽ Liên bang và Khối thịnh vượng chung giỏi hơn trong việc này."

Ừ thì, tôi đoán rằng không có cách nào tốt để đánh bại những kẻ dối trá trong trò chơi của chính chúng. Tanya nhấp ngụm cà phê từ chiếc cốc quân dụng và thở dài. Tốt là quân đội Đế quốc nhận thức được tầm quan trọng của chiến tranh thông tin.

Nhưng nếu phương pháp họ chọn thiếu sự tinh tế, nó sẽ chỉ phản tác dụng.

“Thật là, có thời gian rảnh quá là độc hại đối với người sống vì công việc.”

Không lạ gì khi Tanya phàn nàn.

Nhìn thấy công việc cẩu thả của người khác thật là khó chịu. Nhìn ra cửa sổ khi không có việc gì làm, cô nhìn thấy một vùng đất hoang vu rộng lớn.

Hiện tại là cuối tháng Tám. Mặt trời chiếu sáng nhẹ nhàng, khiến thời tiết thoải mái đến mức khó mà liên tưởng phương Đông với bùn đất.

Nhưng Tanya không cố giấu sự khó chịu với dải đất mênh mông dường như kéo dài vô tận, ngay cả khi nhìn qua ống nhòm.

Trời ạ. Nếu chúng ta cố gắng chiếm lấy dải đất khổng lồ này, quân đội sẽ kiệt sức. Dù đã tập trung phần lớn lực lượng ở mặt trận này, chúng ta vẫn không có đủ nhân lực để bao phủ toàn bộ.

Điều này giống như lao vào một đường hầm mà không biết liệu có lối ra hay không... Nghĩ đến đây, Trung tá Tanya von Degurechaff mỉm cười gượng gạo, mặc dù điều này không phù hợp với cô lắm.

Có lẽ việc ngắm cảnh qua cửa sổ tàu khiến người ta suy nghĩ theo một cách lạ lùng, lan man.

Dù vậy, Tanya vẫn tiếp tục suy ngẫm về một điểm đã ám ảnh cô từ lâu.

Trong các cuốn sách lịch sử về Trái đất mà tôi biết, quân đội Đức đã bị định đoạt là sẽ tan rã ở mặt trận phía Đông. Lý do đơn giản: Họ đã chịu quá nhiều tổn thất ở mỗi vị trí dọc theo các tuyến phòng thủ bị kéo dài quá mức.

Cuộc chiến hao mòn đó đã dẫn đến thất bại. Trong thế giới này, nguồn nhân lực của Đế quốc chưa cạn kiệt. Nhưng cụm từ chưa cạn kiệt chỉ áp dụng cho hiện tại. Nó không phải là một đảm bảo cho tương lai.

Tuy nhiên, đó là giả sử các sự kiện ở đây tương đồng với những gì đã xảy ra trong Thế chiến II. Trong Thế chiến I mà tôi nhớ, Đức đã chiến thắng ở phía đông, thành công đẩy lùi các tuyến phòng thủ.

Thẳng thắn mà nói, hiện tại Đế quốc đang chiến thắng ở phía tây. Nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta sẽ thua ở phía đông. Cũng như trước đây, không có gì rõ ràng về kết quả của trận chiến này.

Một cách khách quan, chúng ta vẫn có một cơ hội chiến thắng rõ ràng. Dĩ nhiên, cũng có thể chúng ta sẽ thua.

“…Tôi cho rằng phải thừa nhận rằng tôi không biết.”

Thật sự, chúng ta có thể nói, Đó là bản chất của chiến tranh và bỏ qua, nhưng tôi thực sự không thích triển vọng mơ hồ này. Sương mù chiến tranh là một cụm từ rất phù hợp.

Những người thông thái trước đây chắc chắn đã nguyền rủa sương mù này.

Dù vậy, sẽ rất tuyệt nếu tôi có thể nhìn xuyên qua nó.

Muốn biết những gì nằm phía trước trên con đường bạn đang đi là điều tự nhiên, phải không? Có gì ở cuối đường hầm tối tăm?

Người ta kể một câu chuyện hài hước ở đất nước Cộng sản này rằng, bên kia bóng tối là hy vọng và ước mơ.

Tanya chỉ có thể thở dài. Đáng buồn thay, ở phía đông này, câu trả lời luôn là như vậy. Tin vào hy vọng và ước mơ, bạn bước qua đường hầm và chỉ tìm thấy một đất nước tuyết trắng. Nếu đây là một tác phẩm văn học không khí, chắc chắn đó sẽ là một khám phá thú vị.

Nhưng thực tế không đẹp đẽ như vậy. Các tác phẩm nghệ thuật thường làm mịn các khiếm khuyết. Trong đời thực, không có cảnh đẹp tuyệt vời nào để chiêm ngưỡng. Chỉ có đất nước tuyết lầy lội.

Đó là vũng lầy mà quân đội Đế quốc vô thức lao vào.

Đó là một cảnh tượng khó chịu. Nếu chúng ta biết trước con đường phía trước, chúng ta sẽ không phải chịu đựng nhiều như vậy. Chúng ta đang ở trong tình trạng mù mịt đến mức khó mà biết điều gì sẽ xảy ra. Thật kinh khủng.

“Hử? Ồ, có vẻ như chúng ta sắp dừng. Thật ngạc nhiên là họ đã xây một trạm dừng giữa mặt trận phía đông rộng lớn. Cục Đường sắt đang làm một công việc khá kỹ lưỡng.”

Tanya ngạc nhiên trước âm thanh đánh dấu sự giảm tốc và tiếng còi cao vút, cô cầm tờ báo lên và bắt đầu đọc tiếp. Có lẽ do chiến tranh hiện tại, chất lượng của tờ báo có vẻ kém đi, nhưng vẫn chưa tệ bằng nội dung.

Bỏ qua chính trị và xã hội, Tanya nhận thấy rằng ngay cả phần văn hóa của tờ báo cũng tập trung vào việc nâng cao tinh thần thông qua một bài viết về các buổi hòa nhạc từ thiện. Việc mọi người cùng nhau hát những bài ca yêu nước có lẽ không phải là một cách tồi để tăng cường cảm giác thuộc về cộng đồng, nhưng… tôi vẫn muốn thấy các buổi hòa nhạc thực sự tiếp tục.

Đây là lý do tại sao truyền thông nước ngoài chỉ trích gay gắt các "buổi hòa nhạc ở Đế quốc" và báo cáo rằng chúng là "các cuộc hội họp yêu nước" hơn là nơi để thưởng thức âm nhạc.

“Tôi không có tư cách để bình luận về chính sách văn hóa, nhưng… Hử?”

Ngay trước khi Tanya lún sâu vào suy nghĩ, một tiếng gõ cửa vang lên chính xác.

"Thiếu úy Serebryakov, xin phép được vào, thưa ngài."

“Được thôi. Vào đi.”

“Xin lỗi, Trung tá. Chúng tôi vừa nhận được tin từ quê nhà qua trạm liên lạc.”

Thiếu úy Serebryakov bước vào cabin với những động tác nhanh nhẹn. Trên tay cô là một trong những phong bì dày mà Bộ Tổng Tham mưu thường dùng cho thư từ kín.

“Tin từ quê nhà?”

“Vâng, thưa Trung tá. Nó đến từ Bộ Tổng Tham mưu. Và… có người vừa lên tàu muốn gặp Trung tá.”

“Có người Muốn gặp tôi?”

“Đó không phải là cách chào hỏi một người bạn cũ, Trung tá von Degurechaff.”

Tanya đang chuẩn bị mở phong bì thì giọng nói quen thuộc vang lên; nhận ra đó là ai, Tanya bật dậy.

Thật tuyệt khi gặp lại một khuôn mặt cũ. Người đàn ông đứng ở cửa cabin, cố gắng giấu đi sự mệt mỏi dưới nụ cười.

“làm phiền cô rồi. Mong cô thứ lỗi vì đã bước vào phòng ngủ của một quý cô.”

“Thật ngạc nhiên. Tôi không bao giờ nghĩ rằng người đồng nghiệp đáng kính Trung tá Uger lại xông vào phòng của tôi. Anh không biết rằng có những quy tắc ứng xử khi vào phòng của một người phụ nữ sao? Nếu vợ anh biết anh có những thói quen xấu thế này, cô ấy chắc chắn sẽ thất vọng.”

“Ôi trời, nghĩ rằng tôi sẽ làm phiền cả vợ và con yêu quý của mình. Những công việc quân sự thật là phiền toái. Nhưng mệnh lệnh thì phải tuân theo—tôi đành phải nguyền rủa số phận bất hạnh của mình thôi.”

Chúng tôi trao đổi những lời bông đùa thân thiện trong khi chào nhau theo nghi thức quân đội.

Nhưng anh ấy lẽ ra phải cười một cách mạnh dạn. Thật không may, Trung tá Uger dường như không có khiếu hài hước đúng mực. Có lẽ anh ấy chưa dành đủ thời gian trên tiền tuyến.

Trung tá Uger không phải là kiểu người tự nhiên pha trò hoặc nói đùa, và dường như anh ấy đã bỏ lỡ cơ hội để phát triển khả năng hài hước tốt hơn trên chiến trường.

“Ha-ha-ha. Tôi hy vọng đây sẽ là đủ để cô xem như chưa có gì xảy ra.”

Rồi Tanya nhận ra điều gì đó kỳ lạ và khựng lại.

…Một người vốn không có khiếu hài hước lại học cách nói đùa? Dù đùa dở? Đó hoàn toàn không phải là dấu hiệu tốt.

Cả Trung tá Uger và tôi đều là kiểu người nghiêm túc. Dù tôi không biết rõ anh ấy đủ để nhận xét về tính cách, tôi tin chắc rằng anh ấy không phải kiểu người thích đùa. Các sĩ quan được chọn cho trường cao đẳng chiến tranh đều là những người lập dị hoặc nghiêm túc, giống như tôi.

Cả Uger và tôi đều thuộc nhóm nghiêm túc, chăm chỉ. Tôi thì đã tách ra, hay có thể nói là rèn luyện được tính châm biếm từ môi trường xung quanh mình; một yếu tố chính là những trải nghiệm khắc nghiệt của tôi trên tuyến đầu. Chiến tranh không thể được chiến đấu với một khuôn mặt nghiêm túc, vì vậy tôi buộc phải phát triển khiếu hài hước ở đó. Nhưng Trung tá Uger thì không có lý do nào phải như vậy.

Điều này… cực kỳ không giống anh ấy. Tại sao anh ấy lại cố gắng đùa giỡn như vậy? Mắt anh ấy dường như cười, nhưng thực chất thì không.

“…Đây là gì?”

“Cà phê Arabica mà tôi nhận được từ một sĩ quan đóng quân ở miền nam. Tôi nghĩ rằng khó có thể kiếm được ở tiền tuyến, nên tôi đã nhét hai ký vào ba lô. Nhân tiện, tôi đã rang một trăm gram, còn lại tôi niêm phong kỹ trong mấy chai.”

“Chà, chà. Cảm ơn anh.”

Trung tá Uger cười như thể chuyện đó chẳng là gì và trao gói hàng cho Thiếu úy Serebryakov, sau đó anh ngồi vào ghế đối diện Tanya.

…Vậy là anh ấy thậm chí còn quan tâm đến điều kiện của những người lính ở tiền tuyến. Đó là lý tưởng đối với một sĩ quan Bộ Tổng Tham mưu phục vụ ở hậu phương, nhưng thành thật mà nói, Uger không phải kiểu người thoải mái trong việc pha lẫn công việc và việc cá nhân như thế này.

Nói cách khác, anh ấy ở đây để nói về điều gì đó khủng khiếp đến mức lương tâm anh ấy buộc phải phá lệ? Tôi không thể thể hiện ra ngoài, nhưng tâm trạng của tôi có thể so sánh với cảm giác của một kỹ thuật viên tháo gỡ bom khi được cử đến hiện trường của một quả bom khổng lồ sắp phát nổ bất cứ lúc nào.

“Tôi nghĩ mình nên đến thăm người bạn học cũ với cái cớ quan sát tiền tuyến. Khi làm công việc bàn giấy cho Bộ Tổng Tham Mưu, cô sẽ bắt đầu thèm khát những cơ hội ra ngoài hít thở không khí.”

“Thì chỉ huy một Kampfgruppe là một công việc khá thú vị và có nhiều quyền tự quyết.”

“Tôi ghen tị đấy. Có vẻ như tôi sẽ là người duy nhất than thở về những vấn đề cá nhân của mình.”

Trung tá Uger, một trong số ít những người bạn học nghiêm túc của tôi giữa đám "quái vật" ở Bộ Tổng Tham mưu. Nhưng anh ấy lại muốn cuộc trò chuyện này giống như một cuộc nói chuyện riêng tư?

Điều đó có nghĩa là anh ấy có điều gì đó muốn thảo luận mà không thể để người khác nghe thấy. Một thông điệp không chính thức. Đó là dấu hiệu cảnh báo nếu có.

Chết tiệt.

Anh ấy sắp đưa ra một vấn đề lớn. Những người cấp trên lúc nào cũng cố gắng đẩy thêm công việc cho những người ngoài mặt trận đúng là đồ vô liêm sỉ.

“Heh, tôi không thể làm gì được. Tôi có thể ra ngoài và làm theo ý mình. Tôi sẽ phải lắng nghe anh thôi! À, Thiếu úy Serebryakov, đi xay một ít cà phê rồi pha cho chúng tôi nhé. Làm kỹ càng và cứ từ từ mà làm.”

“Rõ, thưa Trung tá. Tôi nghĩ sẽ mất một lúc—vâng, có lẽ khoảng nửa tiếng—nhưng tôi sẽ chuẩn bị hai tách cà phê.”

Tôi không nghĩ mình đã nhấn mạnh quá mức vào câu nói đó. Điều tuyệt vời là trợ lý của tôi đã nhận ra tín hiệu tinh tế ấy. Cô ấy chào tôi một cách đẹp mắt và lịch sự rời đi.

Tôi tiễn cô ấy ra ngoài và khóa cửa khoang tàu.

“Được rồi, vậy…,” Tanya nói khi quay lại với Trung tá Uger. “Chúng ta thực sự sẽ nói về chuyện gì?”

“Ôi, không có gì hay cả... Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ phải nói điều này với quân đội của chúng ta. Điều đó khiến tôi cảm thấy buồn nôn. Nếu cô đủ tuổi, tôi đã mang theo một chai rượu mạnh.”

Người lính nghiêm khắc này muốn uống rượu khi đang làm nhiệm vụ?

“Hmm?” Dù sự ngạc nhiên không thể hiện qua lời nói nhưng vang dội trong đầu, Tanya giả vờ bình tĩnh và chỉ nghiêng đầu một cách nhẹ nhàng.

“Trung tá. Tướng von Zettour lo ngại rằng cuộc tấn công này đang lan rộng quá mức. Ông ấy đặc biệt phản đối việc mở rộng thêm mặt trận chiến đấu.”

“Điều đó có lý mà, phải không?”

Tanya gật đầu mà không nghĩ ngợi gì.

Ý tưởng của Trung tướng von Zettour thực sự là một kế hoạch cực kỳ an toàn. Nếu chúng ta tập trung không phải vào việc mở rộng mà vào việc tái tổ chức lực lượng, chúng ta có thể làm việc mà không phải lội qua bùn và tuyết.

Để hoạt động trong đầm lầy phía đông—chưa kể đến cái lạnh khắc nghiệt—mà không bị sa lầy, chuẩn bị là điều cần thiết. Tôi không thể nói bình luận của ông ấy là gì ngoài việc rất hợp lý.

“Vấn đề là quan điểm của Tướng von Rudersdorf.”

“…Ý anh là ý kiến của Phòng Tác Chiến?”

Khi anh ấy trả lời là đúng, Tanya cứng đờ lại. Việc những người chịu trách nhiệm thực sự lập kế hoạch tác chiến có quan điểm riêng là điều bình thường. Nhưng một người thích phong cách tác chiến linh hoạt, như Tướng von Rudersdorf, có thể là mầm mống của rắc rối, đối lập với kế hoạch an toàn.

“…Vậy quan điểm của tướng là gì?”

“Những người trong Phòng Tác Chiến đang ưu tiên thời gian.”

“Trung tá Uger, ý anh là họ không muốn cho kẻ thù thêm thời gian để thở sao?”

“Chính xác. Họ lo lắng về việc cho kẻ thù thời gian để tái tổ chức.”

Trung tá Uger trình bày logic của các nhân viên Phòng Tác Chiến của Bộ Tổng Tham mưu Quân đội Đế quốc. Điều này thực sự có vấn đề, nhưng khi lắng nghe, nó cũng đúng như quan điểm của Zettour.

Với quy mô này, việc tái tổ chức các đơn vị và sắp xếp lại vị trí gần như là điều không thể tránh khỏi. Rốt cuộc, một đội quân lộn xộn rải rác trên chiến trường sẽ mất đi phần lớn sức mạnh chiến đấu hiệu quả.

Mặt khác, một lực lượng đang tái tổ chức thì không thể tấn công.

Sức ép mà chúng ta có thể dồn lên kẻ thù sẽ giảm đáng kể. Nói cách khác, nếu chúng ta dừng lại để tái tổ chức tuyến phòng thủ, Quân đội Liên bang cũng sẽ có được thời gian nghỉ ngơi. Đúng vậy, nếu không có gì thay đổi, thời gian sẽ được trao cho tất cả mọi người như nhau.

Nếu điều đó xảy ra, kẻ thù của chúng ta chắc chắn cũng sẽ tái tổ chức. Về cơ bản, đó là một tình thế tiến thoái lưỡng nan không bao giờ có hồi kết.

"Rõ ràng là bọn người trong Bộ Tác Chiến và Tướng von Rudersdorf muốn bao vây và tiêu diệt toàn bộ quân đội Liên bang trên chiến trường, dù cuộc tấn công này có vẻ bất khả thi. Điều đó có nghĩa là...," anh ta nói khi nhìn ra cửa sổ, và Tanya hiểu điều mà cấp trên đang mong muốn, dù cô không muốn thừa nhận. "...Họ muốn giải quyết mọi việc càng sớm càng tốt."

"...Ý anh là vì mùa đông đang đến?"

Giờ mới là tháng Tám. Nhưng đã là cuối tháng Tám rồi. Dù chúng ta có chuẩn bị cho tháng Chín, thì cũng rất khó có khả năng thời tiết còn phù hợp cho các hoạt động quân sự vào cuối tháng Mười.

"Thời gian của chúng ta có hạn, nhưng không phải hoàn toàn tuyệt vọng. Cấp trên muốn thúc đẩy một cuộc bao vây lớn, dựa vào khả năng cơ động của quân đội chúng ta."

Việc Tanya không cau mày ngay khi nghe điều này đã là một thành tựu của sự kiềm chế.

Một tháng thì có thể đảm bảo, nhưng hai tháng thì không. Đây là một canh bạc vô cùng liều lĩnh. Thực sự là một rủi ro quá lớn khi tiến hành một chiến dịch lớn vào lúc này. Nếu cô có thể chỉ trích kế hoạch này, thì giống như trút bỏ được một gánh nặng lớn.

Nhưng dù trên thị trường kinh tế hay ngoài chiến trường, sẽ không có cơ hội chiến thắng nếu không chấp nhận rủi ro.

"Vậy thì Bộ Tổng Tham Mưu nghĩ chúng ta nên làm gì?"

"Ý kiến đang chia rẽ."

Có lẽ sẽ là khiếm nhã nếu gật đầu và nói tất nhiên là vậy.

Nhưng Tanya nên mỉm cười nhẹ nhàng. Không ai ngạc nhiên khi thấy cô dự đoán chính xác tâm trạng của Bộ Tổng Tham Mưu như thể thời tiết nắng đẹp kèm theo khả năng bùng nổ.

"Bọn người trong Bộ Tác Chiến thì lạc quan quá mức. Họ nói vẫn còn đủ thời gian để tham gia vào một trận chiến bao vây và tiêu diệt kẻ thù. Họ nói họ sẽ làm xong nếu có hai tháng. Nhưng chính hai tháng đó mới là điều không chắc chắn..." Anh tiếp tục, "Mặt khác, những người trong Quân nhu mà chúng ta quen biết thì giận dữ. Họ nói chung có thái độ kiểu 'Các anh thực sự muốn đặt đường tiếp tế vốn đã mong manh của chúng ta vào tình thế nguy hiểm sao?' Nếu không chắc chắn rằng chúng ta sẽ có hai tháng để tiến hành chiến dịch, Quân nhu dường như muốn sử dụng thời gian còn lại để chuẩn bị cho mùa đông trước khi tuyết làm cho mọi thứ trở nên khó khăn."

"Anh làm mọi thứ nghe có vẻ tuỳ tiện quá, Trung tá Uger."

Uger đáp lại bằng một tiếng "Hmm," có lẽ vì anh ta nhận thức được điều đó. Tanya tiếp tục bàn luận.

"Một điều khác cần cân nhắc là nếu chúng ta cho kẻ thù thời gian tái tổ chức, chúng ta có thể sẽ phải hỗ trợ mặt trận trong một cuộc chiến kéo dài với các tuyến tiếp tế yếu ớt. Kế hoạch của Quân nhu cũng tiềm ẩn rủi ro."

"Về lý thuyết thì đúng. Nhưng phiền lòng mà nói, lập luận từ cả hai phía đều có lý."

Anh ấy nói đúng về điều đó.

Đó chính là vấn đề cốt lõi, Tanya suy nghĩ bên trong. Thực sự thì có quá nhiều trường hợp người ta phải chọn giữa hai phương án tồi tệ. Có lẽ nếu chúng ta có thông tin hoàn hảo, mọi thứ sẽ khác, nhưng chúng ta không thể biết hết mọi thứ. Chúng ta phải sử dụng những gì có trong tay để đưa ra quyết định tốt nhất.

"Xét về tốc độ di chuyển chậm chạp của kẻ thù, có lẽ khả năng thành công của kế hoạch tấn công mạnh mẽ cao hơn."

Nếu chỉ xét từng ý, những phàn nàn của Trung tá Uger là hợp lý.

"Nếu kẻ thù không thể sử dụng thời gian của họ hiệu quả... và nếu bên ta có thể sử dụng thời gian hiệu quả... thì chúng ta sẽ có lợi ích từ việc tái tổ chức và xây dựng một nền tảng vững chắc hơn."

Nếu, nếu—một loạt những điều kiện. Thật là phiền phức, có quá nhiều ẩn số.

"Trung tá Uger, tôi có thể nói điều gì đó không?"

Anh ta gật đầu. "Tất nhiên." Dù rằng cô không thực sự vui vẻ khi nhìn thấy sự đồng ý đó, trước khi cô nói ra điều đang làm cô băn khoăn.

"Tất cả những gì tôi nghe được chỉ là nhiệm vụ sắp tới của chúng ta sẽ là hộ tống quân chủ lực. Tôi sẽ rất biết ơn nếu anh có thể cho tôi biết cuộc tranh luận trong Bộ Tổng Tham Mưu sẽ ảnh hưởng đến chúng ta như thế nào..."

Không thể nghĩ việc cô bị điều chuyển khỏi tiền tuyến và gặp lại người bạn học cũ là chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên.

 

"Đọc quá nhiều vào các sự kiện chỉ khiến tôi bị cuốn vào việc dựng lên một thuyết âm mưu ngớ ngẩn. Nhưng sẽ là nói dối nếu bảo rằng không có gì cố ý ở đây."

"Các ý kiến của tướng lĩnh đối lập. Nhưng dù tốt hay xấu, họ đều là những người thực dụng. Cả hai đều ghét lý thuyết suông."

"Tôi đồng ý. Cả hai đều là những người lính chú trọng vào những gì đang xảy ra trên chiến trường thực tế."

"Vì vậy, tôi đoán có thể nói... Trung tá von Degurechaff, tôi thật sự đồng cảm với cô. Họ không muốn có cuộc xung đột lý thuyết mà muốn các ý tưởng của mình được kiểm chứng trên chiến trường."

Tanya suýt nghiêng đầu thắc mắc về từ "kiểm chứng". Không, chờ đã. Kiểm chứng trên chiến trường có nghĩa là... Ngay lúc suy nghĩ đó đến, Trung tá Uger tiếp tục, nhanh chóng đưa ra kết luận.

"Nói một cách cực đoan, họ sẽ đưa ra quyết định sau khi trinh sát quân địch."

"Và chúng ta nên phản đối chính thức về việc họ sẽ quá thong thả về chuyện này. Chúng ta lấy đâu ra thời gian để làm điều đó?"

"Đáng tiếc cho cô, dù chúng ta tấn công hay phòng thủ, cũng cần có thời gian để chuẩn bị quân đội... điều đó có nghĩa là có thời gian để khảo sát."

Argh. Cảm giác tồi tệ của cô bắt đầu reo lên như hồi chuông cảnh báo, nhưng đã quá muộn.

"Kết luận của họ rất đơn giản. Trong khi các nguồn cung đang được tích trữ, Kampfgruppe của cô sẽ đi kiểm tra quân địch."

"Trinh sát cường kích?"

"Không hẳn. Đây là nhiệm vụ phòng thủ một chỗ lồi."

Tanya biết việc nhìn chằm chằm vào người khác là vô lễ.

Nhưng...

Trung tá Uger vừa bảo cô rằng chỉ huy muốn đặt cô vào một khu vực nguy hiểm, điều đó hoàn toàn đủ lý do để ánh mắt cô xuyên thấu vào mắt anh ta.

"Có một khu vực mà chúng ta cố tình để kẻ thù có thời gian tái tổ chức. Chúng tôi muốn cô tấn công họ và cảm nhận xem họ có bao nhiêu lực lượng. Tóm lại, đó là một cuộc thăm dò. Chúng tôi muốn cô thực hiện một thí nghiệm trên một mảnh đất chiến lược không quan trọng mà chúng tôi cố ý để lại cho họ."

Giới chỉ huy muốn chúng ta như những con chim hoàng yến trong hầm mỏ, cho họ đo lường mức độ nguy hiểm dựa trên việc khi nào chúng ta hát và khi nào chúng ta không thể nữa!

Chúng ta còn thấp hơn cả chuột bạch!

"Đây là một câu hỏi cực kỳ thô lỗ, nhưng... anh đang nói rằng đơn vị của tôi đã được lệnh đi chết để xác định xem vị tướng nào là đúng phải không?"

"Đó là một cách diễn đạt khắc nghiệt, nhưng... đúng vậy. Vấn đề của Bộ Tổng Tham Mưu là vấn đề của Bộ Tổng Tham Mưu. Nói cách khác, chúng tôi, các sĩ quan Bộ Tổng Tham Mưu, phải tự giải quyết giữa chúng tôi."

Theo Tanya biết, có lẽ nên nói rằng...

Các sĩ quan Bộ Tổng Tham Mưu, bao gồm cả Trung tá Uger, có một cảm giác trách nhiệm đối với vị trí của họ, mà dù tốt hay xấu, đều quá mạnh.

“Nghĩa vụ quý tộc” là cách diễn đạt hoa mỹ hơn.

Nghĩa vụ của tầng lớp tinh hoa thì cao ngạo hơn, nhưng cũng thành thật hơn.

Nhưng một người như Trung tá Uger không phải là kiểu người chia sẻ suy nghĩ đó một cách công khai. Đó mới là điều một tầng lớp tinh hoa nên làm. Một đại diện như Uger thể hiện sự cao quý của mình qua hành động chứ không phải lời nói.

Thế mà anh ấy lại nói về điều này... dưới danh nghĩa các sĩ quan Bộ Tổng Tham Mưu? Tôi chỉ có thể giả định rằng có một cạm bẫy lớn đang chờ sẵn.

"Xin thứ lỗi, Trung tá Uger, nhưng cách anh nói có vẻ như có điều gì đó đã xảy ra?"

"...Ừ. Đó là thông tin mật, nhưng... tôi là người kéo cô vào chuyện này, nên... tôi thấy đó là trách nhiệm đạo đức của mình phải thông báo cho cô."

Anh ta nhìn lên trần ngăn tàu và thậm chí không cố gắng che giấu tiếng thở dài của mình; chắc hẳn anh ta đang ở trong một trạng thái tồi tệ. Nhìn kỹ hơn, tôi có thể thấy sự mệt mỏi vẫn chưa hoàn toàn rời khỏi mắt anh ta. Điều dễ nhận thấy nhất là giọng điệu hoàn toàn kiệt sức của anh.

Trong giọng nói đó vẫn còn chút sinh khí cho đến một phút trước, nhưng giờ đã trở nên mệt mỏi.

"Tổng Chỉ Huy Tối Cao đã rối loạn suốt một thời gian dài rồi. Chính phủ, Văn phòng Bộ Tổng Tham Mưu, và cả hoàng gia đều đang là một mớ hỗn độn."

Chắc chắn anh ta không có vẻ như mọi chuyện ở đó rất vui vẻ. Trông như thể anh ta đã ngừng bận tâm đến nó rồi.

“Tệ hơn nữa, chúng ta không thể phớt lờ dư luận. Chúng ta đang hứng chịu hàng loạt lời phàn nàn từ khắp Đế quốc. Ai cũng nói rằng chúng ta nên 'giải quyết nó cho xong'. Không có gì ngạc nhiên khi một cơn bão khổng lồ đang thổi qua Văn phòng Bộ Tổng Tham Mưu.” Anh ấy rên rỉ và khẽ nói thêm, "Những tiếng gọi đòi giải quyết nhanh chóng đã lớn đến mức chúng tôi cảm nhận được áp lực. Và tôi không thể nói điều này công khai, nhưng cuộc tranh cãi giữa Tướng von Zettour và Tướng von Rudersdorf là sự mở rộng của chính trị nội bộ. Vị trí và nhiệm vụ của họ quá khác nhau."

Lẩm bẩm rằng mình đã nói quá nhiều, anh quay lại nhìn qua cửa sổ và im lặng. Tanya hiểu cảm giác của anh ta, dĩ nhiên.

Tôi hiểu rồi, dư luận.

Tôi vừa đọc tờ báo thời chiến toàn những câu chuyện vô nghĩa xếp thành hàng… Tâm trạng quốc gia là một con quái vật, và dường như nó ngày càng trở nên cấp thiết hơn từng giây.

Tôi không biết ai đã gieo những hạt giống này, nhưng vì không thu hoạch, đây là kết quả hiển nhiên.

Có vẻ như người càng lương thiện thì cuộc sống càng khó khăn. Ừ thì, chắc chắn nó vẫn tốt hơn là ngoài tiền tuyến. Tôi muốn làm việc ở hậu phương như Trung tá Uger.

Đồng thời, tôi nhận ra đó không phải là việc dễ dàng. Ví dụ, Tướng von Zettour phụ trách Bộ Cung ứng. Nói một cách cực đoan, người chịu trách nhiệm thu mua tài nguyên cho chiến tranh trong nước đang phải đối mặt với một loạt các vấn đề không bao giờ kết thúc.

Từ góc độ nhu cầu tư nhân, Đế quốc đang đổ dồn những nguồn tài nguyên hạn chế của mình vào hố sâu không đáy gọi là mặt trận phía đông — và với một tốc độ kinh hoàng mà có lẽ người dân bên ngoài quân đội khó mà hiểu được. Với tình hình hiện tại, sự bất mãn của tất cả các ngành dân sự đang chịu thiệt thòi chắc hẳn là khủng khiếp.

Không, thậm chí không thể tưởng tượng nổi.

Chỉ cần đọc một trong những bài báo nhảm nhí này là đủ thấy rõ.

Việc người viết báo không nắm bắt được tình hình thực tế trên chiến trường là vô cùng nguy hiểm. Việc cố tình giữ mơ hồ để bảo vệ bí mật quân sự là hợp lý. Nhưng nếu những người đưa tin thậm chí không biết gì ngay từ đầu, thì chúng ta còn rất nhiều việc phải làm để cải thiện quy trình truyền thông và truyền đạt thông tin.

Chúng ta giống như một công ty hoạt động kém hiệu quả. Chúng ta chỉ còn một bước nữa là rơi vào vòng xoáy tàn bạo và những sai lầm cảm tính kinh điển.

“…Trung tá Uger. Tôi đã nhận lệnh, và đơn vị của tôi sẽ tuân theo. Chúng tôi sẽ tiến tới vị trí mới và thực hiện các nhiệm vụ chiến đấu.”

“Được rồi. À, nói rằng ‘Xin lỗi vì đã gây phiền phức cho cô’ thì không nhạy cảm cho lắm, ngay cả với tôi. Trung tá, tôi không thể đảm bảo bất kỳ nguồn cung cấp bổ sung nào, nhưng với tư cách là bạn cùng lớp cũ của cô, tôi có thể nói điều này: Tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để duy trì tuyến cung cấp cho cô.”

Người đang cúi đầu, công khai dựa dẫm vào Tanya, là một sĩ quan trung cấp của Bộ Tổng Tham Mưu phụ trách cung ứng. Thông thường, nếu cần thiết cho nỗ lực chiến tranh, anh ta có thể làm bất cứ điều gì.

Vậy mà điều tốt nhất anh ta có thể hứa là giữ cho tuyến cung cấp không bị cắt đứt?!

“Mọi thứ thật sự tệ đến vậy sao?”

“Đúng vậy. Tôi xin lỗi.”

Tôi chỉ muốn rên rỉ nhìn lên trần nhà. Tình hình đang trở nên nghiêm trọng.

Một trung tá của Bộ Tổng Tham Mưu, người làm việc trực tiếp với hệ thống đường sắt và hậu cần, không thể đảm bảo thêm nguồn cung cấp cho Salamander Kampfgruppe, một đơn vị duy nhất đang được điều động theo lệnh trực tiếp từ Bộ Tổng Tham Mưu?

Anh ta chỉ có thể hứa rằng sẽ có một ít nguồn cung?

Đây không phải là một lữ đoàn hay một quân đoàn mà chỉ là một Kampfgruppe chắp vá từ các lực lượng khác nhau! Sự phản đối đang dâng lên trong cổ họng của Tanya không phải là không có lý.

Nhưng cái nhăn nhó khổ sở trên mặt Trung tá Uger! Không có gì khác có thể diễn đạt chính xác cảm xúc thực sự của những người đóng quân ở hậu phương hơn thế.

Đây hẳn là lý do tại sao Tướng von Zettour kiên quyết phản đối việc mở rộng mặt trận dù bằng cách nào đi nữa. Quan trọng hơn, ông ấy không thể dồn thêm bất kỳ nguồn lực quốc gia nào cho quân đội. Tanya đồng cảm với nỗi đấu tranh của ông ấy đến mức khiến cô cảm thấy buồn nôn.

Thật bực bội khi, một cách nghịch lý, cô lại hiểu được tại sao Tướng von Rudersdorf và nhóm của ông ta lại đề xuất một giải pháp nhanh chóng. Các chỉ huy không sai khi nói rằng chiến dịch ở mặt trận phía đông, nơi mà một lượng lớn tài nguyên đang bị tiêu hao, cần phải kết thúc càng sớm càng tốt.

Ngay cả khi không muốn để tâm đến mối quan hệ của mình với Bộ Chỉ Huy Tối Cao và những đòi hỏi về các chiến thắng nhanh chóng, nếu bạn làm việc trong Bộ Tác Chiến, bạn phải nhận thức được điều đó. Tài nguyên là hữu hạn. Đó là lý do tại sao chúng ta phải ngừng sử dụng chúng. Nhưng những tài nguyên cần thiết đã cạn kiệt.

Cả hai vị tướng đều đúng, và chính điều này khiến vấn đề trở nên vô cùng khó chịu.

“…Một vũng lầy," tôi lẩm bẩm không tự chủ được. Tôi bị cuốn vào một sự thôi thúc muốn ôm đầu và hét lên.

Và Trung tá Uger, người rời đi mà không nói thêm lời nào, hẳn đã hiểu tôi cảm thấy như thế nào: Làm sao mọi chuyện lại thành ra thế này?

30 THÁNG 8, NĂM THỐNG NHẤT 1926, MẶT TRẬN PHÍA ĐÔNG

Nếu kể câu chuyện này theo trình tự logic một chút…

Nhóm tác chiến Salamander dưới sự chỉ huy của Trung tá Tanya von Degurechaff đã an toàn triển khai đến một khu vực nhỏ nhô ra mà chẳng có ai ngoài các nhà sử học sẽ quan tâm.

Đơn vị này có khả năng chiến đấu không theo chuẩn so với quy mô của nó. Tuy nhiên, cần phải nói rõ rằng… mặc dù có xe bọc thép, pháo tự hành, và một đơn vị pháp sư bay xuất sắc, nó vẫn chỉ là một Kampfgruppe — một lực lượng tập hợp nhanh chóng.

Với tình trạng thiếu bộ binh, lực lượng này không thể giữ một vị trí trong thời gian dài.

“…Cũng vẫn là vấn đề cũ.”

Dù họ đang phòng thủ, Tanya buộc phải chọn chiến thuật tấn công di động vì tính chất cần thiết. Họ không có đủ quân để chỉ phòng thủ.

Nhưng họ cũng chẳng có đủ người để tấn công và giữ những vị trí chiến lược.

“Nếu mỗi lần chiếm được một vị trí chúng ta lại để lại quân, cuối cùng chúng ta sẽ bị phân tán hoàn toàn. Chia nhỏ lực lượng là điều không thể khi mặt trận đã quá rộng lớn. Chúng ta không thể để lực lượng mỏng manh của mình bị đánh bại từng đơn vị một.”

Kinh nghiệm của Quân đội Đế quốc trên mặt trận phía đông được thể hiện rõ ràng trong tình huống này.

Cuộc thí nghiệm này đáng lẽ nên được gọi là Chiến dịch Canary. Tất nhiên, trên danh nghĩa, nó là Nghiên cứu về Chiến thuật Phòng thủ Căn cứ bằng Kampfgruppe—một lý do nghe có vẻ hợp lý.

Thật không hiệu quả chút nào, nhưng rõ ràng Bộ Tổng Tham mưu cần thực hiện một thí nghiệm về việc giữ một mặt trận rộng lớn với số quân ít ỏi.

Và đó là lý do chúng ta vẫn ở đây giết nhau. Trong sách lịch sử, giai đoạn tạm ngừng trên các tuyến chính sẽ được mô tả như một thời kỳ tĩnh lặng, nhưng điều đó chẳng liên quan gì đến chúng ta. Và thực tế, nếu cả Đế quốc lẫn Liên bang không thực hiện các chiến dịch quy mô quân đoàn, thì về mặt tổng thể, có thể nói rằng mặt trận phía đông đang yên tĩnh.

Nhưng điều đó không hoàn toàn đúng, Tanya thở dài trong suy nghĩ.

Chỉ vì một trận đánh không đáng để ghi vào sách giáo khoa không có nghĩa là nó diễn ra một cách suôn sẻ.

“Bắt đầu dọn dẹp và đảm bảo bắt được hết bọn chúng! Cẩn thận!”

Các chỉ huy hét lệnh, tất cả đều sẵn sàng súng, cảnh giác tìm kiếm.

Họ không phải đang tận hưởng mùa thu, mà là đâm lưỡi lê vào các bó cỏ mới thu hoạch và kiểm tra các ngôi nhà để tìm kẻ thù đang ẩn náu. Liệu khoảnh khắc này có lọt vào sách lịch sử không?

“Kia có một tên! Đừng để nó trốn thoát!”

“Bắt lấy hắn! Chúng ta sẽ bắt hắn khai hết những đồng bọn của hắn!”

Sau vài tiếng hét và một số lời chửi thề, tôi nghe thấy vài phát súng, rồi im lặng. Có vẻ như họ không thể bắt sống được hắn.

Tôi đã yêu cầu bắt sống kẻ thù để thu thập thông tin tình báo, nhưng… có vẻ như đối với binh sĩ của Kampfgruppe của tôi, việc bắt sống đối thủ trong một trận chiến sinh tử là điều khá khó khăn…

…Hoặc có lẽ vấn đề đầu tiên là kẻ thù của chúng ta không phải là những người có thể bị bắt làm tù binh?

Phần lớn kẻ thù mà chúng tôi gặp là các lực lượng dân quân không chính quy, tôi đã quá quen thuộc với chúng đến phát chán. Vì họ không phải là binh sĩ chính thức, họ không có quyền được bắt làm tù binh. Theo luật chiến tranh, những kẻ không rõ ràng về liên minh của mình này không có quyền tham chiến.

Tất nhiên, tôi tự hỏi luật chiến tranh được thực thi hiệu quả đến mức nào. Dù sao, có khả năng bị giết và chắc chắn sẽ bị giết là hai điều hoàn toàn khác nhau.

Nếu đối thủ của bạn biết rằng cái chết là điều chắc chắn, họ sẽ càng tấn công liều lĩnh hơn. Có điều gì đó sai trái với hiện trạng "giết hoặc bị giết" này… nhưng thực tế rằng chúng ta không thể làm gì để thay đổi khiến nó trở nên tồi tệ hơn.

“Thật đáng buồn, nhưng đó chỉ là một phần của cuộc chiến tiêu hao này. Với đà này… quân của chúng ta thực sự sẽ hao mòn dần.” Tanya làu bàu khi cô nhìn quanh như một chỉ huy cảnh giác nên làm…

Và ngay trước mắt cô, cô thấy binh lính của mình đang dùng xẻng đập xuống thi thể của một binh sĩ địch để chắc chắn rằng hắn đã chết.

Ngay cả những người từng do dự khi mới đến mặt trận phía đông giờ đã trở thành những người lính vô cảm, phục vụ cho sự hiệu quả và chắc chắn. Khi Tanya buộc họ phải trải qua chiến tranh phi lý khốc liệt…họ đã thích nghi một cách nhanh chóng.

Mới chỉ hai ngày trôi qua kể từ khi chúng tôi được điều động đến vị trí này.

Lính của tôi giờ đã quen hơn với sự chuyển đổi từ những trận chiến trật tự giữa các lực lượng quân sự chính quy sang bùn lầy của chiến tranh chả theo quy ước này. Hoặc có lẽ nên nói một cách triết lý rằng họ bị buộc phải thay đổi?

Câu nói "vì chúng ta phải làm vậy" là thứ có thể làm con người thay đổi một cách đột ngột.

Ý tôi là, không có một ngày nào trôi qua mà chúng tôi không bị tấn công. Các đơn vị đặc công của Liên bang bắt đầu hoạt động rất tích cực ngay khi chúng tôi chiếm lĩnh vị trí. Triển vọng cho chiến dịch dọn dẹp này thật ảm đạm.

Kampfgruppe Salamander ban đầu được thành lập để chiến đấu trong các trận đánh cơ động. Chúng tôi hoàn toàn không phù hợp với nhiệm vụ chống nổi dậy kiểu này.

Nói một cách cực đoan, điều này giống như cử kỵ binh để tấn công một pháo đài vậy.

"Thưa Trung tá, chúng tôi đã loại bỏ hết chúng rồi!"

"Có thấy pháp sư địch không?"

"Không có dấu hiệu gì cả. Tôi nghĩ phần lớn bọn chúng chỉ là một lực lượng du kích dân quân."

Tanya gật đầu để ra hiệu rằng cô đã hiểu. Nhưng bên trong, cô cảm thấy mọi chuyện đang không đi theo hướng tốt.

Nếu là các lực lượng chính quy đối đầu với nhau, họ đã sẵn sàng bất cứ lúc nào. Ít nhất, Kampfgruppe Salamander của cô có thể dễ dàng đánh bại một đơn vị Liên bang có cùng quy mô mà không gặp vấn đề gì.

Nhưng nỗi thất vọng của Tanya nằm ở chỗ khác. Thật sự, nhiệm vụ của đơn vị này chỉ nên là đánh bại đối phương. Họ không có đủ quân số để đảm bảo an ninh cho một khu vực bằng cách lùng sục từng chiến binh kháng chiến và bắt từng tên du kích.

Thiếu bộ binh nghiêm trọng. Thất bại gần như là điều không thể tránh khỏi.

"Chúng ta phải tránh xa cái bẫy này bằng mọi giá..."

Nhưng bằng cách nào? Ngay cả Bộ Tổng Tham mưu cũng vẫn đang tìm kiếm câu trả lời! Đây chính là điều bạn gọi là tự hỏi mà không có câu trả lời.

Tanya—không, thậm chí các sĩ quan tham mưu khác đều nhận thức được vấn đề này. Mọi người đều hiểu vấn đề nằm ở đâu, nhưng việc tìm ra giải pháp lại là điều cực kỳ khó khăn.

Việc dành thời gian để tổ chức lại suy nghĩ sẽ là một sự xa xỉ phung phí.

Bạn không thể đơn giản chỉ ngồi suy nghĩ trong một cuộc chiến tranh du kích, bởi vì bất cứ khi nào "khách" đến thăm đều là một sự bất ngờ.

Những thông điệp chúng tôi nhận được không bao giờ quan tâm đến lịch trình của chúng tôi.

"Salamander 05 gọi 01. Kẻ địch mới đã xuất hiện!"

Trung úy Grantz, người đang làm nhiệm vụ cảnh giới, báo cáo với tôi một từ quan trọng: kẻ địch.

Cái chữ “Kẻ địch” lập tức khiến não tôi chuyển sang trạng thái chiến đấu. Để bảo vệ sự an toàn của bản thân, một người yêu chuộng hòa bình như tôi, tôi phải chuẩn bị kỹ lưỡng để đối mặt với kẻ thù đang đe dọa mình.

"Đơn vị pháp sư địch chưa xác định đang tiếp cận từ hướng đông bắc. Có bốn người... Và tôi đoán... họ đang bay NOE (bay sát địa hình)?"

"Salamander 01 nghe rõ. 05, làm tốt lắm. Đó chắc là những người giỏi nhất của chúng. Tôi sẽ đến ngay, nên nếu anh ghi điểm thì nhớ để lại phần của tôi đấy."

Lực lượng Kampfgruppe của tôi đang dàn trải, quét sạch những tàn dư địch còn lại.

Chúng chắc hẳn đã đợi đến lúc quân tôi tập trung vào trận chiến trên mặt đất để gửi những pháp sư không kích từ trên không xuống. Đây là một chiến thuật sách giáo khoa, tuân theo lý thuyết một cách cứng nhắc. Chính vì vậy tôi biết đó là mục tiêu chính của chúng. Dù tốt hay xấu, nó rất dễ hiểu.

"Ồ," Tanya tiếp tục, như thể vừa quên mất điều gì đó. "Tôi muốn cảnh báo anh, 05. Hãy chắc chắn báo cáo chính xác. Họ đang bay NOE hay không?"

"05 gọi 01. Xin lỗi. Nhưng nhìn họ bay giống như đang bắt chước lũ vịt trong không trung hơn..."

"01 gọi 05. Giờ thì anh nói chuyện đấy. Vịt à?"

Tôi tự hỏi anh ta đang ám chỉ gì khi bay lên cao hơn. Lấy ống nhòm, tôi bắt đầu quan sát hướng mà trung úy Grantz đã báo cáo kẻ địch đang tới.

"Đúng vậy, vịt! Tốt nhất là cô nên tự mình nhìn thấy... Nhưng cách chúng di chuyển không giống bay sát địa hình mà là bay bằng. Chúng ta có thể nhắm vào chúng từ vị trí hiện tại. Tôi nên giải thích thế nào đây... Như thể chúng chỉ đang lo giữ vững việc bay mà quên mất việc đề phòng các mối đe dọa từ trên."

"À, tôi thấy rồi... Được, làm thôi."

Khi tôi cuối cùng cũng thấy rõ... tôi hiểu rằng miêu tả của Trung úy Grantz rất chính xác.

Qua ống nhòm, tôi thấy những pháp sư của Liên bang đang vật lộn giữ vững đường bay đầy chao đảo. Thật khó để gọi họ là pháp sư trên không khi họ ở trong tình trạng đó. Họ không bay qua bầu trời mà như đang đuối nước trong không trung.

"...Tôi chưa bao giờ nghĩ chúng ta sẽ gặp phải một kẻ địch không thể giữ nổi mình trên không."

Ở mặt trận Rhine, tôi sẽ nghĩ rằng bất kỳ pháp sư nào dường như quá tập trung vào việc bay là một mưu mẹo. Tôi có thể đã hét lên với Grantz, "Nhìn kỹ lại đi!" Ít nhất thì, tôi không bao giờ nghĩ rằng bốn pháp sư này lại là lực lượng tấn công chính của địch.

Tôi sẽ nghĩ rằng đây chỉ là một đợt quấy rối để làm giảm sức tấn công của chúng tôi trước một cuộc tấn công lớn, hoặc có thể chỉ là một đợt nghi binh. Cả mặt trận Rhine lẫn mặt trận phía đông đều ngập tràn các thủ đoạn rẻ tiền, nên sương mù của chiến tranh luôn dày đặc.

Nhưng ở mặt trận phía đông, luật lại khác một chút.

Kẻ địch đang chờ Quân đội Đế quốc kiệt sức và sụp đổ.

Tôi nghĩ, trong khi nhìn lên đội hình bay trên đầu. Việc cảnh giác trước các cuộc tiếp cận của địch và duy trì một lực lượng cấp đại đội bay bảo vệ trên không suốt 24 giờ một ngày thật sự rất mệt mỏi.

Và sau tất cả những nỗ lực đó, đối thủ của chúng tôi là... bốn pháp sư địch không thể bay ổn định.

"Đội phòng thủ không thể biết được kẻ thù sẽ xuất hiện khi nào hoặc từ đâu, nhưng không có gì chúng ta có thể làm để thay đổi điều đó... Đây sẽ là một trận chiến khó khăn."

"Không nghi ngờ gì. Nhưng tỷ lệ tiêu hao giữa hai bên là rất khác biệt. Chúng ta đã làm rất tốt cho đến giờ, tôi chắc chắn chúng ta sẽ tiếp tục duy trì điều đó."

Tanya mỉm cười trước lời nhận xét của Thiếu tá Weiss.

Và như để củng cố cho lời tuyên bố tự tin đó, những binh lính đã tấn công từ xa khai hỏa với kỷ luật của một đại đội.

Trung úy Grantz là người chỉ huy.

"Giờ thì, hãy xem họ giỏi đến đâu."

Tanya tự hỏi điều gì sẽ xảy ra nếu họ bắn trượt... nhưng cô không lo lắng quá mức. Cô đã ở cùng những người này từ chiến trường Rhine.

Tôi không ngốc đến mức không nhận ra sự tiến bộ của thuộc cấp của mình. Ngay cả Grantz, người trước đây luôn khiến tôi lo lắng, cũng đã tiến bộ rõ rệt.

Chiến tranh là một trải nghiệm tồi tệ. Nhưng... việc tham gia vào trận chiến thực sự giúp con người trưởng thành. Những người lính và sĩ quan dưới quyền tôi, những người đã trải qua thử thách, tích lũy kinh nghiệm, và thể hiện được khả năng của mình, thật sự là tài sản quý giá.

Tôi đã đầu tư vào nguồn vốn con người của Grantz và huấn luyện anh ta. Giờ đây, kỹ năng của anh ta xứng đáng được khen ngợi là chuyên nghiệp.

Anh ta đã phát hiện ra toán pháp sư địch bay theo kiểu giả NOE từ khoảng cách gần như là siêu xa, sau đó bắn hạ họ từ một khoảng cách đáng kể.

“Tuyệt vời. Mọi mối đe dọa đã được xác nhận là đã bị tiêu diệt.”

Những tân binh mà ban đầu tôi cảm thấy không có nhiều giá trị nhanh chóng tích lũy kinh nghiệm trên chiến trường và khả năng của họ bộc lộ rõ rệt.

…Dù thật khó để gọi các kỹ năng liên quan đến việc tham chiến là “hữu ích,” tôi vẫn phải công nhận thái độ nghiêm túc của họ đối với việc nâng cao khả năng trong công việc của mình.

“Bốn kẻ địch bị tiêu diệt, tất cả đều có điểm chung. Với tốc độ này, hệ thống "Named" hiện tại sẽ không còn tồn tại sau khi cuộc chiến trên mặt trận phía đông kết thúc. Ý tôi là, theo đà này, chúng ta sẽ sản xuất hàng loạt "Named"."

“Ha-ha-ha! Nhưng dù sao thì, tôi cũng nghi ngờ cái tên Bạch Ngân có bao giờ bị lu mờ!”

“Hmm, tôi tự hỏi đấy.”

Tôi không thể nói điều này với Weiss, nhưng những lời nhận xét của anh ấy giả định rằng Đế quốc sẽ thắng cuộc chiến. Từ quan điểm của anh ấy, có lẽ điều đó là đúng.

Nhưng Tanya không thể không nhíu mày khi nghĩ về vị thế của mình. Có lẽ những người khác có thể tin vào chiến thắng của Đế quốc, giữ vững niềm tin như một thiếu nữ ngây thơ đang yêu, nhưng cô thì không.

Tanya nhìn lên bầu trời trong xanh và thở dài. Cách đây trăm hay ngàn năm, hoặc trăm hay ngàn năm sau, có lẽ bầu trời vẫn luôn giống như bây giờ.

Một hằng số vĩnh viễn của tự nhiên. Không bao giờ thay đổi.

Tôi thật ghen tị với bầu trời.

Dù không chắc Đế quốc có tồn tại được một ngàn năm nữa hay không, nhưng bầu trời sẽ vẫn tồn tại như bình thường. Đế quốc có còn sau khi cuộc chiến ở mặt trận phía đông kết thúc hay không? Đó mới là điều mà Tanya thực sự lo lắng, vì vậy đương nhiên cô có xu hướng nhìn lên trời đầy ghen tị.

Tôi không muốn thương hại bản thân, nhưng đúng là một tình huống đáng buồn mà tôi đang rơi vào.

Tuy vậy, tôi vẫn nên ưu tiên hoàn thành công việc trước mắt hơn là lo lắng về những vấn đề tồn tại.

“Salamander 01 gọi tất cả các đơn vị. Có vẻ như cuộc chiến đã hạ nhiệt. Bắt đầu thu hồi người bị thương và tìm kiếm tù binh địch.”

Công việc của quân đội không kết thúc chỉ vì đã đẩy lùi được cuộc tấn công của kẻ thù. Nó giống như một buổi tiệc, ở chỗ dọn dẹp sau đó mới là phần khó nhất.

Nếu bạn không thể cảm thấy may mắn vì phải lo lắng về việc dọn dẹp, bạn sẽ không thể tiếp tục. Suy ngẫm và hối tiếc là những đặc quyền của người còn sống. Nếu bạn chết, sẽ không còn gì cả.

“Đại đội hai, sẵn sàng phản ứng nhanh. Đại đội ba và bốn, tiếp tục tuần tra dọc tuyến cảnh giới. Tôi giao 02 chỉ huy tuyến cảnh giới.”

“02 nghe rõ. Hãy giao cho tôi.”

“Tốt.”

Giờ thì, mặc dù đã giao phó một số nhiệm vụ cần thiết cho Weiss, vẫn còn quá nhiều phê duyệt và quyết định khác nhau mà tôi phải thực hiện.

Nếu một trong những binh sĩ của tôi hy sinh, tôi phải gửi thư chia buồn về hậu phương. Tự nhiên, quy định nêu rõ rằng chúng tôi phải viết thư cho gia đình của người đã khuất một cách chu đáo. Nếu viết quá hời hợt, bộ phận Nhân sự sẽ phàn nàn, điều này sẽ ảnh hưởng đến đánh giá hiệu suất của chúng tôi, nên không thể làm qua loa. Họ thậm chí còn khuyến khích chúng tôi gửi thư về những trường hợp bị thương.

Khi vốn con người của bạn giảm và khối lượng công việc của bạn tăng lên, bạn sẽ bắt đầu ghét cái chết của đồng đội, cho dù là trong trận chiến, bệnh tật hay thậm chí cả thương tích.

Xét theo nguyên tắc thị trường, có lẽ không có nhiều nghề nghiệp nào yêu chuộng hòa bình hơn nghề lính.

Ahhh, chết tiệt, Tanya rủa thầm. Nhưng công việc vẫn phải hoàn thành. Vì vậy, để hoàn thành nghĩa vụ của mình, Trung tá Tanya von Degurechaff cầm lấy bút mực và dũng cảm bắt tay vào giải quyết đống công việc khổng lồ trước mắt.

Tôi nên tin tưởng vào sự chăm chỉ của mình và vào mấy hạt cà phê mà tôi đã nhận được.

Nhưng mà, khi lượng cà phê tôi tiêu thụ tăng lên nhanh chóng và nguồn cung lại không ổn định, tôi bắt đầu lo ngại về tình hình nguồn cung tổng thể, thật khiến tôi đau đầu.

Việc bị cắt nguồn cung chắc chắn sẽ là thảm họa.

Không, Tanya nghĩ, dừng bút và kiểm tra lại các tuyến hậu cần của mình.

Trung tá Uger đã hứa rằng dù không thể cung cấp thêm, ông ấy vẫn sẽ giữ cho các tuyến tiếp tế hiện tại hoạt động. Có lẽ tôi có thể mong chờ vào những đợt cà phê định kỳ.

"À, caffeine. Chưa từng có ai chiến thắng sau khi bị cắt nguồn caffeine... Vậy thì, nếu Đế quốc vẫn có thể gửi những món hàng xa xỉ như thế này ra tiền tuyến, có lẽ chúng ta vẫn còn sức chiến đấu?"

Nhìn vào lịch sử, cà phê rõ ràng là một mặt hàng xa xỉ.

Nó được trồng cẩn thận, theo khẩu vị của con người, và được vận chuyển đến những nơi rất xa xôi. Đằng sau hệ thống này là một mạng lưới hậu cần tuyệt vời cho phép phân phối ổn định.

Điều đó thật ấn tượng...

Việc Uger có thể giữ cho việc phân phối diễn ra suôn sẻ cho thấy sự vững chắc của hệ thống. Nếu bộ máy vẫn hoạt động, thì Đế quốc vẫn còn cơ hội chiến thắng.

Trong khi đang làm việc, Tanya suy nghĩ về điều này, rồi chợt nhận ra trời đã tối.

“Thật là phiền phức. Dù công việc này có quyền linh hoạt, nhưng tôi…”

Tanya định nói “không có nhiều sự tự do”, nhưng tiếng phàn nàn của cô bị ngắt bởi âm thanh quá quen thuộc của tiếng súng, sau đó là những vụ nổ liên tiếp.

...Thật lòng mà nói, chỉ muốn phàn nàn thêm.

Quân đội Liên bang thật quá tàn nhẫn với sự yên tĩnh của màn đêm.

"Báo cáo đầu tiên đã đến! Một vài tiếng súng và vụ nổ vang lên từ khu định cư gần đó! Đội tuần tra đã phát hiện và đang giao chiến với kẻ địch Liên bang! Tất cả các đơn vị đang đẩy lùi cuộc tấn công!"

Sau khi nhận báo cáo từ Trung úy Serebryakov, người đang trực, Tanya đứng dậy với vẻ mặt đầy bực bội. Đám này thật sự không biết cách tận hưởng một buổi tối mùa thu sao.

“Trời ạ, đám này làm việc quá sức. Không biết gì về luật lao động à?”

“Có vẻ là vậy, Trung tá. Có lẽ chúng ta sẽ phải quen với việc này.”

“thật là đen đủi khi phải làm quen với cái sự tệ hại này.”

Một khi đã quen, mọi việc không còn quá khó xử lý. Nhưng điều đó cũng có nghĩa là chẳng có gì vui khi phải chấp nhận điều đó. Tôi thấy kẻ thù vẫn hoạt động như thường lệ.

Dù sao thì, quen thuộc với kiểu hành động đơn điệu của kẻ thù có thể khiến người ta lơ là, nhưng... miễn là xử lý đúng, mọi chuyện cũng không tệ lắm.

Nhận bức điện tín, tôi nghe báo cáo và nhận thấy mọi thứ đều như dự đoán.

"Trung tâm chỉ huy, đây là Đại đội Bộ binh thứ Ba. Chúng tôi đã đánh bại một cuộc tấn công nhỏ. Đó là một cuộc đột kích ban đêm của một nhóm biệt kích nhỏ. Hiện tại chúng tôi đang dọn dẹp chiến trường."

Rốt cuộc thì…

Các cuộc tấn công này đều là những cuộc quấy rối kinh điển—mục đích là phá hỏng giấc ngủ của chúng tôi—nhưng khi xét đến từng đợt tấn công riêng lẻ, thì chúng đều dễ xử lý.

Phòng thủ, đẩy lùi, dọn dẹp—chỉ có vậy thôi.

“Thiệt hại thế nào?”

“Do đội tuần tra phát hiện sớm, không có tổn thất lớn nào ngoài một tòa nhà bị cháy.”

Tốt rồi. Tôi càng ít phải viết thư chia buồn, càng tốt.

“Ai là người tuần tra?”

“Là Hạ sĩ Kurtz và đội của anh ấy.”

"Hiểu rồi. Tặng họ một món quà từ tôi sau này. Và gửi cho tôi các chi tiết của sự cố khi có đầy đủ thông tin. Nhớ bảo đơn vị cảnh giác."

Giữ tổn thất ở mức tối thiểu là tốt, nhưng điều đó cũng cho thấy rắc rối vẫn chưa buông tha chúng tôi. Dù đẩy lùi các cuộc tấn công mà không thiệt hại lớn, nhưng càng xảy ra nhiều, khả năng mắc sai lầm càng tăng.

Mà sai lầm sẽ dẫn đến thảm họa.

Chỉ huy trả lời Tanya với một câu "Chúng tôi sẽ cẩn thận" đầy tự tin.

Tanya cười mỉm, vì thật ra không cần phải nói điều đó, và thúc giục anh tiếp tục báo cáo.

“Các chỉ huy cấp dưới đang tổng hợp chi tiết, nhưng thiệt hại có vẻ rất nhỏ. Lần này chúng tôi phát hiện kẻ thù sớm và phản ứng nhanh chóng. Tôi nghĩ cô sẽ không phải chờ lâu để nhận báo cáo chi tiết. Chỉ có điều là chúng tôi đã phải đánh thức vài binh lính đang ngủ. Hãy lưu ý rằng chúng tôi đang rất thiếu ngủ.”

"Không còn cách nào khác." Tanya thở dài, đồng cảm với anh ta.

Kẻ thù đang cố dồn chúng tôi vào thế không thể nghỉ ngơi, trong khi liên tục quấy phá giấc ngủ—đội du kích của chúng quả thật rất mưu mô.

Xét về sự hiệu quả và không chút do dự của chúng, có lẽ họ đã bật đèn xanh cho một chiến dịch tiêu thổ—phá hủy tất cả hạ tầng trong tầm với.

“Tôi phải thừa nhận rằng, dù xây dựng giỏi cỡ nào, cộng sản thực sự rất giỏi trong việc phá hủy mọi thứ.”

Tôi và chỉ huy trao đổi vài câu không đáng gọi là trò chuyện, nhưng điều rõ ràng là nếu chúng tôi vẫn còn đủ khả năng đùa giỡn như thế này, thì mọi thứ vẫn ổn.

Không có ai mong manh bằng những người lính tiền tuyến đã mất khả năng cười đùa.

Dù nghiêm túc là tốt, nhưng nếu bạn không thể tìm thấy chút hài hước nào trong tình thế căng thẳng, thì bạn chỉ còn cách trở thành kẻ vô dụng—đến mức bị bắn chết có khi còn giúp ích cho xã hội nhiều hơn.

Nói thêm, thiếu ngủ không chỉ ảnh hưởng đến sức khỏe tinh thần mà còn làm giảm nhuệ khí. Đại đội Bộ binh thứ Ba, những người vừa bị cháy hết giường, sẽ không thể nghỉ ngơi tốt cho đến khi công việc dập lửa và sửa chữa hoàn tất. Vì hiện đang là mùa thu nên vẫn có thể cắm trại... nhưng nếu có thể, bộ binh nên được ngủ dưới mái nhà.

“Cố gắng lên nhé. Tôi sẽ gửi đồ ăn nhẹ qua ngay thôi.”

Ngay sau khi đặt ống nghe xuống, Tanya thực hiện ngay lời hứa của mình. Những lúc thế này, việc quan tâm đến người khác là điều quan trọng nhất. Khuyến khích cấp dưới và thể hiện sự trân trọng với công việc của họ đôi khi có thể tạo ra sự khác biệt lớn. Quy tắc cơ bản nhất của quản lý nhân sự là đảm bảo rằng cấp dưới biết rằng cấp trên đánh giá cao sự nỗ lực của họ.

Nếu không tuân theo nguyên tắc quan trọng này về thưởng phạt, điều duy nhất chờ đợi chính là sự sụp mất trật tự. Nguyên tắc tồn tại vì một lý do và cần phải được tôn trọng.

“À, Trung úy Serebryakov. Tôi cần gửi chút quà cho Hạ sĩ Kurtz và đội của cậu ấy ở Đại đội Ba. Lấy một trong những chai rượu trong kho của tiểu đoàn và gửi cho họ.”

“V-Vâng, Tuân lệnh thiêu tá!”

Sau khi nói rõ yêu cầu, Tanya bắt đầu tập trung lại vào công việc của mình. Cô chuyển từ vai trò quản lý nhân sự quay về vị trí chỉ huy.

Tình hình đã rõ ràng.

Tòa nhà mà Đại đội Ba đóng quân đã bị thiêu rụi trong một cuộc đột kích đêm của quân du kích. Chuyện này xảy ra gần như mỗi đêm, và binh lính đã quen với nó, nhưng... câu hỏi bây giờ là liệu có còn cuộc tấn công nào nữa đêm nay hay không?

Nếu các cuộc tấn công có thể tiếp tục, Tanya cần cảnh báo các đơn vị tuần tra tăng cường cảnh giác. Nhưng nếu địch không tấn công, điều đó có nghĩa là binh lính sẽ bị mất ngủ một cách vô ích.

"Được rồi… mình nên làm gì đây?"

Có lẽ sự do dự của cô xuất phát từ việc cô cũng không được ngủ đủ giấc.

Cố gắng tỉnh táo hơn, cô với tay lấy cốc cà phê đã được ai đó mang tới từ lúc nào không hay. Ngay khi ngửi thấy mùi thơm, cô mỉm cười cay đắng—có lẽ bởi vì đây chính là những hạt cà phê mà Trung tá Uger đã tặng cô hôm trước.

Mũi cô đã quá quen với mùi cà phê giả rẻ tiền ở tiền tuyến, đến mức cô chẳng còn muốn ngửi nữa. Nhưng lần đầu tiên sau một thời gian dài, cô lại hít vào để tận hưởng hương thơm dễ chịu này.

Chỉ việc đó thôi cũng đủ khiến cô cảm thấy an tâm hơn về tuyến tiếp tế. Hương thơm đặc biệt của cà phê như thấm vào cơ thể mệt mỏi của cô.

Trung tá Uger đúng là có gu thưởng thức tinh tế.

Khi nghĩ đến việc thưởng thức, Tanya nhớ lại tình hình hiện tại của mình. Nó hoàn toàn không phải là điều cô thích. Thực tế, nó rất khó chịu. Nếu theo đúng sách vở, cô sẽ phải báo động cho tất cả các đơn vị rằng một trong số họ đã bị tấn công và ra lệnh cho mọi người sẵn sàng chiến đấu.

Vấn đề là, lý thuyết chuẩn không thực sự áp dụng được cho môi trường chiến đấu ở mặt trận phía đông.

Nói chính xác hơn, khu vực tiền tuyến và các tuyến chính đều là vùng đất trống, không người, nên về lý thuyết cứ làm theo sách vở là ổn. Nhưng ở những khu vực mới chiếm hoặc làng mạc bị bỏ hoang, nơi các khu rừng du kích hoạt động, thì những lý thuyết đó chẳng còn phù hợp.

“…Kế hoạch an toàn về lâu dài có thể là…”

Việc duy trì cảnh giác là điều tối quan trọng.

Tuy nhiên, cô cũng không thể liên tục để binh sĩ phải thiếu ngủ đêm này qua đêm khác.

Đúng là mâu thuẫn, nhưng hai lựa chọn đó đều không thể tránh khỏi. Điều đó có nghĩa là Tanya, với vai trò chỉ huy, buộc phải chọn một trong hai.

“Thiếu tá Weiss, tôi không chắc có nên phát cảnh báo hay không. Không có tín hiệu báo động nào từ đội tuần tra tiền tuyến, phải không?”

“Không có gì cả. Các báo cáo định kỳ đều cho thấy tình hình ổn định.”

“...Vậy thì tôi có nên…”

…cho các đơn vị của Kampfgruppe nghỉ ngơi. Tanya suýt nói ra điều đó, nhưng rồi lại cân nhắc thêm. Người ta chỉ có thể phàn nàn về việc thiếu ngủ khi họ còn sống.

Sống sót luôn là nguyên tắc của mình. Vì vậy, mình nên trung thực với bản thân.

“Đánh thức một số binh sĩ dậy. Đưa họ vào trạng thái sẵn sàng chiến đấu cấp ba. Tăng cường cảnh giác.”

“Cô chắc chứ?”

“Chúng ta không thể biết liệu kẻ địch có chỉ dừng lại ở một đợt tấn công hay không. Việc chúng ta đã quá quen thuộc với các cuộc tấn công ban đêm của họ có thể trở thành điểm yếu. Tôi thà đối mặt với sự không hài lòng của binh lính sau này, còn hơn phải hối tiếc vì đã để họ gặp nguy hiểm mà không cảnh giác.”

Thực lòng mà nói, khiến người khác phải tuân theo quyết định của mình không phải là điều dễ chịu.

Nhưng ra lệnh cho ai đó thực hiện những gì cần thiết để giữ mạng sống cho họ thì… vẫn nằm trong phạm vi chấp nhận được của một người lính. Đó là sự mở rộng của trách nhiệm và nghĩa vụ. Tôi nghĩ rằng ngay cả Cục Tiêu chuẩn Lao động cũng sẽ hiểu cho tôi.

“Nếu đó là điều cô mong muốn, thì tôi không có lý do gì để phản đối.”

“Trung tá Uger đã dạy tôi biết thưởng thức những điều tốt đẹp.”

“Ồ, ông ấy là người đã tặng cô cà phê đó phải không?”

“Đúng, đây là kho dự trữ đặc biệt của tôi. Tôi cần kiểm tra sau để chắc chắn rằng Trung úy Serebryakov không dùng quá nhiều. Giờ thì,” Tanya tiếp tục với chút phấn chấn trong giọng nói, “chuyển sang trạng thái sẵn sàng chiến đấu cấp ba. Bắt đầu thông báo.”

“Rõ, thưa chỉ huy,” Weiss đáp, rồi rời đi để truyền đạt mệnh lệnh. Chắc chắn rằng ai cũng sẽ hiểu sự cần thiết của việc tăng cường an ninh khi giường ngủ đang vẫy gọi họ. Họ sẽ chỉ dậy một cách miễn cưỡng.

Nói vậy nhưng nếu có người thức dậy thì cũng sẽ có người được tiếp tục nghỉ ngơi. Trạng thái sẵn sàng chiến đấu cấp ba cho phép luân phiên ca trực, vì thế một số người có thể được nghỉ ngơi. Tất nhiên, điều này cũng bao gồm các sĩ quan tại sở chỉ huy.

“Trung úy Serebryakov, cô cũng nên đi nghỉ ngơi đi.”

Tôi cần trợ lý của mình phải có khả năng phán đoán tốt. Tôi muốn cô ấy được nghỉ ngơi đầy đủ để giữ đầu óc tỉnh táo, thay vì bị thiếu ngủ và mệt mỏi.

Sự suy giảm nhận thức của con người khi thiếu ngủ rõ ràng là một phản ứng tự nhiên của cơ thể.

Khi việc ngủ đủ giấc là điều cần thiết, việc bỏ qua nó thực sự là một hành động thiếu sót. Bất kỳ người nào có năng lực cũng nên đảm bảo rằng họ có đủ thời gian nghỉ ngơi cần thiết. Nếu tôi không muốn tự xem mình là thiếu khả năng, tôi cần phải để cấp dưới của mình được nghỉ ngơi nhiều nhất có thể.

“Nhưng tôi không muốn để cô và Thiếu tá Weiss...”

“Đây không phải là đề nghị, mà là mệnh lệnh. Nghỉ ngơi là một phần trong nhiệm vụ của cô với tư cách là một người lính. Cô đã nghe lệnh rồi chứ, Trung úy?”

Việc nghỉ ngơi và ngủ đầy đủ có thể coi là một phần trách nhiệm của trợ lý.

Không thể duy trì hiệu suất tối đa chỉ bằng ý chí và nghị lực.

“Rõ, thưa chỉ huy.”

Cái cúi chào của cô ấy trước khi rời đi vẫn đầy sự trách nhiệm và cẩn trọng. Có thể hơi tự mãn khi nói rằng tôi đã góp phần tạo nên con người của Serebryakov hiện nay, nhưng tôi thực sự cảm thấy tự hào khi thấy cô ấy đã trở thành một sĩ quan xuất sắc trong thời gian ngắn chúng tôi làm việc cùng nhau.

Tôi rất tự hào khi đã góp phần vào sự phát triển nguồn nhân lực của đội ngũ. Tuy nhiên, điều quan trọng nhất vẫn là kế hoạch sử dụng đúng cách nguồn nhân lực đó. Về điểm này, Tanya cũng tự nhủ rằng việc đánh thức binh sĩ và đặt họ vào trạng thái sẵn sàng, dù chỉ là cấp ba, có thể là hơi quá thận trọng.

Việc thận trọng là cần thiết, nhưng nếu lo sợ quá mức sẽ gây ra các vấn đề khác. Cuối cùng, điều quan trọng là phải duy trì sự cân bằng và lý trí.

Thiệt sự thì nói dễ hơn làm rất nhiều.

 Sao gần đây lại có quá nhiều lựa chọn kiểu "một là hai là" thế này…? Tanya khẽ mỉm cười chua chát với suy nghĩ ấy.

“Nếu đánh thức họ dậy mà chẳng có lý do chính đáng, chắc họ sẽ chẳng thích mình lắm đâu, phải không?”

“…Hay là cứ để lính gác tiếp tục làm nhiệm vụ và hủy lệnh báo động đi? Chúng ta có thể cho cả đơn vị được chợp mắt một chút…”

Nếu làm vậy… Tanya tính toán nhanh trong đầu. Dù chỉ vài tiếng, nhưng binh lính cũng có thể tranh thủ nghỉ ngơi trên giường.

Đó không phải là một đề xuất tồi.

Nhưng… Một ý nghĩ khác lóe lên rằng có lẽ vẫn còn hơi sớm để làm vậy.

“Không tệ, nhưng hãy xem tình hình của chúng ta. Gần sáng rồi. Khuya muộn hay tờ mờ sáng đều là thời điểm thích hợp để tấn công. Lúc này, chúng ta cần phải cẩn thận.”

“Rõ, thưa chỉ huy. Có nên đánh thức Trung úy Grantz dậy không?”

“Grantz đang trong ca trực dự phòng và chờ lệnh. Để cậu ấy ngủ đi. Một lính trực cấp tốc thiếu ngủ chỉ dễ gây tai nạn thôi.”

Tanya thực sự vui mừng khi thấy đơn vị của Grantz đã trở thành một lực lượng chiến đấu thực thụ. Cô rất tự hào khi đã đào tạo Trung úy Grantz thành một sĩ quan xuất sắc.

Việc nuôi dưỡng và phát triển con người là một nhiệm vụ quan trọng trong bất kỳ tổ chức nào.

Trong công việc nhân sự trước đây, tôi chưa từng bồi dưỡng ai… “Hmm,” Tanya khẽ lẩm bẩm rồi nở một nụ cười. “Có lẽ mình thực sự có năng khiếu đào tạo con người.”

“Tôi muốn hỏi hai vị trung úy từng bị cô rèn luyện xem họ cảm thấy thế nào.”

Tôi có thể là một người thầy nghiêm khắc, nhưng tôi đã đạt được kết quả. Không phải tôi ngạo mạn đến mức mong họ cảm ơn, nhưng cũng chẳng ngạc nhiên nếu họ có làm vậy.

Bỏ qua việc anh ấy hiểu ánh mắt im lặng của cô ra sao, có lẽ anh ấy cũng đang khát nước sau khi bị nhốt trong sở chỉ huy. Trước khi kịp nhận ra, anh ấy đã giơ cốc lên và hỏi: “Tôi có thể xin thêm một cốc cà phê không?”

Cô liếc nhìn anh ta và thấy ánh mắt thèm thuồng vị cà phê arabica thơm lừng.

“Hmph, lẽ ra tôi nên bảo anh đi ngủ.”

“Nếu cô muốn…”

“Tôi đoán mình không có lựa chọn nào khác. Anh đang làm việc có trách nhiệm và tuân theo mệnh lệnh.”

Với một nụ cười nhếch mép nhẹ, cô rót cho anh ấy một cốc như lời xin lỗi vì đã bắt anh ấy phải chịu đựng sự cố chấp của mình. Bạn đồng hành của đêm khuya, tri kỷ của những ca làm thêm giờ—cà phê quả là một người bạn tuyệt vời. Cô có chút tiếc nuối khi chia sẻ kho dự trữ cá nhân của mình. Thật bực bội khi tình trạng cung ứng lại tồi tệ đến mức khiến cô phải tiếc thứ nhỏ nhặt như vậy.

Không lâu sau khi phục vụ cho Weiss, Tanya bất chợt liếc lên đồng hồ và càu nhàu. “Hmm, dường như sẽ không có cuộc tấn công nào lúc bình minh. Có lẽ trực giác của mình đã kém đi.”

Nếu có một cuộc tấn công, thì nó đã diễn ra ngay lúc này rồi. Việc chuẩn bị cho một cuộc tập kích đồng nghĩa với việc phải vào vị trí trước khi mặt trời mọc… nhưng kẻ địch sẽ không kịp tới nữa.

Nếu đến giờ vẫn không thấy dấu hiệu gì, thì tất cả sự chuẩn bị này coi như vô ích. Mặt trời sẽ mọc và tất cả những gì tôi làm được chỉ là để phó chỉ huy uống hết cà phê ngon của tôi. Tôi đoán mình nên vui vì kẻ thù đã không đến.

Tanya gần như thiếp đi khi suy nghĩ vẩn vơ, nhưng rồi mọi thứ bỗng chốc bị xua tan bởi một tiếng hét.

“Trung tá, chúng ta có tình huống khẩn cấp!”

“Báo cáo tình hình.”

“Hai tiểu đoàn! Quân đội Liên bang đã xâm nhập lãnh thổ của chúng ta với lực lượng quy mô tiểu đoàn! Đội tuần tra đã phát hiện và đơn vị phản ứng nhanh đang giao chiến với họ!”

Tấn công đêm với lực lượng tiểu đoàn?

Không có thời gian để nghĩ rằng đây là một bước đi táo bạo. Đây không chỉ là khiêu khích, mà là cuộc đối đầu giữa hai đội quân chuyên nghiệp.

“Đánh thức tất cả dậy! Bọn chúng tới rồi!”

Chẳng lẽ chúng nhắm vào khoảnh khắc khi chúng ta đã quen với các cuộc tấn công quấy rối ban đêm?

Hay đây là lúc chúng vừa nhận được viện binh? Không, lúc này chẳng điều nào quan trọng.

Chúng ta có thể tìm hiểu động cơ của chúng sau.

Bây giờ, chúng ta phải nghiền nát những kẻ địch đang đứng trước mặt.

“Nhưng tại sao chúng lại chọn thời điểm tấn công vào bình minh này…? Khoan đã.”

Hai tiểu đoàn tấn công lúc bình minh.

Yếu tố bất ngờ là rất lớn, nhưng thật khó hiểu khi Liên bang không chút nghi ngờ rằng hai tiểu đoàn sẽ gặp khó khăn khi đối đầu với cả một Kampfgruppe. Nhóm Salamander là một lực lượng chiến đấu đặc nhiệm gồm xe tăng, pháo tự hành, bộ binh và pháp sư không quân, và chúng đã giao chiến với chúng ta từ lâu rồi.

"Tôi sẽ ra nghênh chiến!"

"Chờ đã, Thiếu tá Weiss! Đơn vị 203 là lực lượng dự bị."

"Vâng, thưa chỉ huy, nhưng mà..."

Nếu đó là một cuộc chạm trán bất ngờ, tôi có thể hiểu được. Nếu chỉ huy đối phương quyết định để quân xông lên, cũng có thể tha thứ được.

Nhưng liệu một kẻ địch đã có hiểu biết rõ ràng về sức mạnh chiến đấu của chúng ta qua nhiều lần đụng độ lại có thể thực hiện một cuộc tấn công vụng về thế này không?

Câu trả lời là...

Không đời nào.

"Không thể nào có chuyện cố gắng đột phá chỉ với hai tiểu đoàn."

Với những ai muốn tránh những tình huống đầy rủi ro, thì sự tiếc nuối vì đã quá thận trọng vẫn dễ chịu hơn là cảm giác tự mãn khi nghĩ rằng mình đã nhìn thấu được kế hoạch của đối phương. Tất nhiên, trong một trận chiến tấn công, người ta sẽ không thích ý tưởng cẩn trọng quá mức.

Nhưng đây là nhiệm vụ phòng thủ, và mục tiêu là giữ cho tổn thất ở mức tối thiểu.

"Hãy bảo đơn vị thiết giáp coi đây là lực lượng dự trữ của địch. Đơn vị pháp sư sẽ được giữ lại để xử lý tình huống khẩn cấp. Tuy nhiên, hãy cho đội dự phòng xuất kích. Tôi không mong đợi họ sẽ tham gia trực tiếp vào giao chiến. Hãy bảo họ làm mắt quan sát cho chúng ta trên chiến trường."

"Rõ, thưa chỉ huy!"

Weiss thực hiện một cú chào chuẩn mực rồi vội vã trở về đơn vị của mình. Nhìn anh ấy đi, Tanya mỉm cười gượng gạo. Chắc chắn anh ấy sẽ làm việc chăm chỉ để xứng đáng với ly cà phê mà anh đã uống.

Tôi nói "ly cà phê anh đã uống" là để nhấn mạnh ý thức tiết kiệm chi phí.

Nhận thức về chi phí là minh chứng cho việc tôi đã lấy lại được cảm giác lành mạnh về nguyên tắc thị trường. Ngay cả ở tiền tuyến, nơi mà bạn dễ bị đánh mất bản chất con người, tôi dường như vẫn duy trì được cả sức khỏe tinh thần lẫn thể chất.

Không có gì khiến tôi thấy dễ chịu hơn khi làm một cá nhân tự do, hiện đại.

Than ôi, có được tự do để tận hưởng sự mãn nguyện thật là tuyệt vời. Nhưng không, chiến trường chẳng cho phép ta có được một niềm vui đơn giản như vậy.

“Chỉ huy! Địch đang tới! Địch—!”

“Tấn công kẻ địch! Chặn chúng lại ngay!”

Tôi biết mà. Tôi đã đoán trước điều này. Nhưng thực sự sao? Chúng dám tấn công sở chỉ huy ư?

Nếu chúng ta ở trong chiến hào, chuyện này sẽ không bao giờ xảy ra. Chắc hẳn bọn du kích đã phát hiện ra chúng ta vào ban ngày.

Việc vẽ bản đồ địa hình của một ngôi làng mà chúng ta đang đồn trú cần hơn vài ngày để hoàn thành.

Dù có lực lượng tuần tra, một thất bại bất ngờ vẫn có thể xảy ra. Nhưng thực tế còn khắc nghiệt hơn tôi tưởng tượng. Khu vực chúng ta phải bảo vệ lớn hơn so với dự đoán, và lực lượng không đủ để bao quát hết mọi nơi.

Sự thiếu hụt quân số đã dẫn đến những lỗ hổng trong vòng cảnh báo, và vì thế, một cuộc tấn công không lường trước được đã xảy ra.

“Chúng đang tấn công thẳng vào sở chỉ huy?! Chết tiệt, bọn chúng giỏi thật!” Những người lính chửi rủa khi chộp lấy khẩu súng của mình.

Nhưng ngay cả khi các nhân viên hậu phương của Kampfgruppe chiến đấu hết sức, họ cũng chỉ là vài nhân viên làm việc tại sở chỉ huy. Họ là những người lính, nên tất nhiên họ biết bắn súng, nhưng... liệu họ có bắn trúng không lại là chuyện khác.

Những người chúng ta nên dựa vào lúc này là những lính nghĩa vụ bảo vệ sở chỉ huy. Nhưng chúng ta đã thiếu quân trầm trọng. Sau khi điều bớt lực lượng bảo vệ để củng cố tuyến đầu, sự chênh lệch về số lượng quân đội trở nên không thể tránh khỏi.

“Chết tiệt, tôi biết mà… Chiến đấu ở mặt trận phía đông hoàn toàn khác biệt so với các trận chiến trong chiến hào!”

Không giống như ở mặt trận phía tây, phía đông không có chiến hào. Lý do đơn giản và rõ ràng là chiến tuyến quá dài. Chúng ta không có đủ quân để xây dựng các công sự và bố trí binh lính trên toàn bộ mặt trận.

Điều đó đồng nghĩa với việc không thể phân biệt rõ đâu là tuyến đầu và tuyến hai.

Ngay cả những người lính hậu phương cũng có thể phải chiến đấu. Trong một khoảnh khắc lơ là, những người lính ngớ ngẩn có thể biến thành những xác chết vô danh dưới lưỡi lê, dao găm, hoặc cuốc xẻng.

Tôi đã đúng khi yêu cầu đào tạo tối thiểu cho các nhân viên làm việc tại sở chỉ huy.

“Trung tá! Chúng ta bị bao vây hoàn toàn rồi!”

“Bình tĩnh! Nhìn kỹ lại đi! Chúng ta chỉ đang tuân theo kế hoạch ban đầu là cố thủ tại vị trí này và phòng ngự thôi! Địch còn chưa chắc chắn cách tấn công chúng ta!” Khi hét ra chỉ thị với các nhân viên hậu phương, Tanya nở một nụ cười.

Chỉ vì địch thông minh không có nghĩa là bạn phải chiều theo kế hoạch của chúng. Nếu muốn thực sự đánh tan chúng… tất cả những gì bạn cần làm là thổi tung chúng từ bên trong.

“Giờ là thời điểm thích hợp! Các lực lượng chính của chúng chắc chắn đã ở đây. Chúng ta có thể giả định rằng chúng đang tấn công với gần như toàn bộ sức mạnh. Thiếu tá Weiss, đánh tan chúng đi!”

“Rõ! Tiểu đoàn, xuất kích! Chúng ta phải chặn chúng ngay lập tức! Đừng nhầm lẫn giữa đồng đội và kẻ địch!”

Tôi đang triển khai đơn vị dự bị quý báu của mình, đơn vị mà tôi muốn giữ lại ngay cả khi phải giảm bớt số lính bảo vệ sở chỉ huy—Tiểu đoàn Pháp sư Không quân 203.

Với kinh nghiệm tích lũy từ Dacia, Norden và Rhine, đơn vị này tiếp tục hoạt động như một cỗ máy giết chóc hoàn hảo trên các vùng đất rộng lớn ở phía đông. Có thể nói, họ thật sự phát huy hiệu quả tuyệt vời.

Các tiểu đoàn bộ binh của Liên bang có lẽ định bao vây và tiêu diệt chúng ta, nhưng chúng ta đáp trả bằng một loạt phép nổ trực diện xuất hiện dầy đặc bầu trời trên đầu chúng khiến chúng hoảng loạn, rồi buộc chúng phải đầu hàng.

Không lâu sau, tình hình bắt đầu chuyển biến theo hướng có lợi cho Đế quốc. Một tiểu đoàn pháp sư duy nhất được giữ lại trong lực lượng dự bị có thể trở thành quân át chủ bài. Cho dù là phòng thủ hay phản công, không ai có thể thảnh thơi mà bắn trả khi phải đối mặt với một tiểu đoàn pháp sư lao xuống từ bầu trời, trừ phi vị trí của họ được phủ kín bởi pháo phòng không.

 

Không thể nào những kẻ xâm nhập lại mang theo súng máy phòng không. Sau khi tập hợp lại, bộ binh Quân đội Đế quốc tiến hành các cuộc diễn tập để củng cố vị trí của chúng tôi, khiến lực lượng tấn công của Liên bang dần dần hạ vũ khí.

Thực sự mà nói, tôi đã lo rằng họ sẽ kháng cự đến cùng, nên việc họ đầu hàng là một tin tốt cho tôi.

"Phù, may mà chuyện này kết thúc mà không cần phải tiêu diệt đến người cuối cùng."

Ồ. Chính lúc đó, Tanya nhận ra rằng những kẻ thù này mặc đồng phục chỉnh tề.

Tôi không thích thói quen của họ sử dụng cả những cuộc tấn công vào lúc rạng đông để gây sao nhãng, nhưng tôi thực sự đánh giá cao việc cả tổ chức của họ đầu hàng một cách có trật tự.

Điều đó có nghĩa là... Luôn tỉ mỉ, Tanya lặp lại lớn tiếng những lời vừa xuất hiện trong tâm trí. "Đảm bảo rằng tù binh được đối xử phù hợp theo Luật chiến tranh. Tôi hy vọng là không có thuộc cấp nào ngu ngốc đến mức dùng bạo lực với tù nhân."

"Tuân lệnh, Thiếu tá. Chúng tôi xử lý được. "

Các sĩ quan bộ binh gật đầu, vì vậy họ hẳn hiểu cách tôi làm việc. Vì tôi đã lặp lại điều đó, có lẽ họ cảm thấy sự khẩn thiết.

Dù vậy, việc người chỉ huy liên tục củng cố chính sách là điều quan trọng. Đó là lý do tại sao tôi phải nói dù biết họ đã hiểu.

"Không phải tôi lo lắng về các anh. Điều tôi muốn là các anh phải truyền đạt cho tất cả những người bên dưới. Tôi muốn cả những lính cấp thấp nhất cũng hiểu điều mà những người chỉ huy hiểu và chúng ta đang tập trung vào điều gì."

"Vâng!, thưa Thiếu tá!" Với vẻ nhận thức bất ngờ hiện rõ trên khuôn mặt, tất cả các sĩ quan bộ binh đều đứng thẳng người.

Có lẽ đây là lần đầu tiên họ nghĩ đến khả năng rằng thuộc cấp của họ có thể gây rắc rối. Quân đội đã quen với việc quét sạch những kẻ không chính quy, nhưng nếu họ vô tình tra tấn những người lính mặc đồng phục, điều đó có thể gây ra một vấn đề lớn. Bây giờ là thời điểm thích hợp để kiềm chế những kẻ cấp thấp khi cần thiết.

Tôi không thể nói liệu điều này có nên được mong đợi hay không. Các sĩ quan của nhóm chiến đấu Salamander có trình độ xuất sắc, nhưng hầu hết họ vẫn thiếu kinh nghiệm. Họ không phải là những kẻ mới vào nghề đến mức cư xử không đúng trong cuộc chiến, nhưng kỳ vọng rằng họ sẽ biết cách giải quyết hợp lý sau khi chiến đấu có thể là quá lạc quan.

Tuy nhiên, họ có tư duy tốt. Họ sẽ không mắc lại sai lầm lần thứ hai. Tanya đứng nghiêm, tiếng gót giày vang lên, sau đó cô để các chỉ huy biết rằng không có gì phải lo lắng và cô đang tin tưởng vào họ.

"Được rồi, chúng ta có nhiều việc phải làm."

Ngôi làng nơi chúng tôi đang đồn trú khá lộn xộn.

Phần lớn ngôi làng không bị tổn hại sau trận chiến. Trong mười ngày kể từ khi chúng tôi được triển khai ở đây, tôi đã làm việc cật lực để cho các thuộc cấp lập các đường cảnh báo và phòng thủ, nhưng có lẽ tốt hơn là để họ tập trung vào việc bảo trì căn cứ để có thể nghỉ ngơi một chút.

Nhưng khi Tanya nghĩ đến số lượng nhân lực ít ỏi mình có, cô không thể không cau mày.

Một lựa chọn là bắt các tù nhân làm việc. Nhưng không có một trại tù chính thức, việc giám sát lao động của họ là không thể.

Bộ binh của nhóm chiến đấu Salamander chủ yếu là các đơn vị chiến đấu, và chúng tôi chỉ có số lượng cảnh sát quân sự tối thiểu.

Họ chịu trách nhiệm thực thi các quy định trong nhóm, nhưng có lẽ họ có thể tạm thời giám sát tù nhân… Tuy nhiên, trong tình trạng khẩn cấp, ngay cả cảnh sát quân sự cũng là nguồn nhân lực. Tôi không muốn buộc bất kỳ ai vào nhiệm vụ canh giữ tù nhân như thế.

"Ôi trời, tôi không biết phải làm sao. Có quá nhiều việc tôi muốn nhờ cảnh sát quân sự làm. Chúng ta thực sự thiếu nhân lực trầm trọng."

"Nếu cô muốn, chúng tôi có thể giao cho một số binh lính bộ binh xử lý việc này."

"Tôi cảm kích lời đề nghị, nhưng tôi không muốn làm các binh sĩ chiến đấu kiệt sức. Hãy cho các đơn vị đó quét sạch và bảo đảm chiến trường ngay lập tức."

Khi các sĩ quan chỉ huy bộ binh chào theo đúng lễ nghi và rời khỏi phòng, Tanya nhìn họ đi và nghĩ rằng họ trông trẻ quá. Vì lý do nào đó, cô đột nhiên nhận ra rằng tất cả họ đều chỉ mới ngoài hai mươi.

…Họ có thể xuất sắc, nhưng tôi không thể tin rằng những sĩ quan trẻ như vậy lại được bố trí vào đơn vị của tôi. Thôi nào, nếu nói về chuyện đó, Visha chỉ mới ở độ tuổi thiếu niên, và đó còn chưa nói đến vấn đề liên quan đến chính Tanya.

Sự mở rộng nhanh chóng, sự hao hụt ở mặt trận sông Rhine, thiếu hụt nhân sự chủ chốt, và việc tăng cường sử dụng lớp trẻ đang ngày càng phổ biến.

Mạng lưới hậu cần vẫn hoạt động. Chúng ta vẫn nhận được quân tiếp viện. Nhưng sức mạnh của Đế quốc sẽ còn trụ được bao lâu nữa?

“...Không có ích gì khi nghĩ ngợi về nó.”

Đế quốc đang dần hao mòn nhân lực, tài nguyên và nguồn vốn.

Và tất cả trong một cuộc xung đột vô cùng nguyên thủy.

Ngay cả trên các chiến hào ở mặt trận sông Rhine, chúng tôi cũng thường xuyên giao tranh ở cự ly gần.

Nhưng ở đó, việc cả hai bên bước vào những trận chiến cận chiến chỉ xảy ra khi các chiến dịch được phát động; không phải là chuyện diễn ra hàng ngày. Chắc chắn, đó là một thử thách khác so với những cuộc đụng độ tàn bạo, ảm đạm giữa các đội tuần tra và biệt kích trong vùng đất không người.

Tuy nhiên, trên mặt trận sông Rhine, cận chiến thường ám chỉ trận đánh đã đi vào giai đoạn cuối. Nếu nói đến những tình huống cực đoan, tôi sẽ cho rằng đó là điều xảy ra khi lao vào các chiến hào. Ở phía đông, dù chúng tôi được ngủ trong nhà, việc bị đánh thức bởi một cuộc tấn công và sau đó chiến đấu để bảo vệ mạng sống đã trở thành điều bình thường.

Nếu đây là sự man rợ hóa của chiến tranh, thì... thật đáng tiếc. Bạo lực cận chiến diễn ra thường xuyên. Đó là một điều khủng khiếp.

“Chà... lần này khá tồi tệ.”

Tanya lẩm bẩm đầy khó tin về cuộc tấn công vào sở chỉ huy. Tôi hiểu cảm giác tuyệt vời khi tấn công vào đầu não kẻ thù, nhưng tôi không có chút hứng thú nào khi trở thành mục tiêu bị tấn công.

“Tôi hiểu rằng chúng ta đang ở lãnh thổ địch, nhưng chúng ta thực sự chưa nghỉ ngơi được chút nào. Với đà này, chúng ta sẽ sụp đổ vì kiệt sức mất.”

Trên mặt trận phía đông, chúng tôi đã tiến sâu vào lãnh thổ Liên bang, vì vậy mọi thứ xung quanh đều là lãnh thổ của kẻ thù. Dù muốn hay không, chúng tôi vẫn phải ý thức điều này. Tôi thực sự muốn mời những chuyên gia pháp luật danh tiếng, những người đã nghĩ ra các từ như “khu vực không tham chiến” và “khu vực hậu phương”, đến nơi lý thú này.

Sự mệt mỏi có thể không hiện rõ trong báo cáo hay số liệu thống kê, nhưng nó vẫn gặm nhấm khả năng chiến đấu của quân lính.

Một đội quân mệt mỏi là một đội quân yếu ớt. Không, không chỉ có quân đội. Bất kỳ tổ chức nào bao gồm những con người kiệt sức cũng sẽ không tránh khỏi việc mắc sai lầm. Và trong một tổ chức mệt mỏi, không có bất kỳ khoảng trống nào để bù đắp cho những sai lầm của từng cá nhân.

Một khi đã đạt đến điểm đó, điều đang chờ đợi chỉ có thể là sự diệt vong.

“Hãy trở lại nghỉ ngơi ngay khi có thể. Tất cả những ai không có nhiệm vụ hãy nhanh chóng làm điều đó.”

Đó là lý do tại sao Tanya đặc biệt nhấn mạnh việc yêu cầu quân lính của mình nghỉ ngơi.

Con người không phải là máy móc. Họ cần được nghỉ ngơi hợp lý. Cô tin chắc rằng nếu không chăm sóc tốt sức khỏe của quân đội, thảm họa sẽ không thể tránh khỏi.

“Nhưng, Trung tá, chẳng phải chúng ta nên cử thêm lính gác sao?”

“Tôi đã đảm bảo rằng chúng ta có thể phản ứng nhanh chóng. Bổ sung thêm lính gác chỉ khiến người của chúng ta thêm kiệt sức.”

“Chỉ mới vài ngày thôi mà…”

“Các anh, hãy nhớ rằng dù chỉ mới vài ngày, chúng ta vẫn đang chiến đấu trong một cuộc chiến tiêu hao.”

Hiện tại, sự tiêu hao nhân lực của nhóm chiến đấu Kampfgruppe là rất nhỏ, nhưng theo một số tài liệu tôi đã đọc, các nghiên cứu về chiến tranh và sức khỏe tâm lý cho biết rằng việc phục vụ liên tục trên chiến trường hơn ba tháng là một tin xấu. Đó có phải là một nghiên cứu của Mỹ không nhỉ? Tôi không nhớ rõ. Kiến thức tâm lý của tôi không sâu lắm, nhưng... ai biết điều gì sẽ xảy ra nếu trận chiến này kéo dài?

Chính vì có cảm giác khủng hoảng này mà Tanya kiên quyết nhắc lại mệnh lệnh của mình. “Nghỉ ngơi là một phần trong nhiệm vụ của các anh. Hãy nhớ mức lương của các anh và nghỉ ngơi đi.”

“Hiểu rồi, thưa Thiếu tá.”

“Câu trả lời tốt.” Cô nhìn ra quân lính xung quanh khu vực và đảm bảo rằng các sĩ quan hiểu rằng quân của họ cũng phải được nghỉ ngơi. Nghỉ ngơi là một phần trong công việc của người lính.

Tuy nhiên...

Chỉ huy—sĩ quan—là một câu chuyện khác. Tất nhiên, cần tối thiểu lượng nghỉ ngơi cần thiết. Một sĩ quan thiếu ngủ, mắc sai lầm sơ suất và đẩy cả một đơn vị vào chỗ chết chắc chắn không phải là câu chuyện vui vẻ gì.

Nhưng sự xa xỉ của giấc ngủ ngon… chỉ dành cho những người đã hoàn thành công việc của họ. Sau khi đẩy lùi một cuộc tấn công, các sĩ quan phải xử lý hàng loạt báo cáo.

Do đó, các sĩ quan đã đẩy lùi kẻ địch tập trung tại sở chỉ huy và đang sắp xếp lại tình hình mặc dù khuôn mặt họ đầy vẻ mệt mỏi.

Một căn phòng nhỏ, một chiếc bàn chật chội và ánh sáng lờ mờ.

Nhưng điều quan trọng với một người lính chuyên nghiệp không phải là một phòng chiến lược thoải mái. Chỉ cần đủ phục vụ công việc là được.

Sau khi thu thập các báo cáo súc tích từ tất cả các chỉ huy từ Thiếu tá Weiss trở xuống, Tanya đưa ra kết luận.

Đó là một cuộc tấn công kém hiệu quả.

“Đây là cuộc tấn công lúc rạng đông của một trung đoàn đơn lẻ. Là đỉnh điểm của đợt phản công sau khi họ đã quấy rối chúng ta triệt để... nhưng nó khá yếu.”

Theo các báo cáo của mọi người, kẻ thù đã có ý định thực hiện một cuộc phản công nghiêm túc... nhưng họ không phối hợp chặt chẽ.

“Lực lượng kẻ thù dường như gặp khó khăn trong việc phối hợp. Tôi đoán rằng đây là một đơn vị được tập hợp vội vàng.” Phó chỉ huy của Tanya gật đầu đồng tình, và có lẽ anh ta nói đúng.

Sự thiếu sót trong việc phối hợp, điều quan trọng để tiến hành một cuộc tấn công hiệu quả lúc rạng đông, gián tiếp cho thấy quân đội Liên bang đang không được chuẩn bị kỹ lưỡng.

Thông thường, đó sẽ là tin tốt.

Nhưng Tanya không thể không chỉ ra điều gì đó bằng giọng nói trẻ trung của mình.

“Thật bực bội khi chúng ta bị những kẻ này làm cho mệt mỏi. Chúng giống như những cây trồng trái mùa vậy. Chúng ta cần một giấc ngủ ngon, và càng sớm càng tốt. Nếu một điểm quan trọng như thế này đã khó đối phó, chúng ta sẽ không thể tự tin vào những gì sẽ xảy ra tiếp theo.”

Quan sát trước đó của Thiếu tá Weiss có thể đúng, nhưng... kẻ thù có lẽ đã cố ý tạo ra sự thiếu sót trong việc phối hợp để đánh lừa chúng ta.

Việc sử dụng một lực lượng ngẫu hứng gồm hai tiểu đoàn để làm mồi nhử và điều động phần còn lại của quân lính tấn công vào sở chỉ huy của chúng ta là một kế hoạch khá vụng về. Nói thẳng luôn, đó là loại chiến dịch mà bạn có thể mong đợi sẽ thu về một số kết quả mà không cần phải tinh chỉnh các chi tiết.

Vị chỉ huy của đối phương, người dường như rất giỏi trong việc tính toán xem mình có thể làm gì với những nguồn lực hạn chế, đã chấp nhận sự không hoàn hảo này ngay từ giai đoạn lập kế hoạch và đảm bảo một mức độ dự phòng nhất định.

Sẽ là nói dối nếu tôi nói rằng tôi không cảm nhận được sự thực dụng lạnh lùng theo kiểu Liên bang, khi nhắm vào các mục tiêu có giá trị cao bằng những binh lính có giá trị thấp.

“Chúng ta đã gặp tình huống này ở mặt trận sông Rhine, nhưng thực sự chúng ta cần tìm ra cách giải quyết vấn đề kiệt sức của đơn vị.”

“Thiếu tá Weiss, chúng ta sẽ cần luân chuyển đơn vị bao lâu một lần để kiểm soát sự kiệt sức?”

“Nếu chúng ta có thể giới hạn thời gian phục vụ trên tiền tuyến ở mức ba tháng, tôi nghĩ chúng ta có thể duy trì một mức độ sức mạnh chiến đấu tối thiểu.”

“Nghe hợp lý.” Tanya gật đầu, mặc dù trong lòng cô cảm thấy lo lắng. “Chúng ta phải thêm một điều kiện phụ rằng nó còn phụ thuộc vào việc liệu chúng ta có thể đảm bảo lực lượng thay thế hay không. Chà, với đà này, đơn vị sẽ chỉ ngày càng yếu đi.”

Đó là dựa trên kinh nghiệm của cô... nhưng mặc dù Tanya cảm thấy mình có thể tin cậy vào những cựu binh đã trải qua thời gian dài trên tiền tuyến, như một đơn vị, họ có thể yếu đi bất ngờ.

Quản lý nhân sự trên chiến trường khác với chiến lược nhân sự trong một tập đoàn ở nhiều khía cạnh. Huấn luyện một số chuyên gia và sau đó giữ đơn vị của họ trên tiền tuyến quá lâu sẽ dẫn đến sự tích tụ mệt mỏi, khiến họ có nguy cơ bị thương nặng.

Vì vậy, chúng ta cần quân tiếp viện...

“...Các anh. Thành thật mà nói, triển vọng nhận được quân tiếp viện hay thay thế là rất thấp. Nhưng chúng ta là những người lính. Nếu quê hương giao cho chúng ta mệnh lệnh, chúng ta không có quyền đưa ra ý kiến.”

Nếu chúng ta thậm chí không có đủ quân, thì việc nhận được quân thay thế chỉ là một giấc mơ trong giấc mơ.

Nếu phải hoạt động dưới tiền đề cực kỳ khắc nghiệt rằng nhân lực khan hiếm, thì tôi có thể hiểu tại sao một số thành viên của Tổng Tham mưu lại sốt sắng kết thúc cuộc chiến nhanh chóng.

Rõ ràng là tại văn phòng Tổng Tham mưu, những người trong bộ phận Hoạt động đang lên kế hoạch cho một cuộc tấn công lớn nhằm kết thúc cuộc chiến, nhưng... nếu chúng ta không thể đảm bảo an toàn cho khu vực hậu phương, sẽ rất khó tránh khỏi việc tình hình này biến thành thế giằng co.

Điều mà một Kampfgruppe duy nhất có thể làm—thậm chí cả Kampfgruppe Salamander có thể ứng biến tức thời—là giữ một điểm trọng yếu.

Miễn là chúng ta không thể giải quyết tình thế khó xử này, chúng ta sẽ mắc kẹt.

Thêm vào đó, quyết định đẩy chúng ta lên tiền tuyến như một bằng chứng thuận tiện chỉ có thể bắt nguồn từ sự hoảng loạn. Đối với những người trong chúng ta bị buộc phải tuân theo, đúng là bất hạnh, nhưng Tanya hiểu rằng điều đó là cần thiết, và cô lắc đầu để xua tan những suy nghĩ trong đầu.

"Nếu cố gắng thêm một chút, chúng ta có thể kiểm soát toàn bộ mặt trận. Nhưng cuối cùng, việc hao tổn đơn vị chỉ để giữ một mảnh đất cằn cỗi là sự ngu ngốc."

Phân tán các đơn vị có thể giúp chúng ta kiểm soát được một phần mặt trận, nhưng cái giá phải trả là mất đi khả năng cơ động, khả năng phản ứng nhanh, và cả lực lượng dự trữ. Điều đó thật không đáng chút nào.

Tuy nhiên, dù có thế nào...

Nếu cứ tiếp tục như vậy, Đế quốc sẽ không thể tránh khỏi việc dần suy kiệt.

Chúng ta đã thành công trong việc đánh một đòn mạnh mẽ vào quân Liên bang trong giai đoạn đầu, và đã giáng cho họ những cú đòn đau đớn. Nhưng đó chỉ là bề nổi. Mặc dù có tin đồn rằng quân đội Liên bang đang sụp đổ, nhưng thực tế họ vẫn liên tục phản công mạnh mẽ, dù có thể chiến lược của họ có vẻ đơn điệu và quy mô lớn.

"Thực tế mà nói, có thể khẳng định rằng họ đang chống trả mà không quan tâm đến thiệt hại. Đáng tiếc thay, Đế quốc không thể làm như vậy. Chúng ta đã chuyển sang trạng thái tổng động viên, và đang cố gắng che đậy sự thiếu hụt nguồn nhân lực bằng những nỗ lực vô vọng."

Sự lãng phí nguồn nhân lực - một tài nguyên có giới hạn - sẽ dẫn đến sự tiêu vong của quân đội Đế quốc. Nếu cứ tiếp tục như thế này, sự diệt vong của quân đội Đế quốc chỉ còn là vấn đề thời gian, dù có sớm hay muộn.

Một giải pháp là điều cần thiết.

"Nhưng giải pháp đó ở đâu chứ?!"

Tiếng than thở nhỏ vang lên, nhưng nó cứ lởn vởn trong tai, khiến mọi thứ trở nên khó chịu. Dù không có câu trả lời, nhưng ta nhất định phải tìm ra nó. Dù khó khăn thế nào, nhất định phải tìm ra!

Thế là, Tanya tiếp tục vật lộn để tìm lối thoát. Cô dốc hết trí lực, không bỏ cuộc trong việc tìm kiếm một giải pháp dù cho sự thông minh của con người có giới hạn.

NGÀY 12 THÁNG 9 NĂM 1926 NĂM THỐNG NHẤT - MẶT TRẬN PHÍA ĐÔNG - LỮ ĐOÀN CHIẾN ĐẤU SALAMANDER

Dù suy nghĩ bao nhiêu, Tanya vẫn không thể tìm ra lối thoát. Mỗi ngày, kẻ thù dường như không ngừng xuất hiện, một sự dày vò không thể tránh khỏi khi phải liên tục đối đầu với lính Liên bang. Đó là một dạng tra tấn tinh thần kéo dài.

Chính vì thế, cô không ngừng khát khao tìm kiếm sự thay đổi, một con đường thoát khỏi tình thế hiện tại. Tanya sẵn sàng làm bất cứ điều gì cần thiết, và cô đã dành toàn bộ công sức để thu thập thông tin. Thế nhưng, đến giờ, vẫn chưa có dấu hiệu nào về cho con đường thoát.

Mặc dù, phải thừa nhận rằng họ đã bắt được nhiều tù binh. Điều này đồng nghĩa với việc nắm trong tay những người có thể tiết lộ nội tình của kẻ địch. Vì vậy, Tanya từng hy vọng rằng từ họ có thể nắm bắt được thông tin về tình hình của đối phương.

Tất nhiên, thông tin mà một người lính bình thường nắm giữ rất hạn chế. Nhưng nếu giao một số lượng lớn binh lính bị bắt cho lực lượng hiến binh dã chiến để thẩm vấn, có thể sẽ thu được kết quả khả quan.

Đáng tiếc thay, đó chỉ là ảo vọng.

Kết quả thẩm vấn từ hiến binh lại vô cùng tàn nhẫn: tất cả đều cùng một lời khai, không gì khác ngoài những khẩu hiệu rập khuôn của những người “đồng chí” trung thành với chủ nghĩa cộng sản.

Do đó, họ đang rơi vào tình huống phải tìm kiếm xem có sự tuyên truyền nào nhằm phá vỡ tinh thần chiến đấu của kẻ địch hay không, với mục đích nắm bắt tình hình đối phương.

Tuy nhiên, báo cáo cũng cho thấy rằng dù có cố gắng tăng cường thẩm vấn, hiệu quả ngắn hạn cũng sẽ rất hạn chế. Đội Hiến binh Dã chiến đang tỏ ra rất bi quan về khả năng thu thập thông tin qua việc thẩm vấn tù binh.

Có lẽ, đó là thực tế.

Trong các trận chiến diễn ra hàng ngày, khi nhìn thấy những binh lính của Liên bang không hề nao núng mà tiếp tục tấn công như những cơn sóng dữ, người ta gần như có thể hiểu được tại sao đội Hiến binh lại giơ tay chịu thua, không thể tìm ra phương pháp đối phó.

"Nhưng thật là kỳ lạ, "

Tôi quay sang nhìn Thiếu tá Weiss, vào đúng khoảnh khắc vừa đẩy lùi thành công đội quân đặc nhiệm của địch, những kẻ tấn công gần như theo chu kỳ đều đặn.

Ngay cả khi nói ra những lời dư thừa, anh ta vẫn là một cấp dưới biết phân biệt thời điểm và hoàn cảnh. Chính vì thế, Tanya đã lắng nghe anh ta tiếp tục nói, nhận ra rằng đó không chỉ là lời phàn nàn vô nghĩa.

"Tôi tự hỏi làm thế nào mà binh lính lại có thể đi theo những cuộc tấn công liều lĩnh như vậy."

"Cố hiểu những người cộng sản là điều không dễ dàng... Dù chúng ta có thể suy đoán cách họ suy nghĩ, nhưng từ đó để hiểu tại sao họ lại nghĩ như thế là điều vô cùng khó khăn đối với chúng ta, những con người bình thường. "

"Thưa Trung tá!"

Đúng vào khoảnh khắc Tanya lẩm bẩm trong giọng điệu mệt mỏi, tự hỏi không biết họ đang nghĩ gì, thì có tiếng gọi vang lên. Người lên tiếng là Trung úy Serebryakov, đứng chờ lệnh bên cạnh. Mặc dù giọng nói có phần e dè, cô ấy vẫn mạnh dạn đưa ra đề xuất.

“Nếu như... ngài có thắc mắc, thì tại sao chúng ta không thử hỏi trực tiếp bọn họ xem sao?”

Đó là một ý kiến rất hợp lý theo một cách nào đó. Hiếm có nguồn thông tin nào hữu ích bằng chính những tù binh của kẻ thù.

Tuy nhiên, Tanya không thể không nghĩ đến sự cản trở khó chịu do rào cản ngôn ngữ gây ra. Liên bang là một quốc gia đa sắc tộc, và ngôn ngữ “chính thức” của tù binh thường có giọng điệu nặng nề, khác biệt đáng kể. Với những người bản xứ, có thể đó chỉ là sự khác biệt về phương ngữ, nhưng vượt qua điều này với trình độ giáo dục ngôn ngữ đơn giản là một việc vô cùng khó khăn.

Tanya đang nghĩ rằng vấn đề thực sự chính là ngôn ngữ… Nhưng bất chợt, cô nhớ ra xuất thân của Trung úy Serebryakov. Với nền tảng là một gia đình từng là người tị nạn, cô ấy hẳn phải có khả năng nói “ngôn ngữ Liên bang” ở mức độ bản xứ.

Tuy nhiên, Tanya vẫn tạm thời bác bỏ ý kiến của Trung úy Serebryakov. Mặc dù cô chưa tự mình thẩm vấn, nhưng quân đội Đế quốc đã hỏi những câu tương tự với tù binh rồi. Đội Hiến binh Dã chiến của Đế quốc không hề lơ là trong việc này.

"Rất cảm ơn đề xuất của cô, nhưng chúng ta đã thực hiện điều đó rồi. Đội Hiến binh Dã chiến đang trong quá trình điều tra," Tanya đáp.

"Vậy thì, họ chiến đấu vì mục đích gì?" Serebryakov hỏi.

"Đó là một câu hỏi hay, Trung úy Serebryakov. Tôi cũng đã xem qua các báo cáo được nộp lên về cùng một câu hỏi, nhưng vẫn không rõ ràng," Tanya trả lời.

"Báo cáo từ Đội Hiến binh Dã chiến? Xin lỗi, Trung tá. Tôi có thể xem qua được không?" Serebryakov đề nghị.

Tanya không phản đối, và khi vừa cầm tài liệu ra, Trung úy Serebryakov ngay lập tức cúi nhìn lên trời mà không nói lời nào. Khéo léo đến mức, cô ấy thậm chí còn thở dài.

"…Trung úy Serebryakov!" Tanya gọi.

"Thưa Trung tá, cái này," Serebryakov đưa lại cho Tanya.

Tanya nhận lấy, đó là một tờ ghi chú viết tay. Với hính thức này, có vẻ như đó là kết quả sơ bộ của cuộc thẩm vấn nhanh để gửi cho Đội Hiến binh.

"Kết quả sơ bộ từ cuộc thẩm vấn ngắn với tù binh mà đơn vị chúng ta vừa bắt giữ?" Tanya hỏi.

"Đúng vậy, là cuộc điều tra sơ bộ trước khi gửi đến Đội Hiến binh... Hửm?" Tanya nhíu mày, chớp mắt vài lần và dụi mắt, cảm thấy điều gì đó không đúng.

Những gì được ghi lại ở đó là giọng nói của những người lính, nói bằng giọng điệu bình thường. Chỉ là những con người bình thường mà thôi.

Thẳng thắn mà nói, đây là loại báo cáo mà Tanya chưa từng đọc trước đây. Cô đã đọc qua vô số báo cáo của Đội Hiến binh, nhưng chưa bao giờ thấy một báo cáo nào thể hiện lời kể của những "người lính bình thường" như thế này.

Việc không tự hỏi về kết quả của cuộc thẩm vấn đối với những người cộng sản là một sai lầm. Cô đã suy nghĩ từ đầu với định kiến về ý thức hệ, với giả định rằng họ là những người cộng sản. Tuy nhiên, tờ ghi chú của Trung úy Serebryakov lại gợi ý điều hoàn toàn ngược lại.

Những gì được ghi trong báo cáo cho thấy thái độ của "người lính bình thường," trả lời các câu hỏi một cách thản nhiên, theo đúng nghĩa của nó. Những gì xuất hiện trong đó không phải là "cộng sản" hay một ý thức hệ nào cả.

Chỉ là một người lính bằng xương bằng thịt, một con người bình thường.

Trong các báo cáo mà Tanya từng xem qua trước đây, câu trả lời của tù binh đều có vẻ đồng nhất, như thể họ đã được huấn luyện để đối phó với thẩm vấn. Nhưng qua cuộc đối thoại với Trung úy Serebryakov, mọi thứ đã hoàn toàn thay đổi!

Cảm giác như mục tiêu điều tra đã chuyển từ những cỗ máy sang những con người thực sự!

"Trung úy Serebryakov, đợi một chút. Không phải tôi nghi ngờ cô, nhưng cô đã tự mình thẩm vấn tù binh này đúng không?" Tanya hỏi.

"Có vẻ là như vậy," Serebryakov trả lời.

"Vâng, tôi đã thẩm vấn một vài người, chủ yếu là các hạ sĩ quan bị bắt giữ, về đơn vị và cấp bậc của họ. Một số người từ chối trả lời, nhưng nhìn chung, thái độ của họ rất hợp tác và có thể kỳ vọng vào việc thu thập thông tin. Trong quá trình thẩm vấn, đôi khi những cuộc trò chuyện đơn giản cũng có thể mang lại thông tin hữu ích," Serebryakov giải thích.

Sự chủ động và sáng tạo tuyệt vời. Đây chính là cách mà một sĩ quan nên thể hiện. Tanya gật đầu hài lòng, rồi tiếp tục nói.

"Vậy, ngoại trừ các ủy viên chính trị, tất cả đều tỏ ra có sự dè dặt đối với 'chủ nghĩa cộng sản' đúng không?"

"Nếu nói chính xác, họ đã bày tỏ sự không ủng hộ đối với 'Đảng Cộng sản hiện tại,'" Serebryakov trả lời.

"Ồ, tôi cũng đồng ý với cách định nghĩa đó. Nhưng dù sao đi nữa, những người mà đáng lẽ ra phải kháng cự với tinh thần cuồng tín của chủ nghĩa cộng sản, lại tỏ ra chán ghét Đảng Cộng sản sao? Họ có phải là một phần của tiểu đoàn trừng phạt hoặc đơn vị tương tự không?" Tanya suy đoán, nghĩ rằng có lẽ những người lính này thuộc phe cánh cũ, những kẻ bị đối xử lạnh nhạt trong quân đội.

Tuy nhiên, câu trả lời của trợ lý khiến cô hoàn toàn bất ngờ.

"Dựa trên huy hiệu của họ, có thể khẳng định rằng đây là quân chính quy, và thậm chí còn có tài liệu tình báo về đơn vị này trong hồ sơ của quân đội khu vực phía Đông."

"Chắc chắn chứ?" Tanya hỏi, giọng điệu đầy nghi ngờ.

"Vâng!" Serebryakov đáp lại không chút dao động, thể hiện sự tự tin của một chuyên gia trong lời nói của mình.

Có gì đó mà Tanya đã bỏ qua.

"Thật không thể tin nổi," Tanya thầm chắc chắn trong lòng rằng có điều gì đó bất ổn đang tồn tại. Điểm này chắc chắn là một mỏ quặng quý báu không thể bỏ qua.

"Tập hợp ngay tài liệu và chuẩn bị cho một cuộc gặp mặt sĩ quan bị bắt. À mà, Trung úy Serebryakov, cô nghe rõ chứ?" Tanya quay sang hỏi Trung úy Serebryakov.

"Nếu điều này là sự thật, thì việc Liên bang vẫn chưa sụp đổ là điều không thể lý giải được. Niềm tin vào hệ thống nhà nước đã lung lay, nhưng tại sao họ vẫn tiếp tục kháng cự mạnh mẽ đến vậy?" Tanya dừng lại một chút, như thể đang cân nhắc, rồi lắc đầu đứng dậy.

"Trăm nghe không bằng một thấy. Chúng ta phải đích thân đi xem."

Trước ánh nhìn ngơ ngác của cấp dưới, Tanya thở dài, rồi giải thích rõ ràng hơn.

"Thiếu tá Weiss, hãy cùng tôi đi. Trung úy Serebryakov, cô có thể làm thông dịch viên không? Đi cùng với chúng tôi," Tanya ra lệnh.

Và như vậy, các thành viên chỉ huy của đoàn chiến đấu tiến đến trước mặt những người lính địch bị bắt giữ.

Dù thái độ của hạ sĩ quan bị bắt có hơi căng thẳng, nhưng không đến mức thể hiện sự thù địch rõ rệt.

Thái độ của người lính bị bắt giữ không có vẻ gì là thù địch. Nếu có, thì có lẽ là một chút thẫn thờ khi nghĩ về tương lai sắp tới. Nhưng chính điều này khiến Tanya nghĩ rằng có thể cuộc trò chuyện sẽ trở nên thú vị.

Trong tình huống này, Tanya không khỏi cẩn trọng. Để thực hiện cuộc thẩm vấn, cô đã chọn Thiếu tá Weiss, người có vẻ ngoài đáng sợ nhất. Là một sĩ quan cấp tá, một ma đạo sĩ, và nếu treo đầy huân chương thì sẽ là một thẩm vấn viên hoàn hảo. Nhanh chóng, một phòng trong nhà dân bị trưng dụng thành phòng thẩm vấn, nơi mà người lính địch bị đưa vào trong khi Tanya đứng phía sau quan sát.

"A, sĩ quan à. Tôi có thể xin một điếu thuốc không? Tôi đã hút hết số thuốc còn lại từ lâu rồi," người lính yêu cầu.

"Xin lỗi nhé. Tôi thuộc Đại đội Ma đạo không quân," Weiss trả lời.

"Đại đội Ma đạo không quân! Nếu là của Đế quốc, thì chắc hẳn các anh được tiếp tế đầy đủ lắm nhỉ?" người lính nói với giọng tò mò.

"Không phủ nhận điều đó. Nhưng quân luật cấm hút thuốc vì nó làm ảnh hưởng xấu tới phổi. Mang theo những thứ như vậy là không được phép," Weiss nói với vẻ hối lỗi, rồi nhẹ nhàng rút ra một hộp giấy trắng từ trong túi áo, đặt lên bàn một cách không vội vàng.

Trong khi nói lời xin lỗi vì không thể đáp ứng yêu cầu, Weiss đã khéo léo đẩy hộp giấy về phía người lính bị bắt. Dù việc cấm thuốc lá có thể gây khó chịu cho binh sĩ trong chiến tranh, nhưng đó vẫn là quy định nghiêm ngặt.

"Được chứ?" Weiss hỏi, tiếp tục cuộc trò chuyện.

Việc hút thuốc chỉ là sở thích cá nhân, không thể trách cứ được. Mặc dù vậy, có thể nói rằng trong Đại đội Ma đạo không quân 203, và thậm chí các đại đội Ma đạo không quân khác, người hút thuốc là rất hiếm. Khi phải đối mặt với tình trạng thiếu oxy ở độ cao lớn, điều đó đã là quá đủ. Chính vì vậy, sự chuẩn bị chu đáo của Thiếu tá Weiss khi mang theo thuốc lá như một đạo cụ thực sự đáng khen ngợi.

"Vậy thì, không còn cách nào khác. Chỉ cần cho tôi mượn lửa thôi cũng được."

"Sao cơ, không mang theo bật lửa à? Thôi được, đây, lửa của anh đây," Weiss nói, đưa bật lửa ra.

Đó là một cuộc đối thoại có phần nhẹ nhàng, nhưng lại là một kỹ thuật nhằm rút ngắn khoảng cách giữa người thẩm vấn và người bị thẩm vấn. Dù Tanya cảm thấy khó chịu với mùi thuốc lá, nhưng trong trường hợp này, lợi ích thực tế được đặt lên trên sở thích cá nhân.

"Nào, hãy nói một chút xem. Tại sao anh lại chiến đấu? Vì Liên bang ư?" Weiss hỏi, trong khi Tanya tiếp tục quan sát tình hình và Serebryakov trung úy làm nhiệm vụ phiên dịch.

"Chúng tôi chiến đấu vì bản thân mình. Đó là điều tất nhiên, phải không? Vì một tương lai tốt đẹp hơn!"

"Nếu chúng tôi có thể đánh bại các người, xã hội của chúng tôi sẽ trở nên tốt hơn," người lính nói với sự quyết tâm.

Dường như họ đang chiến đấu cho một tương lai tốt đẹp hơn. Có thể đây là điều mà phe địch đã truyền bá thông qua tuyên truyền. Dù không phải là thông tin mới lạ, nhưng nó vẫn có giá trị đáng chú ý, Tanya nghĩ, gật gù đồng ý.

Bầu không trở nên tỉnh lặng một cách kéo dài.

"Để tôi thay đổi câu hỏi. Tại sao anh lại chiến đấu với chúng tôi chỉ để cải thiện xã hội? Anh có tin vào chủ nghĩa cộng sản không?"

Chờ đã. Ngay khi Trung úy Serebryakov dịch câu hỏi mà Thiếu tá Weiss vô tình đưa ra, một sự kỳ lạ xuất hiện trong phản ứng của tù binh.

"Ha! Tôi tin vào nó chẳng khác gì các người tin vào nó!"

Cái gì? Anh ta vừa mới nói gì vậy!

"Đúng là một câu trả lời đầy châm biếm. Vậy thì, tôi càng không hiểu," Weiss nói, lắc đầu trong khi cảm nhận sự bối rối rõ ràng.

"Anh không hiểu điều gì chứ?" người lính cười khổ, dường như thấy câu hỏi đó quá đỗi hiển nhiên.

"Rõ ràng mà. Tại sao anh lại chiến đấu vì bọn cộng sản?" Weiss hỏi lại, giọng đầy nghi vấn.

Đúng vậy, đó chính là điều mà cả Weiss, Tanya đang quan sát từ phía sau, và ngay cả Trung úy Serebryakov, người đang phiên dịch, đều cùng băn khoăn. Làm sao người này có thể chiến đấu hăng say vì một ý thức hệ mà chính anh ta dường như không tin tưởng?

Bản thân Tanya, dù không phải là người sùng bái lịch sử, truyền thống, hay quy tắc của Đế quốc, vẫn chấp nhận thực tại này và sẵn lòng bảo vệ nó như một sự thỏa hiệp hợp lý. Chính vì thế, cô không thể hiểu được. Tại sao người ta lại sẵn sàng tiếp tục chiến đấu vì một chế độ mà họ cho là vô vọng như vậy?

Có thể nào như vậy không?

“Hả?”

“Này, thiếu tá! Mày bị ngu à?!”

Thiếu tá Weiss ngơ người ra, chưa kịp phản ứng gì, nhưng Tanya đã cảm nhận được một luồng lạnh toát chạy dọc sống lưng từ những lời của tên lính Liên bang.

“Ai mà không yêu tổ quốc của mình chứ? Chuyện đó không cần phải bàn cãi. Đúng không? Không, chắc chắn là đúng rồi.”

…Không phải vì Đảng.

Đây không phải là chiến đấu vì một đảng phái nào cả. Mà là vì tổ quốc.

“Tôi muốn xác nhận lại. Nghĩa là... anh đang chiến đấu vì tổ quốc của mình?”

“Nghe nói lính Đế quốc thông minh lắm. Nhưng xem ra tin đồn chỉ là thứ nhảm nhí. Cuối cùng thì tụi mày cũng chẳng khác gì đám ủy viên của bọn tao.”

“Lời này nghe có vẻ mỉa mai nhỉ.”

Thiếu tá Weiss cố gắng tỏ ra bối rối trước sự khiêu khích của đối phương, trong khi Trung úy Serebryakov cắm đầu dịch lại từng câu. Nhưng với Tanya, cả hai người bọn họ giờ như đã biến mất khỏi tầm mắt cô.

Đừng bao giờ coi thường sức mạnh của ngôn từ.

Ngôn từ có khả năng thay đổi cả thế giới. Những khuôn khổ tư tưởng – cái mà người ta gọi là "paradigm" – chính là nền tảng chi phối mọi lý lẽ và hành động.

"Khi quê hương mình bị đe dọa, lẽ nào tao lại cần một lý do để chiến đấu?"

Tên lính Liên bang hừ mũi, rồi tiếp tục với vẻ cay nghiệt:

"Với lại, nếu bọn tao lập được công trạng, thì cái lũ đáng ghét trong Đảng cũng sẽ phải nghe lời bọn tao đôi chút."

"Nghĩa là, chỉ cần đánh bại Đế quốc thì đời sống của các người sẽ tốt hơn à?"

"Chẳng phải vậy sao? Đảng trước giờ vẫn bày đặt lên mặt chỉ để đối phó với lũ bọn mày thôi. Nếu không phải đánh nhau với chúng mày nữa, tình hình chắc chắn sẽ khá hơn chút đỉnh."

"Hừm, thú vị thật." Tanya đáp, giọng điềm nhiên. "Vậy thì, nếu không phiền, anh có thể cho bọn tôi biết vài thông tin về đơn vị của anh chứ?"

Weiss, Serebryakov và tên lính Liên bang tiếp tục cuộc trò chuyện.

Nhưng với Tanya, mọi lời nói lúc này đều trở thành thứ vô nghĩa. Điều quan trọng nhất là thông tin cô vừa biết được.

Kẻ địch này – bọn lính Liên bang – thực sự là quân của phe Cộng sản.

Chỉ một câu nói duy nhất.

Chính câu nói ấy là chìa khóa.

Đồng thời, nó cũng phơi bày một sự thật phũ phàng: rằng bọn họ đã mắc phải một sai lầm không thể cứu vãn.

Khi cuộc thẩm vấn kết thúc và tên lính bị đuổi ra ngoài, Tanya đứng lặng trong căn phòng, đôi mắt cô trừng trừng nhìn lên trần nhà, như thể bị nhấn chìm trong cơn bàng hoàng không lối thoát

"Trung tá!"

Nhưng lúc này, Tanya không thể kiềm chế được cảm xúc.

Nếu là lúc khác, cô có lẽ sẽ hiểu rằng Weiss chỉ lo lắng cho mình mà thôi.

"...Chết tiệt!"

Lời nguyền rủa bật ra khỏi miệng cô, như trút hết sự phẫn nộ dành cho sự bất cẩn của bản thân và cả quê nhà.

"Cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại đã ném bỏ mọi ý thức hệ! Chả trách tinh thần chiến đấu của chúng cao đến bất thường! Khốn kiếp thật! Thật là ngu ngốc đến không thể tưởng!"

Weiss tròn mắt nhìn, gương mặt ngơ ngác. Thường thì anh là người hiểu ý cô nhất, luôn sẵn sàng phối hợp ngay trong chiến đấu, nhưng lúc này, sự thiếu nhạy bén của anh khiến cô phát điên lên được.

"Anh không hiểu à!? Chúng ta nghĩ rằng mình đang chiến đấu với bọn cộng sản, nhưng thực chất chúng ta đang đánh nhau với những kẻ theo chủ nghĩa dân tộc!"

Ý nghĩa của lời nói vừa thoát ra khiến Tanya càng nghĩ càng cảm thấy tuyệt vọng. "Một cuộc chiến với những kẻ theo chủ nghĩa dân tộc."

Suy nghĩ này cứ xoáy sâu vào tâm trí, khiến cô chỉ muốn ôm đầu gục xuống.

Một sai lầm nghiêm trọng.

Đây chính là một ví dụ điển hình về sự ngu xuẩn sẽ được ghi vào lịch sử.

 

 

Weiss sẽ sớm hiểu ra vấn đề thôi. Cô biết rõ anh ta không phải kẻ chậm chạp. Anh có đầu óc sắc bén, và điều đó không nằm ngoài dự đoán của Tanya.

Nhưng lúc này, Tanya không có thời gian chờ đợi anh tìm ra câu trả lời đúng.

"Chúng ta – Đế quốc – đang chiến đấu với kẻ thù một cách vô ích! Cứ như thể chúng ta không phải đang đánh bại chúng, mà là đang tiếp sức cho chúng vậy!"

"Hành động của chúng ta lại đang giúp Liên bang sao...? Sao chuyện như thế lại có thể xảy ra được?!"

"Weiss, anh nghe rõ đây. Với cách làm hiện tại, càng thắng lợi, chúng ta càng khiến kẻ thù đoàn kết hơn. Niềm tin rằng chúng sẽ suy yếu nếu ta chiến thắng hoàn toàn là sai lầm! Chúng ta không hề khiến chúng sụp đổ, ngược lại, chúng lại càng củng cố tinh thần kháng cự!"

Nếu đối đầu với một ý thức hệ, thì điều cần làm là tấn công tính hợp lý và sự đúng đắn của nó. Về điểm này, chủ nghĩa cộng sản là một mục tiêu dễ dàng, vì những khiếm khuyết của nó đã được chứng minh. Tanya hoàn toàn tin tưởng rằng chủ nghĩa cộng sản chỉ tạo ra sự kém hiệu quả. Không có gì khó để chỉ ra điều đó.

Nhưng chiến đấu với chủ nghĩa dân tộc thì lại là một câu chuyện khác.

"…‘Ai là kẻ không yêu tổ quốc của mình?’"

"Đúng vậy, tên tù binh đã nói chính xác như thế."

Lúc này, 'Tổ quốc' đang gặp nguy hiểm. Mặc dù người dân Liên bang chắc chắn có sự bất mãn, nghi ngờ và giận dữ đối với đảng Cộng sản, nhưng những cảm xúc đó không thể vượt qua được tinh thần chiến đấu vì tổ quốc đang lâm nguy.

"Chúng ta cứ nghĩ rằng mình đang đánh với cộng sản, nhưng thực chất lại thổi bùng ngọn lửa dân tộc chủ nghĩa trong lòng chúng!"

Chủ nghĩa dân tộc không phải là lý trí. Đó là cảm xúc, là niềm tin cuồng nhiệt.

Tấn công chủ nghĩa cộng sản chỉ làm thêm dầu vào lửa, khiến đám dân tộc chủ nghĩa càng thêm kích động. Dù có ghét đảng cộng sản đến đâu, bọn chúng cũng sẽ sẵn sàng đoàn kết lại để đối đầu với kẻ thù chung – chính là Đế quốc!

Giúp đỡ kẻ thù đến mức này đúng là ngu xuẩn hết chỗ nói.

"Mẹ kiếp, đáng ra mình phải nhận ra từ sớm!"

Tanya thầm rủa bản thân vì sự ngu ngốc này. Trung úy Serebryakov – người được giao nhiệm vụ phiên dịch – làm rất tốt. Cô ấy không chỉ truyền tải đầy đủ nghĩa đen của từng lời nói, mà còn chuyển tải được cả những ẩn ý tinh tế, những điều thường dễ bị bỏ qua khi dịch thẳng.

Trong chiến tranh, có một nguyên tắc rằng "quỷ dữ ẩn mình trong từng góc kẹt" – và điều đó đúng với cả những cuộc đối thoại.

Ngay từ đầu, tên lính Liên bang đó đã không hề giấu giếm. Hắn nói thẳng ra rằng:

"Bọn tao chiến đấu vì tổ quốc."

"Đúng là đau đầu thiệt chứ. Sao không ai nhận ra sớm hơn nhỉ?"

Tanya lẩm bẩm trong sự thất vọng. “Lũ cảnh quân chết tiệt kia lại tưởng rằng bọn lính Liên bang chỉ chiến đấu vì một lý tưởng. Chết tiệt thật! ”

Phần lớn mọi người không đào sâu được câu nói của tên tù binh: “Bọn tao chiến đấu để bảo vệ tổ quốc.” Có lẽ ngay cả những người phiên dịch cũng không đủ khả năng ngôn ngữ như Đại úy Serebryakov để hiểu trọn vẹn ý tứ trong lời nói đó.

“À... không”, Tanya chợt nhận ra một điều mình đã sai.

“Lũ cảnh quân lúc nào cũng chỉ chăm chăm săn lùng đám cộng sản. Nếu đầu óc chúng lúc nào cũng đặt ở hoàn cảnh đó, cũng chẳng trách được suy nghĩ của chúng nông cạn đến thế.”

Cả năm trời, họ cứ phải đấu tranh với những nhóm cộng sản ngầm trong nước, những kẻ tin vào chủ nghĩa cộng sản. Lối suy nghĩ của đám hiến binh đã vô thức gắn liền Liên bang với chủ nghĩa cộng sản.

"Chết tiệt! Đám hiến binh dã chiến đã bị điều kiện hóa đến mức cứ hễ nhìn thấy Liên bang là lập tức liên tưởng tới chủ nghĩa cộng sản một cách vô thức."

“Điều kiện hóa, thưa ngài?”

"Tóm lại, giống như một thói quen ngu ngốc, như thể chuông reo là nghĩ đến thức ăn vậy."

Lũ chó canh gác này đã bị một thói quen quái đản điều kiện hóa. Thật là phiền phức. Vì điều đó mà những người làm việc như ta ở tuyến đầu phải chịu đủ khổ sở.

"Nghe thấy từ 'Liên bang' là liên tưởng ngay đến chủ nghĩa cộng sản. Có vẻ như công việc hằng ngày của đám hiến binh đã dẫn đến sự hiểu nhầm tai hại này, thưa ngài."

"Thiếu tá Weiss, rất có thể là như vậy."

Nếu không đứng trước mặt cấp dưới, tôi đã muốn vò đầu bứt tóc và thở dài một cái rồi. Nhưng vì hoàn cảnh không cho phép...

Ngay sau khi lỡ để lộ cảm xúc ra ngoài, Tanya phải nhanh chóng kiềm chế bản thân. Là một sĩ quan, một chỉ huy, cô không thể để bản thân rơi vào tình huống mất mặt thêm nữa.

Cô nuốt mọi cảm xúc vào trong và nói tiếp, "Trung úy Serebryakov, xin lỗi, nhưng tôi muốn nhờ cô và Trung úy Grantz thực hiện lại cuộc thẩm vấn với tù binh. Tập trung vào việc phân tích tâm lý của địch quân."

Tanya cười khẩy và nói tiếp, "Thật ra, tôi muốn đích thân hỏi cung, nhưng ngôn ngữ chính thức của Liên bang, tôi chỉ học qua khóa cấp tốc ngắn hạn ở học viện sĩ quan thôi. Không thể tự mãn rằng mình đủ giỏi để nắm bắt được mọi sắc thái cảm xúc của họ."

Thực ra, hiến binh dã chiến của Đế quốc chắc hẳn đã bị lừa.

Tanya biết rõ rằng có những kẻ ngu ngốc phơi bày sự yếu kém của mình khi gặp phải sự khác biệt giữa việc học ngôn ngữ và sử dụng thực tế. Cô đã từng trải qua những khó khăn này khi làm việc với nhân sự. Nếu không nói được tiếng Anh, chẳng ai có thể làm việc được. Và cô đã gặp không ít kẻ cứ mạnh miệng tự nhận mình giỏi ngoại ngữ, trong khi thực tế thì chẳng giúp ích gì được, chỉ làm mọi thứ thêm rối ren. Những kẻ đó luôn tự tạo ra những tình huống giao tiếp lúng túng với thứ ngôn ngữ mà họ nghĩ mình giỏi. Cô chỉ muốn thở dài và nói, "Hãy biết mình đang ở đâu."

"Về phương diện này, thật may mắn khi chúng ta có Visha, phải không?" Thiếu tá Weiss lên tiếng.

"Đúng vậy," Tanya gật đầu sâu đồng tình với lời của Thiếu tá Weiss. Khả năng ngôn ngữ của Visha gần như không khác gì người bản xứ.

“Cái gì cơ?”

Khả năng ngôn ngữ thực sự hữu dụng khi nắm bắt những yếu tố mơ hồ nhưng thiết yếu mà dữ liệu từ sách vở không thể truyền tải hết. Không ngờ, ngay cả trong chiến tranh, lại phải đau đầu vì vấn đề ngôn ngữ. Thật sự, những kẻ từng cố gắng xây dựng tháp Babel và cái vị thần đã phá huỷ nó đều đáng bị nguyền rủa. Những kẻ làm gia tăng chi phí giao tiếp chẳng khác nào là tội ác xã hội.

Tuy nhiên, cơn giận dữ chính đáng của Tanya đã bị dập tắt bởi câu hỏi của Trung úy Serebryakov.

“Nhưng thưa Trung tá, tôi có thể hỏi lý do vì sao Ngài lại giao Trung úy Grants nhiệm vụ làm người thẩm vấn được không?”

“Những cảm xúc tế nhị không chỉ hiện lên qua lời nói. Nếu muốn nắm bắt được những khía cạnh tinh tế đó, có lẽ Ngài nên đích thân tham gia, dù bận rộn thế nào chăng nữa, phải không?”

Lời đề xuất của Trung úy Serebryakov ngầm ý rằng việc Trung tá đích thân làm người thẩm vấn có thể giúp nắm bắt được những cảm xúc bộc lộ rõ ràng hơn. Đúng là bình thường thì cô ấy nói không sai. Đây là một vấn đề lớn liên quan đến tinh thần chiến đấu của binh lính Liên bang.

Trên khắp các mặt trận, quân đội Liên bang đang tiến hành cuộc kháng cự tuy đơn điệu, thiếu tinh vi nhưng lại rất mãnh liệt. Nếu có thể nắm bắt được tâm lý chiến đấu của họ, việc bẻ gãy ý chí của họ cũng không phải là không thể. Ngay cả Bộ tham mưu cũng sẽ rất quan tâm đến điều này.

Quân đội Đế quốc đang khao khát thông tin chính xác đến mức không thể chờ thêm nữa.

“Hả?”

Nhưng rồi, Tanya cười nhạt, nhả ra một lời đầy chán chường.

“Nghe này, Trung úy Serebryakov. Nhìn tôi đi.”

Những khuôn mặt ngơ ngác của đám thuộc hạ hiện lên đầy nghi hoặc.

“Mọi người, nhìn tôi đi.”

Tanya định nói tiếp “Các anh không hiểu à?” nhưng nhận ra rằng điều đó sẽ chỉ tốn thời gian. Tất cả bọn họ, không ai hiểu được điều cô đang muốn nói. Trước sự thiếu nhạy bén này, Tanya không thể không thở dài.

Dĩ nhiên rồi, cô đã tuyển chọn những kẻ “cuồng chiến” vào Đại đội Ma đạo không quân 203. Cô đâu có tuyển họ vì khả năng đồng cảm hay nhạy cảm với cảm xúc của người khác. Vì vậy... khi tuyển chọn chỉ dựa trên khả năng chiến đấu, phàn nàn rằng họ thiếu sự tinh tế trong việc nắm bắt “sắc thái cảm xúc” thì quả là vô lý.

Đây là một điều đáng phiền toái.

“...Haizz.”

“Nghe này, các anh. Bề ngoài của tôi trông như một đứa trẻ.”

Nhìn vào khuôn mặt rối bời của Trung úy Serebryakov và cái gương mặt ngơ ngác đến quá mức của Trung úy Grants, Tanya quay ánh mắt về phía phó chỉ huy. Nhưng... chết tiệt, anh ta cũng chẳng hiểu được.

Dù trước đó cô đã nhắc nhở vài lần, bọn họ cũng đã quên sạch. Chắc hẳn, chỉ tập trung vào mấy trận chiến.

Chắc chắn họ đã đẩy nó ra khỏi đầu vì không liên quan gì đến chiến đấu. Chính vì thế nên những kẻ cuồng chiến này mới đáng lo ngại như vậy.

“Thiếu tá Weiss, tôi là một đứa trẻ. Với ngoại hình này, tôi có thể bị coi thường. Mấy chuyện như vậy, đáng lẽ các cậu phải nhận ra trước khi tôi phải tự mình chỉ ra chứ.”

“Rõ! xin... xin lỗi, thưa Trung tá!”

Cùng ngày, tại Phòng của Chỉ huy Lữ đoàn Chiến đấu Salamander

Tanya, giờ đây một mình, rút lui vào căn phòng mà cô sử dụng làm không gian riêng, chìm vào dòng suy tư. Trên tay cô là một tách cà phê.

Trong phòng chỉ huy của Lữ đoàn, một mùi hương thoang thoảng len lỏi, không phù hợp với bầu không khí chiến trường. Đó là mùi thơm đậm đà của hạt cà phê Arabica được Trung tá Uger mang đến. Mùi hương tinh tế và vị ngon hoàn hảo, không chút tạp vị.

Bình thường, Tanya sẽ cẩn thận bảo quản những hạt cà phê quý giá này trong điều kiện tốt nhất và nhâm nhi chúng một cách tiết kiệm. Nhưng hôm nay, cô uống liên tục mà không cảm nhận được mùi vị, chẳng khác gì thứ nước bùn mà quân đội cung cấp.

Gương mặt cô tái nhợt khi nhìn chằm chằm vào bản ghi chép cuộc thẩm vấn tù binh mà nhóm của Trung úy Serebryakov và Trung úy Grants đã thu thập. Tanya cũng đã chuẩn bị tinh thần cho những gì sẽ đến, trong một mức độ nhất định.

Tanya đã mơ hồ đoán được kết luận của bản báo cáo từ lúc nhận lệnh điều tra. Nhưng dù vậy, cô vẫn không thể không nghiến răng vì tức giận. Cô luôn tin rằng mình đang chiến đấu với bọn "cộng sản". Vì lẽ đó, cô đã ra sức đè bẹp tinh thần của bọn cộng sản suốt thời gian qua, và ngay lúc này cũng vậy, cô vẫn đang chiến đấu.

“Thật là nực cười!”

Thế nhưng, bọn lính Liên bang kia lại đang chiến đấu vì "tổ quốc", dưới danh nghĩa chủ nghĩa dân tộc. Bọn ngu đó...không, kẻ ngu ở đây chính là mình! Là chính mình!

Mình đã bỏ qua kẻ thù thật sự, không biết mình đang đối đầu với ai, và cũng chẳng hiểu rõ bản thân. Nực cười hơn, kẻ ngớ ngẩn đó lại chính là mình.

Ngay khoảnh khắc ấy, Tanya von Degurechaff hét lên trong phòng riêng của cô:

“Chúng nó chơi mình rồi!”

Mình đã bị gài bẫy.

“Đồ cộng sản khốn nạn, chúng nó... chúng nó dám đánh cắp ‘chính nghĩa’!”

Bọn cộng sản, ngày nào cũng ra rả chê bai "chủ nghĩa dân tộc", lúc nào cũng gào thét về đấu tranh giai cấp và cái thứ gọi là "lý thuyết lịch sử khoa học" của chúng. Vậy mà mình đã ngu ngốc tin rằng chúng sẽ thực sự tuân theo cái lý thuyết đó! Chuyện này không chỉ đơn thuần là xấu hổ đến đỏ mặt. Mình tức đến nỗi chỉ muốn quay về quá khứ mà bắn chết bản thân vì sự ngu ngốc này!

"Tệ thật!"

"Sao mình có thể không nhận ra cái điều hiển nhiên đó chứ!! Sao mình lại bỏ qua nó!!!"

Tanya biết rất rõ cảm xúc của mình đang mất kiểm soát. Nhưng đôi khi, cô vẫn không thể kiềm chế được mà muốn đập mạnh nắm đấm xuống bàn và hét lên. Sự thất vọng ê chề với bản thân và sự khinh bỉ dành cho sự ngu ngốc của mình, cảm giác không còn chỗ đứng nào để mà chống đỡ - đây chính là tình cảnh đó.

Sao mình có thể ngu xuẩn đến vậy chứ?

Mình đáng lẽ đã biết rõ rồi mà! Cộng sản sẵn sàng vứt bỏ lý tưởng chỉ trong tích tắc, dễ như trở bàn tay!

Cô tức đến mức muốn tự vặn hỏi bản thân vì sao lại quên mất điều đó. Có lẽ mình đã vô thức phớt lờ sự thật, hoặc cố tình nhắm mắt làm ngơ.

Với lời rủa thầm nhẹ nhàng nhưng đầy căm phẫn, Tanya von Degurechaff nguyền rủa chính sai lầm của bản thân.

Bị chúng nó chơi một vố rồi.

Với tình cảnh này, làm sao mình có thể cười nhạo những kẻ bị lừa bởi tuyên truyền của bọn cộng sản được chứ? Mình cũng chỉ là một thằng hề bị giật dây mà thôi.

Không, còn tệ hơn. Mình biết rõ mánh khóe của bọn chúng, vậy mà vẫn dính bẫy. So với những kẻ kia, lỗi lầm của mình còn nghiêm trọng gấp bội. Chết tiệt, như vậy thì mình chẳng khác gì một kẻ vô dụng. Sự ngu dốt này chẳng có lời bào chữa nào đủ để che giấu được.

Dù cố biện minh thế nào đi nữa, mình cũng không thể dối gạt chính bản thân mình. Ngồi đây mà vỗ ngực phân tích tình hình địch thì đúng là trò cười.

Mình phải phản đối các chiến dịch tấn công cơ động. Đây không chỉ là vấn đề của mùa đông sắp tới, mà còn tệ hơn thế. Càng tiến sâu vào lãnh thổ địch, chỉ càng khiến chúng đoàn kết lại mà thôi.

"Tiêu diệt quân đội dã chiến của địch ư? Không có cửa đâu."

Mình cần phải tìm ra một kế hoạch thay thế, và phải nhanh chóng, càng sớm càng tốt.

"Hãy nhìn lại lịch sử mà xem. Việc một đội quân chính quy nhỏ có thể đàn áp thành công quân du kích là cực kỳ hiếm. Những trường hợp thành công, nếu có, thì cũng chỉ là những chiến thắng giới hạn."

Ngay cả ở Việt Nam, với sức mạnh vượt trội của Mỹ, họ vẫn không thể giải quyết được vấn đề. Ở Afghanistan, cả Mỹ và Liên Xô đều chứng minh rằng việc kiểm soát khu vực miền núi là vô cùng khó khăn. Hay quân đội Mông Cổ mới có thể thiêu rụi cả thành phố nổi loạn, nhưng đó là thời mà luật pháp quốc tế chiến tranh còn chưa tồn tại.

Đến mức này, các lựa chọn của mình đã bị thu hẹp đáng kể. Nếu tìm kiếm những ví dụ thành công trong chiến dịch chống nổi dậy, có lẽ trường hợp của quân Anh ở Malaysia là một ví dụ tốt, khi họ thành công tại thuộc địa. Nhưng... chờ đã, "thuộc địa"?

"Thuộc địa ư? Đúng rồi, thuộc địa!"

Một quốc gia mẫu quốc có thể cai trị bằng một nhóm thiểu số. Không chỉ dựa vào sức mạnh quân sự, mà còn...

Tanya thở dài, và nhận ra rằng bộ óc của mình đã thật sự "gỉ sét" đến mức nào.

Chuyện này không hề phức tạp.

Mình không cần phải đối đầu trực tiếp với tất cả kẻ thù.

"Chia để trị."

Một câu nói cũ rích, nhưng vẫn là sự thật. Nếu có thể chia rẽ kẻ địch, ta chỉ phải đối đầu với từng phần nhỏ lẻ của chúng. Thậm chí, nếu khéo léo, mình còn có thể biến một số kẻ thù đã bị chia rẽ thành đồng minh của mình.

Liên bang, dù tốt hay xấu, là một "quốc gia đa dân tộc". Dưới lớp vỏ hào nhoáng của chủ nghĩa cộng sản, Đảng vẫn đang cố gắng kiểm soát các phong trào tự trị của các dân tộc bằng bàn tay sắt. Nếu vậy... việc kiếm đồng minh từ bên trong Liên bang không phải là không thể. Chỉ tính về khả năng thôi, các dân tộc thiểu số trong Liên bang đều có thể trở thành những đồng minh tiềm năng của Đế quốc.

"Suy cho cùng, Đế quốc không có tham vọng lãnh thổ. Thật lòng mà nói, Đế quốc giống như một gã khổng lồ sống ẩn dật. Chúng ta không có xung đột lợi ích với những dân tộc trong Liên bang muốn độc lập."

Đó là giải pháp duy nhất.

"Đúng rồi, mình đã tìm ra con đường sống."

Nếu vậy, chẳng còn lựa chọn nào khác ngoài việc lao thẳng về phía trước.

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận