Có cần xin phép khi dịch tiếp / dịch mới ?
Members

Ờ thì nói chung chuyện này cũng khá lâu rồi, chủ yếu là từ manga. Light Novel thì cộng đồng dịch còn bé và cũng kén người đọc nên không đụng chạm nhiều nhưng khi phát triển thì vấn đề này cũng phát sinh thôi. Giờ ta đi vào vấn đề chính: có cần xin phép khi dịch tiếp / dịch mới hay không ?

Mình thấy đa số trường hợp khi một nhóm "ks" (Kill Stealing, xuất phát từ game chỉ trường hợp những người chơi giành lấy nhát đánh/giết cuối để đoạt tiền của đồng đội vốn cần ưu tiên hơn) với một nhóm nào đó thường là do bộ đấy nổi nên muốn kiếm "fam" (famous, nổi tiếng) để thu hút sự chú ý. Thường những bộ kiểu này mới đầu thường làm gấp gáp và kém chất lượng, làm được khoảng chục chap thì hụt hơi, kiểu như hết hứng khởi ban đầu nên đuối dần và tắt ngúm. Đó là bên manga. Còn Light Novel cũng đã xuất hiện 1 bộ có 2, 3 nhóm dịch. Khác với manga thời gian tối thiểu để dịch 1 chương mới Light Novel thường dài gấp nhiều lần so với manga (4 - 5 tiếng). Đó là làm ẩu đấy nhá, cũng phải mất kha khá thời gian đánh máy đấy. Nên tính ra chưa kịp dịch hết chương hứng khởi đã tắt ngúm.

Nhưng mà không có gì sai nếu không xin phép. Xin phép ở đây chỉ là phép lịch sự hoặc luật ngầm, luật riêng của cộng đồng đó (cùng forum chẳng hạn) còn nói chung nếu đăng khác site thì không xin phép cũng chẳng có gì sai. Mình thích thì mình dịch thôi, nên có mấy bạn thường hỏi có được dịch tiếp / dịch mới bộ này bộ kia hay không thì mình cho rằng mấy cái đấy không cần hỏi, vì mình làm đúng nếu site không có luật riêng. Ở vnsharing cũ hồi đó cũng đã có hẳn luật ks do tình trạng lộn xộn. Do đa số ks theo cảm tính, không lâu dài dẫn đến nhiều truyện "rác" nhỏ lẻ và phân mảnh, kém chất lượng nên phải có quy định để kiểm soát.

Ý kiến của các bạn thế nào ? Có cần xin phép khi dịch tiếp / dịch mới một truyện đã có sẵn hay không ?

5 Bình luận

3K2
Bình luận đã bị xóa bởi 3K2
TRANS
nếu dùng cái có sẵn thì cứ link qua thôi, rồi dịch tiếp cũng đc. làm từ đầu thì khỏi cần xin cũng được, chí ít thì báo cho người dịch cũ biết trước. thiết nghĩ cái xin chỉ là phép lịch sự tối thiểu chứ chả có luật nào cấm 1 bộ k đc nhiều hơn 1 nhóm dịch cả, chỉ là các bên tôn trọng nhau hay k thôi.
Xem thêm
TRANS
tui cho là cần nếu mún dịch tiếp, còn làm từ đầu thì có thể miễn.
ps: tui cho một số bộ đăng ở đây chưa chắc đã đi xin nguồn dịch đâu :v
Xem thêm
TRANS
luật ngầm, ko ai hỏi đến tức là ko có vấn đề gì :">
Xem thêm
TRANS
Đã nói trong forum rồi, giờ nói lại.Theo mình . đặc biệt cần xin phép nếu các bạn dịch tiếp theo một bộ đã drop và muốn dùng lại những chương đã dịch đem qua bên bản dịch mới của mình. Nếu các bạn dịch lại từ đâu thì quá tốt, không thì cũng chả sao, còn nếu dịch tiếp theo mà ko dùng gì mấy chương đã dịch, ko link qua, thì khỏi xin phép xin phiết gì cũng được.
Trường hợp 2 là KS,như bạn đã nói ở trên, tức là một bô vẫn đang dịch và nổi tiếng, để câu fam hay câu view bán banner quảng cáo gì ấy. Thì cái đó mình nói thằng là chúng đã ks thì xin phép làm gì =))
Tùy forum thôi, mình đọc thấy luật forum cũng khá rõ vụ này, đối với ks kiểu này thì tạo bản dịch mới, ko liên quan dính líu gì hai bộ với nhau là được.
Mà nói thật là mình cực kỳ ghét kiểu này. Tuy nói cổng ln là trang mở, nhưng cũng nên có chế tài nào đó. Mấy bộ ks mà chất lượng thấp, quá ẩu tả thì nên del thẳng tay đi. Để mấy bộ kiểu đó cũng không khuyến khích phát triển cộng đồng gì đâu.Riêng với mấy bộ chất lượng tốt thì không nên del làm gì,để tùy độc giả quyết định muốn coi bản nào
Xem thêm