BOX xử lý truyện dịch
Members

BOX XỬ LÝ TRUYỆN DỊCH

 

A. QUY ĐỊNH CHỌN TRUYỆN:

1. Truyện phải có ngôn ngữ gốc là tiếng Nhật, tiếng Hàn hoặc tiếng Trung, không cho phép đăng các truyện có ngôn ngữ gốc là tiếng Anh.

- Được phép dịch từ những nguồn như LN, các trang đăng WN, các phần ngoại truyện của LN được đăng trên blog hoặc web riêng của tác giả, các trường hợp khác sẽ bị cấm (chẳng hạn như các trang web liên quan đến game, truyện ngắn trên twitter...)

- Truyện tiếng Trung đăng trên CLN phải là WN hoặc LN, không đăng các thể loại có liên quan đến kiếm hiệp, tiên hiệp, tu chân, đô thị hệ thống, đô thị trùng sinh, võng du, convert giữ nguyên, fanfic, đồng nhân.

- Không chấp nhận truyện người lớn (giải thích tại đây), những bộ đã đăng từ trước khi có quy định thì được phép giữ lại.

2. Hạn chế thực hiện những Light Novel đã có bản quyền hoặc đã được xuất bản tại Việt Nam.

- Web Novel (Tiểu thuyết mạng) không phải Light Novel và có thể được dịch trong bất cứ điều kiện nào.

- Trường hợp đăng truyện đã có bản quyền/xuất bản thì sẽ được nhắc nhở.

 

B. QUY ĐỊNH ĐĂNG TRUYỆN:

3. Thông tin phải đầy đủ, chính xác, nếu chưa rõ thì để trống.

4. Tên truyện không được để ký tự không nằm trong bảng chữ cái alphabet, không được để tựa phản cảm.

5. Tag 18+ chỉ dùng cho những truyện có mô tả chính xác cảnh quan hệ tình dục và bộ phận sinh dục, trường hợp chưa biết rõ truyện có tình tiết 18+ hay không thì có thể tạm thời để đó, khi nào tới chương có tình tiết 18+ thì thêm tag vào.

- Update 09/04/2022: Xem thêm quy định A1.

6. Tóm tắt phải có ít nhất 50 chữ, nội dung không được mập mờ, chung chung hoặc chèn nhận xét, suy nghĩ cá nhân vào.

7. Nếu truyện đã có LN xuất bản thì dùng bìa LN, nếu không có thì dùng bìa manga. Tuyệt đối không dùng minh họa, fanart làm bìa, nếu không có thì để mặc định.

8. Được phép chèn link của trang web nhóm dịch vào phần chú thích thêm, chương mới nhất đăng trên CLN không được kém quá 1 chương trên trang web của nhóm dịch, thời hạn đăng chương mới trên trang web nhóm dịch và CLN được phép cách nhau 15 ngày, không lợi dụng quy định này để dùng vào mục đích cá nhân như quảng cáo web riêng.

9. Truyện mới đăng phải có ít nhất 500 từ trong 2 tiếng, và 2000 từ trong 24 tiếng.

 

C. QUY ĐỊNH VỀ DỊCH NỐI TIẾP:

10. Những truyện đã tuyên bố tạm ngưng hoặc được xác nhận là không có tình trạng hoạt động (không đăng chương truyện dịch) từ 3 tháng trở lên thì được phép tạo trang mới để dịch tiếp, trường hợp muốn dịch tiếp từ pj cũ thì phải tự liên hệ với người dịch trước đó. Vì hệ thống trên web làm tròn thời gian nên thời điểm 3 tháng sẽ được tính theo ngày đăng chương dịch mới nhất.

11. Trường hợp tạo một pj mới của một truyện đã có sẵn trên CLN trước đó nhưng dịch từ đầu thì sẽ không bị tính là phạm luật (không cho phép dịch nhảy cóc, trừ những tập ngoại truyện nếu pj gốc chưa dịch).

- Có thể đăng nối tiếp từ web khác nếu pj đó chưa có trên CLN, hoặc đã có nhưng trong tình trạng tạm ngưng hoặc trên 3 tháng chưa có chương mới.

- Tùy thuộc vào pj có sẵn thì sẽ được cho phép dịch từ đầu hay không (tình trạng hoạt động, chất lượng bản dịch....)

 

D. QUY ĐỊNH QUẢN LÝ TRUYỆN:

12. Tạo chương mới chỉ được phép đăng bản dịch, những dòng thông báo, tóm tắt, tâm sự linh tinh này nọ phải dùng chức năng đăng thông báo trong pj chứ không được ghi thẳng vào bản dịch.

13. Được phép tách chương nếu chương gốc dài hơn 15000 từ (dịch từ đâu thì tính theo đó), các phần được tách phải có tối thiểu 3k từ.

14. Ảnh minh họa của truyện phải được up lên host của cổng light novel (hoặc từ host public do chính người đăng tạo), tuyệt đối không dùng hotlink. Chỉ cho dùng minh họa từ LN đã xuất bản, trường hợp không có LN thì có thể dùng fanart hoặc hình manga.

15. Chỉ những bộ được BQT cho phép thì mới được đăng chèn manga vào.

 

E. QUY ĐỊNH VỀ CHẤT LƯỢNG TRUYỆN:

16. Truyện đăng trên CLN phải là tự dịch, không dùng máy dịch hoặc copy từ những nơi khác.

- Truyện dùng máy dịch sẽ bị cảnh cáo 1 lần, đồng thời bị cấm đăng pj mới trong 1 tuần.

17. Phải đăng đầy đủ nội dung, không tự ý cắt bớt hoặc thêm thắt, biến tấu quá mức, không dùng từ viết tắt, teencode, tiếng lóng hoặc những từ ngữ thường dùng trên mạng nhưng không được công nhận trong văn viết.

18. Dùng chức năng note để ghi chú, chú thích, không được viết thẳng ra bản dịch.

 

F. KHÁC:

- Những trường hợp copy truyện từ nơi khác, lấy bản dịch của người khác rồi chỉnh sửa lại, bê nguyên xi nội dung trong truyện đã xuất bản đăng lên thì sẽ bị khóa tài khoản mà không báo trước.

- Nếu đăng truyện không đạt chất lượng sau 3 lần sẽ bị cấm đăng 1 tháng + cảnh cáo 1 lần.

- Tất cả những sai phạm đều được nhắc nhở 1 lần, lần 2 sẽ nhận cảnh cáo. Khi một tài khoản đã bị cảnh cáo nhưng tiếp tục vi phạm thì sẽ bị khóa.

- Nếu một tài khoản bị khóa vì lý do nào đó thì bị cấm đăng và tham gia pj trong 1 tháng bằng tài khoản khác hay dùng danh nghĩa của chính bản thân.

- Những pj có vấn đề về chất lượng sẽ được thông báo trong box xử lý, một số sai phạm khác sẽ bị xóa thẳng mà không có thông báo.

- Người đọc có quyền báo cáo những truyện được cho là sai phạm hoặc có vấn đề về chất lượng bản dịch, nhưng không được phép spam, đăng các vấn đề không liên quan đến truyện dịch, nói chuyện linh tinh trong box xử lý. Những bình luận báo sai phạm nếu cố tình vu khống, sai sự thật thì người báo cáo sẽ bị cảnh cáo 1 lần.

- Những pj nào bị xóa thì chỉ được đăng lại sau 2 tiếng tính từ lúc bị xóa.

- Tất cả những bình luận nhắc nhở, cảnh cáo vi phạm trong pj phải giữ nguyên, người dịch/chủ pj không được phép xóa.

- Khi một pj bị xử lý sai phạm thì tất cả thành viên tham gia pj đó sẽ nhận cảnh cáo 1 lần.

- Nếu người dịch/người đăng pj cảm thấy khúc mắc hoặc xử lý không thỏa đáng thì có thể liên hệ với mod hoặc admin để được giải quyết lại.

- Tất cả những khiếu nại, report, góp ý sẽ được tiếp nhận và xử lý trong thời hạn 3 ngày tình từ lúc đăng trong box xử lý. 

- Khi một pj mới đăng thì chỉ cho phép report sau 3 ngày tính từ thời điểm đăng chương đầu tiên.

- Chỉ cho report những pj đang active (có hoạt động trong 3 tháng trở lại).

- Những quy định trên chỉ áp dụng sau thời điểm 29/08/2021, các trường hợp trái luật đã có sẵn từ trước sẽ được xử lý theo tình huống cụ thể hoặc không xử lý.

- Luật chỉ có tính tương đối, tùy vào tình huống cụ thể sẽ có cách xử lý khác.

Nếu dịch từ eng thì cấm đăng các pj có nguồn dịch từ các nhóm sau: Zetro Translation, Turu Translation, ElloMTL, Soafp, Foxaholic, Impatient MTL Reader và một số trang MTL không rõ nguồn gốc.

 

Những quy định trên có thể được sửa đổi và điều chỉnh sao cho phù hợp, tất cả những vấn đề liên quan đến truyện dịch liên hệ Hako-chan, Fui, Embers

 

 

 

5408 Bình luận

ADMIN
TRANS
CVTER
Đã bỏ quy định hạn chế về nguồn dịch đi vì thời đại bây giờ việc đó không còn nhiều ý nghĩa, tất cả đều có sự lựa chọn cho riêng mình.
Xem thêm
TRANS
Report truyện: /truyen/10556-asu-no-sekai-de-hoshi-wa-kirameku
Wbw, dùng từ sai cách,sai nghĩa, ăn bớt từ, có dấu hiệu sử dụng máy dịch ở những đoạn khó hiểu, dùng từ sai cách.
Một vài ví dụ trong chương mở đầu.
-1/ The sky up above is a clear blue, with cute clouds floating about, the warm breeze of may has a bit of a chill to it. How nice, the wild flowers blooming on the river banks are also really pretty.
-Bản dịch: Bầu trời trên cao trong xanh với những hình bóng đám mây dễ thương trôi nổi trên đấy, cùng cơn gió có đôi chút dễ chịu thổi ngang. Tuyệt thật đấy, những nụ hoa dại nở rộ trên bờ sông cũng thật là đẹp.
=> Sai nghĩa, ăn bớt từ.
2/ Basking in the sun, I walk down the middle of the road.
Bản dịch: Phơi mình trong nắng, tôi đi xuống giữa lòng của con đường.
=> Sai nghĩa. Walk down ở đây dùng với nghĩa walk along something. =>Có dấu hiệu wbw
3/ There are no longer any cars to use these roads, so I don’t need to worry about safety. The sides of the roads are filled with burnt motorcycles and car accidents that happened anyways.
Bản dịch: Giờ có xe chạy trên đường nữa đâu chứ, nên tôi cũng không cần phải lo lắng về sự an toàn của mình. Còn hai bên đường thì đầy ra những chiếc xe máy bốc cháy lên cùng những vụ tai nạn xe hơi cứ thế diễn ra.
=> Wbw. Sai nghĩa.
4/ I’m afraid that I’m the only human left in this town.
Bản dịch: Mà tôi sợ rằng chỉ có mỗi tôi mới rời khỏi được cái thị trấn này.
=> Sai nghĩa.
5/ Right now, at the side of the road, their corpses are wandering under the shadow of a building.
Bản dịch: Giờ đây, ở hai bên đường thì cả bầy xác sống đang quanh quẩn dưới bóng của một toà nhà.
=> Biến tấu đến sai nghĩa. Ở đây mình đã xem cả bản trung và bản nhật, không hề có nhắc đến từ Xác sống, mà chỉ là xác người.
Xem thêm
TRANS
6/ But they only hate it, it’s not their weakeness or anything. If they spot their prey, they’ll go out into the light if they have to.
Bản dịch: Nhưng chúng chỉ ghét có mỗi điều đó, cũng đâu phải là chúng yếu hay gì đâu. Nếu bọn chúng thấy có con mồi, thì chúng sẽ đi ra khỏi ánh sáng nếu cần.
=> Wbw, sai nghĩa.
7/ At that moment, a small grey bird, a penguin, loudly poked out its head.
Bản dịch: Ngay khoảnh khắc đó, một con chim xám nhỏ, một chú chim cánh cụt lớn thò đầu ra.
=> Sai nghĩa.
8/ I shoved the “familiar” back into my bag and then spun it in a half circle in the air, touched the end with the red gem to the rubble at my feet, and softly chanted a spell.
Bản dịch: Tôi nhét một “Thứ quen thuộc” vào túi rồi quay nó nửa vòng quanh trong không trung, rồi chạm phần cuối có viên ngọc đỏ, rồi chĩa vào đống đổ nát bên dưới chân, và nhẹ nhàng niệm chú.
GG dịch: Tôi lại nhét "thứ quen thuộc" vào túi rồi xoay nó thành nửa vòng trong không khí, chạm vào phần cuối có viên ngọc đỏ vào đống đổ nát dưới chân, và nhẹ nhàng niệm một câu thần chú.
=>Về sự giống nhau và cách diễn đạt khó hiểu kia, mình không nghĩ đây là sự trùng hợp.
9/ Transfering my “energy” into the other end, ten or so kilograms of rubble floated up
Bản dịch: Chuyển hoá năng lượng của tôi qua đầu bên kia, rồi có mười hoặc cả ký gạch bay nổi lên.
=> Dùng từ khá là đáng cân nhắc, và cả dùng sai nghĩa từ.
10/ Amidst the rustling of the wind, I looked around me.
Bản dịch: Tôi nhìn quanh mình là giữa những tiếng gió xào xạc.
=> Diễn đạt sượng dẫn đến sai nghĩa.
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Xem thêm 6 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/16710-ma-vuong-dao
Bê nguyên xi từ gg dịch, vì từng vi phạm nên khóa tài khoản thành viên: riankier
Xem thêm
Từng vi phạm khi nào thế
Xem thêm
ADMIN
TRANS
CVTER
@riankier2: Chưa có vi phạm lúc trước, nên nếu sai gì thì bạn sửa lại là được, đã revert.
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
luật B9 căng quá vậy ta, ít ra phải có deadline trong 24 tiếng chứ. Truyện dịch mà, kiếm đâu ra chương nào mà đăng 500 từ @@. Đề xuất xem xét lại luật B9
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Dịch xong rồi đăng, mắc mớ gì cứ tạo pj sớm xong để đó? Có ai tranh giành đâu mà tạo pj sớm giữ chỗ làm gì? Dịch đủ từ rồi đăng lên có mất miếng thịt nào không mà cứ phải tạo pj cho sớm, để yên đó rồi mới bắt tay vào dịch?
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Daigon Nasema
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Sử dụng gg dịch để đăng nhiều pj cùng lúc (bê gần như nguyên xi 95%), khóa tài khoản thành viên: /thanh-vien/1940
Xem thêm
Đúng là tôi có dùng gg dịch, nhưng k có chuyện bê 95%, yêu cầu xem xét lại
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
@Veiga: sveTAtd.png
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/16277-sau-khi-tro-thanh-huyen-hoc-dai-su-toi-lien-xuyen-ve
Lấy bản dịch từ web khác về đăng, khóa tài khoản thành viên: Jinkuni
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Lạm dụng google dịch, khóa tài khoản thành viên: Li Dẻ
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/15588-nu-hoang-cua-nhung-ke-phan-dien
Bê nguyên xi từ google dịch, cảnh cáo thành viên: Vy Foxy
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Sai lầm tủi trẻ
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/15548-golden-experience
Dùng google dịch, cảnh cáo thành viên: Amarenten
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/thanh-vien/139340
Dùng google dịch đăng nhiều bộ, khóa tài khoản thành viên: Aoi Katsumi
Đồng thời cảnh cáo nhóm dịch Động cụt (")> vì không quản lý được thành viên.
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi hoangbichht