Thấy một số bạn cứ lập thảo luận bảo trans dịch cái này cái kia, cứ lập nhiều quá đâm ra loãng nên mình nghĩ nên lập một cái chung gom lại cho nó dễ. Cứ đề xuất bộ mà mọi người muốn dịch ở đây thay vì spam các mục thảo luận nhé.
Tên LN/WN:
Link eng/raw:
Trans nào dịch bộ đó thì cứ cmt dưới yêu cầu đó :) Lưu ý là đề xuất thôi còn có dịch hay không là quyền của các trans
9870 Bình luận
"Trùng phản 1977" của tác giả Tương Hoàng Kỳ
Sơ lược:
Nếu ai chỉ đọc 10c đầu, chỉ muốn vứt mie truyện đi thôi. Màu truyện u tối đọc chán không chịu được, nếu không phải đám trên tieba khen nức nở thì mình cũng không muốn đọc tiếp.
Nội dung ban đầu: main đã hơn 50t, nắm trong tay 1 công ty BĐS cỡ lớn, nhưng bị thằng trùm phía sau bắt cóc main vì muốn ép chuyển nhượng cổ phần của main. Main dùng trí dùng dũng trốn thoát sau mấy tháng bị nhốt giả điên giả dại, cuối cùng TS. Nhưng ban đầu, thực ra truyện chủ yếu muốn kể về quá khứ của main chứ không đi ngay vào việc main sau khi trọng sinh thế nào. Trước giờ đọc thể loại đô thị trọng sinh, mình quen với kiểu main ăn năn với những lỗi lầm kiếp trước rồi về quá khứ sửa lại, nhưng riêng với truyện này, mình bị shock, vì so với main, những main truyện khác đơn giản là thánh nhân. Main của quá khứ là 1 thằng khốn kiếp, khốn nạn thực sự, không thể tả, có thể nói nếu không có việc trọng sinh, thì mình nghĩ thằng main này đem bắn chết 10 lần chưa hết tội
Vậy vì sao nên đọc: Sau bao nhiêu năm chìm nổi, cuối cùng main đã hiểu được mình cần gì và muốn gì, sau đó main trọng sinh và sửa sai. Hơn nữa tác giả là 1 người có tay bút chắc, kiến thức rộng, am hiểu tình hình Trung Quốc thời những năm 70, với những nét rất khác lạ, có thể nói, tác giả đã vẽ rất thành công bức tranh thời đại (đặc biệt của người dân tầng dưới chót, cùng với thế giới giang hồ). Miêu tả nhân vật cũng rất tốt, mỗi 1 người một tính cách rất riêng, một câu chuyện riêng, main bị không ít lần thua thiệt. Tác giả xử lý tình huống độc đáo, gái có nhưng hiện giờ mới có 1 em, tính cách thì nói thật trừ main ra không ai dám cưới: đanh đá, độc địa, tinh quái. Thế giới giang hồ với những quy tắc, luật lệ riêng cũng được khắc họa khá tỉ mỉ. Truyện dành cho những người đã có chút tuổi đời, muốn đọc và nghiền ngẫm… Thực sự mình nghĩ sẽ ít người đọc truyện này, nhưng gu mà, tùy hỉ :)
Chưa hết, khi main gặp nạn, thằng có thể tha main ra điều kiện: nó mê con em gái main (đã có chồng con) từ lâu, thế là main về năn nỉ em gái, làm mọi cách, cuối cùng con em gái tan nát cõi lòng, nhưng không nỡ để anh vào tù, đành chấp nhận. Cuối cùng khi chồng em gái phát hiện, đánh vợ rồi dắt con bỏ đi, em gái main nhảy lầu tự tử.
2. Với bạn bè: Main có 1 thằng bạn chí cốt từ bé. Bạn main trung hậu thật thà, lại nghĩa khí, main hồi nhỏ gây họa, toàn thằng bạn đứng ra nhận, cuối cùng main đi làm giang hồ kéo thằng bạn theo, báo hại bạn cũng phải vào tù ra tội theo. Cuối cùng, trong 1 lần đánh nhau vì mặt mũi, bạn main vì cứu main nên ăn đạn, chết. Từ đó main ko có bạn nữa, chỉ những kẻ lợi dụng nhau kiếm chác.
3. Vợ con: Có 1 con người yêu nhưng bị bỏ vì vào tù, ra tù em nó có người khác. Đến khi main giàu, con bé chưa có chồng, main cưới, sinh được 1 cô con gái, tiếc là 7 năm sau phát hiện ra ko phải con của mình. Ngay trong đêm đuổi 2 mẹ con ra đường, đứa con gái gào khóc 'ba, ba ko cần con nữa hả ba' cũng ko ăn thua.
4. Ân nhân: Cha mẹ thằng bạn thân rất yêu quý main (vì cha mẹ main có ơn với họ) nhưng cuối cùng, trực tiếp và gián tiếp, main hại chết cha mẹ bạn. Người thầy main cảm phục, yêu quý, dạy main lẽ sống, kiến thức, tầm mắt (dạy rất hay) nhưng do 1 lần main trộm sách của thầy đem ra ngoài, sách đó lại là sách cấm, bị Hồng vệ binh bắt được, main khai ra, thế là thầy bị đuổi việc, đày đi, tình yêu với cô giáo tan vỡ. Thầy đau khổ chia tay, nhưng cô giáo gần như phát điên, không chịu chấp nhận, nhưng cuối cùng 2 người vẫn ở vậy cả đời, mất nhau vĩnh viễn. Nói chung main là cặn bã trong cặn bã.
Mong có trans nào hồi sinh bộ này
Hiện bên eng chỉ dịch tới chap 2 nhưng bên raw đã ra tới chap 124 rồi. Nếu thí chủ nào thích thì thầu ạ
Ai muốn dịch bộ này không. Tóm tắt của tác giả. Đứng trước mặt bạn là Người bảo vệ bóng tối. Kẻ phá hủy và tái lập trật tự kẻ trấn áp nịnh bợ. Chân tổ challote de catell với sự điên cuồng,máu ,sự hủy diệt đây là câu chuyện thuộc về huyết tộc . đánh giá cá nhân câu chuyện được viết khá hay với các nhân vật phản diện viết khá chỉnh chu( không phải dạng phản diện không não mà kế hoạch và tranh đấu chính trị khá hợp lí) câu chuyện hiện tại xoay quanh việc main phát triển lãnh thổ , xưng vương ,truyền bá tín ngưỡng của bản thân với tư cách 1 chân thần của huyết tộc và tìm ra các bí mật ẩn dấu trong lịch sử của huyết tộc
*
*
*
*
*
*
*
*
Name:
Ore no Imouto ga Saikou no Okazu Datta
One day, my little sister saw me playing an eroge. She is my little sister who doesn’t usually do much. I thought she would definitely get angry. The words that came out of my little sister’s mouth were unexpected.
“Shall I help you out as an apology?”
Tên khác: My Little Sister Is the Best Fap Material
(Vì tôi nghĩ có thể có nhiều người không thích nên sẽ không dịch)
Mong có trans nào đó thầu bộ này
/truyen/4190-kawaiikereba-hentai-demo-suki-ni-natte-kuremasu-ka
Tôi cũng muốn dịch cơ mà chưa đọc bao giờ nên không nắm rõ bối cảnh với nhân vật được, có cao nhân nào thầu nốt cho ae độc giả đọc thì tốt quá.
Eng: https://www.novelupdates.com/series/kawaikereba-hentai-demo-suki-ni-natte-kuremasu-ka/
Giờ này đói qúa mà <(")Bộ duy nhất tôi từng thấy qua là bộ manhwa "Xin mời dùng bữa", không biết bà đọc bộ này chưa
Hi vọng có bác nào dịch bộ này
Nội dung là một cô sinh viên lạc sang dị giới, gặp thanh niên tên Eric. Eric đồng ý giúp quay lại thế giới cũ với điều kiện cổ dạy tiếng Nhật cho. Truyện kể về hành trình của 2 người, đại loại vậy.
Eng hiện đã xuất bản 1 vol.
Nếu không có tiền thì có bản free trên mấy web hay sao ấy.
Bộ này khá thú vị nên hy vọng có cao nhân nào dịch đi ạ