Anime làm theo bản Light Novel, khác hoàn toàn so với Web Novel mình đang dịch nên xác định chính xác thì có hơi khó. Tuy nhiên nếu không cần chính xác nhiều thì hết anime sẽ rơi vào khoảng tập 3 của Web Novel: Cuộc nổi loạn Wenefix.
Phần OVA mình vẫn chưa biết nó nằm ở chỗ nào vì chưa đọc hết.
Cứ chờ đi bạn, tháng sau thi đại học xong mình dịch tiếp Spoild: Tập 2 tới là có thứ bạn cần rồi (hoặc là không) =))
Yên tâm là Taichi một vợ thôi nhé!
Chắc tầm N5, N4 nếu tàm tạm (ý kiến riêng). Ngoài ra thì còn phải có vốn từ tiếng Việt phong phú nếu không muốn bị dịch theo kiểu word by word, biết các khái niệm cơ bản của phong cách fantasy,...
Mà dịch truyện hình như là để mình học lại tiếng mẹ đẻ chứ không phải để nâng cao vốn ngoại ngữ thì phải :))
@Pavami: đúng thật, đọc hiểu là 1 chuyện, dịch xong viết ra cho hợp lí lại là 1 chuyện khác :)) (khó vl) nên cx nể mấy trans ở đây. 💀
.
.
mà t đang N5 nên vẫn thấy khó trong việc đọc raw. chắc phải leo lên N3 đọc ms ổn đc...
Thì... cũng đúng. Có vẻ là do sở thích "chơi đồ cổ" của mình chăng. "Người dệt giấc mơ" vốn là mấy đứa thích chơi đồ cổ trong lớp mà.
Mà mình với anh Xoma, nhỏ Eliana dịch vì sở thích thôi. Đã là sở thích thì đâu ai quan tâm follow, nhỉ? (Tất nhiên không phải vì thế mà bọn mình không làm hết sức được)
36 Bình luận
Phần OVA mình vẫn chưa biết nó nằm ở chỗ nào vì chưa đọc hết.
Spoild: Tập 2 tới là có thứ bạn cần rồi (hoặc là không) =))
Yên tâm là Taichi một vợ thôi nhé!
Mà dịch truyện hình như là để mình học lại tiếng mẹ đẻ chứ không phải để nâng cao vốn ngoại ngữ thì phải :))
.
.
mà t đang N5 nên vẫn thấy khó trong việc đọc raw. chắc phải leo lên N3 đọc ms ổn đc...
Mà mình với anh Xoma, nhỏ Eliana dịch vì sở thích thôi. Đã là sở thích thì đâu ai quan tâm follow, nhỉ? (Tất nhiên không phải vì thế mà bọn mình không làm hết sức được)