Đâu là điểm cân bằng giữa nghệ thuật và sự thoả hiệp? Xã hội hay cho rằng các tác giả có toàn quyền trên tác phẩm của mình từ lúc họ mở trình soạn thảo văn bản lên và bắt đầu viết cho đến khi họ hoàn thành tác phẩm, nhưng nói vậy chưa hẳn đã đúng. Hạn nộp bản thảo có thể ảnh hưởng đến chất lượng và khi đó thì việc phải thoả hiệp bao nhiêu là một vấn đề đau đầu với các tác giả.
Mỗi người có thể đồng ý hay không đồng ý rằng bất cứ ai cũng có thể tạo ra một thứ thật tốt nếu có đủ thời gian, nhưng dù thế nào đi nữa thì sự thỏa hiệp vẫn là cần thiết. Việc tạo dựng một phong cách riêng và không bao giờ chấp nhận yêu cầu của người khác nghe thì có vẻ hay đấy, nhưng cư xử ngạo mạn như vậy lại chẳng khác nào giẫm lên đuôi hổ - những người như vậy khó mà có thể làm tác giả lâu dài được.
Vậy còn cái tên Shiden Kanzaki thì sao? Kể từ khi được nhận vào Dengeki, hắn đã luôn là một học sinh chuyển trường hỗn láo, hắn phớt lờ những quy tắc của ngành xuất bản và làm những chuyện điên rồ khiến tổng biên tập cứ phải gọi điện để hét vào mặt hắn. Hắn chẳng thèm quan tâm đến lợi nhuận mà cứ liên tục sửa đổi tác phẩm của mình làm cho phòng kinh doanh nổi điên lên. Nói tóm lại thì hắn đúng là một đứa trẻ ngỗ nghịch khủng khiếp.
Vô số lần hắn đã nói: "Không, tôi sẽ không nộp bản thảo này đâu!" và gây rắc rối cho biên tập viên quản lý của mình vì không chịu giao bản thảo hiện có.
Đúng vậy, ngay cả tôi cũng bắt đầu suy ngẫm về tác phong làm việc của mình và những rắc rối mà tôi liên tục gây ra, và giờ thì tôi cảm thấy nghi ngờ chính bản thân mình.
Những độc giả thông minh của tôi có thể sẽ khuyên tôi nên sử dụng quy tắc 80-20. Những người chuyên nghiệp có thể hoàn thành 80% chất lượng chỉ với 20% nỗ lực, nhưng để có được 20% chất lượng còn lại thì phải mất 80% nỗ lực, nên cách này không được.
Những độc giả tử tế có thể sẽ cố gắng an ủi tôi bằng Định Luật Sturgeon. Vì 90% mọi thứ đều là rác rưởi, nên ít nhất đôi khi chúng ta cũng làm nên được thứ gì đó tốt đẹp.
Đâu là điểm cân bằng giữa nghệ thuật và sự thoả hiệp?
Trước hết, liệu thỏa hiệp có thực sự cần thiết không? Thỏa hiệp giống như việc đẩy những quân domino, nếu bạn thỏa hiệp một lần thì dần dần bạn cũng sẽ thoả hiệp cả những thứ khác.
Nhiều người đã nói rằng tốc độ cung cầu rõ ràng khác biệt so với mười năm trước đối với ngành công nghiệp giải trí. Tốc độ thay đổi đó có thể được ví như một thác nước dữ dội.
Nếu tôi được ban biên tập, phòng kinh doanh và biên tập viên quản lý của mình yêu mến—nhưng lại cho ra lò một tác phẩm mà độc giả thấy nhàm chán thì liệu tôi có cảm thấy hạnh phúc không?
Shiden Kanzaki muốn để lại một thứ gì đó mà độc giả thực sự thấy có giá trị trong thời đại này.
Dĩ nhiên mọi tác phẩm đều có những khó khăn riêng của nó, và muốn giữ chất lượng của một tác phẩm ổn định từ đầu đến cuối chẳng dễ dàng gì. Hơn nữa, tôi chưa từng thấy một thứ gì mà có thể khiến mọi thứ trong một bộ truyện liên tục thú vị mọi lúc. Nhưng tôi vẫn nghĩ rằng mình phải cố gắng hết mình để làm được điều đó.
Tôi đã đi đến một kết luận thế này: Tôi là một đứa trẻ ngỗ nghịch, một đứa luôn nghĩ rằng chất lượng của tác phẩm là trên hết và không chịu thoả hiệp. Tôi xin lỗi tất cả những người bị liên luỵ. Tôi vẫn định sẽ tiếp tục gây rắc rối, nên xin hãy hỗ trợ tôi tạo ra những cuốn sách thật hay nhé.
KUROSAKI THÁNG NÀY
Một lần, anh ấy gọi cho tôi trong lúc bế tắc. "Chúng ta sẽ không kịp hạn nộp bản thảo mất! Cậu đã thu thập đủ Ngọc Rồng rồi đúng chứ? Cậu còn tính đợi đến khi nào nữa? Nhanh triệu hồi Rồng Thần giùm đi!" Mọi thứ tệ đến mức mà ngay cả biên tập viên của tôi mà cũng phải cầu cứu Rồng Thần.
Thực tế phũ phàng là chúng tôi, những tác giả và biên tập viên sống theo lý trí và logic lại đang phải cầu xin các vị thần giúp đỡ. Ôi trời, cuốn sách liệu có ổn không đây......?
VỀ BẢN MANGA
Khoảng nửa tháng sau khi tập này được xuất bản thì vào ngày 27 tháng 8, bản manga của Black Bullet sẽ bắt đầu được đăng dài kỳ trên tạp chí Dengeki Maoh. Truyện sẽ được vẽ bởi Morinohon, á quân giải Dengeki Comic Grand Prix Thứ 13. Xin hãy đón chờ một Rentarou ngầu lòi và một Enju đáng yêu dưới nét cọ tài hoa của anh ấy.
Lần này, tôi cũng xin cảm ơn biên tập viên quản lý của mình, anh Kurosaki, người đã kiên nhẫn hỗ trợ tôi khi tôi không kịp hoàn thành bản thảo đúng thời hạn; họa sĩ minh họa, Saki Ukai, người đã thiết kế tạo hình cho một loạt các nhân vật mới; Morinohon, người phụ trách bản manga; và tất cả mọi người ở ban biên tập cùng những người đã tham gia vào quá trình sản xuất cuốn sách này.
Cuối cùng, tôi xin gửi vài lời đến những độc giả thân yêu đang cầm cuốn sách này trên tay. Ờ, thì, trong tập này, mọi thứ có hơi tàn bạo... Nhưng tập tiếp theo hứa hẹn sẽ tràn đầy các bé loli xinh tươi và những cặp bưởi ngọt nước, nên xin các bạn kiên nhẫn chờ đợi nhé!
(trans: cái này y hệt cái cách Mihoyo bảo game của họ nhiều ánh sáng và sự tích cực)
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mua cuốn sách này.
Cầu Chúa ban phước lành xuống trên các độc giả của tôi.
Shiden Kanzaki
1 Bình luận