Log Horizon
Touno Mamare Hara Kazuhito
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 01: Khởi đầu của một thế giới khác

Chương 1: Đại tai họa

0 Bình luận - Độ dài: 17,590 từ - Cập nhật:

u15953-4e95c88f-de17-4269-9e5c-6d3197ec7d6b.jpg

u15953-d4c32d69-1a95-4acb-8186-ac5d95495276.jpg

► 1

Chỗ đó có một gốc cây cao khoảng vài mét. Anh đi vòng qua gốc cây đó rồi rẽ ở chỗ tòa nhà hai tầng. Khung cảnh vẫn hệt những gì anh nhớ.

Khắp mặt đất giờ bao phủ một màu xanh của rêu, lớp nhựa đường vốn có từ trước nay chỉ còn lác đác lộ ra ở vài nơi. Shiroe lao qua đống đổ nát, từng là những tòa nhà nằm sát nhau nay bị cuốn quanh, đôi chỗ bị đâm xuyên qua bởi một cây cổ thụ khổng lồ.

Anh đang chạy như bay trong cái khung cảnh tuy mới thấy tận mắt lần đầu nhưng rất đỗi thân quen đó.

Đầy những bóng người ngồi ủ rũ một góc bên vệ đường

Đó có lẽ là những Mạo Hiểm Giả cùng cảnh ngộ như Shiroe.

Tiếng rên rỉ và gào thét của họ khiến Shiroe phải cố kiềm nén nỗi sợ hãi đang trào dâng trong họng.

Nhưng thật sự anh chỉ đang cố tỏ vẻ như vậy mà thôi.

“Chuyện gì đang diễn ra thế này?”

“Tôi-tôi… kì quặc quá, cái quái gì đây?!”

“A-ai đó mau ra đây đi! Này, Admin! Có nghe thấy không hả!?”

Tiếng kêu gào của họ nghe như tiếng những con thú đang hấp hối sắp chết.

Những tiếng gào thét thảm thương ấy khiến Shiroe bình tĩnh lại chút ít. Chính cái suy nghĩ không muốn bản thân phải kêu gào như thế mà Shiroe mới có thể tiếp tục tiến bước.

(Mình vẫn điều khiển được cơ thể theo ý muốn… không được thoải mái lắm, hình như là do kích thước tay chân của mình hơi khác đi một chút… Cũng may là không thay đổi quá nhiều)

Hiện ra trước mắt Shiroe là thành phố Akiba.

Rất nhiều tòa nhà hoang phế bị những nhánh thường xuân trồi lên mạnh mẽ từ dưới lớp nhựa đường bao chặt lấy. Những nhánh dây leo ấy hòa vào những tán cây cổ xưa đã nhận được linh lực. Khung cảnh thân quen làm Shiroe cảm thấy hoài niệm. Nơi đây chính là quê nhà của rất nhiều người chơi, là thành phố lớn nhất ở máy chủ Nhật Bản trong Elder Tales.

“Akiba ư? Thật nực cười! Mình điên rồi sao!? Ai đó, ai đó hãy trả lời tôi đi!”

Một người đàn ông gần đó co rúm người lại rồi gào lên. Tất cả mọi người đều mặc những bộ quần áo dài thượt, thậm chí là áo giáp, cứ như thể cư dân của thế giới viễn tưởng thời Trung Cổ vậy.

Hẳn là thế rồi.

Elder Tales là trò chơi trực tuyến quy mô bậc nhất thế giới, với bối cảnh là một thế giới của kiếm và phép thuật.

Nhưng mà, nó chỉ đơn thuần là một trò chơi điện tử.

Làn gió thổi lướt qua gò má Shiroe đem lại cảm giác lạnh buốt, ẩm ướt và tươi mới như thể anh đang ở giữa một khu rừng rậm.

Không khí ở đây rất khác so với cái không khí khô và có chút gì đó gai gai người ở Tokyo, nơi Shiroe sống. Những cơn gió tràn ngập mùi cây cỏ nhắc nhở Shiroe rằng nơi này không phải là thế giới mà anh vẫn quen thuộc.

Shiroe hồi tưởng.

Trước đó anh đang ngồi chơi Elder Tales.

Shiroe nhớ rằng mình đang ở nhà, ngồi trước bàn và chơi trên màn hình tinh thể lỏng.

Thực tế thì Elder Tales là một tựa game lâu đời với lịch sử trên 20 năm. Tất nhiên là nội dung và nền tảng đồ họa đều được nâng cấp phiên bản mới qua các bản cập nhật thường xuyên, nhưng chính nhờ lượng dữ liệu đồ sộ tích lũy qua nhiều năm cùng lối chơi cuốn hút có chiều sâu đã khiến Elder Tales giành được sự ủng hộ của nhiều người chơi đến vậy.

Đáng ra hôm nay là ngày kỉ niệm đợt ra mắt bản mở rộng thứ 12 của Elder Tales. Dữ liệu mà Shiroe đã tải về từ trước sẽ được mở khóa, mở ra trong Elder Tales những vật phẩm mới, vùng đất mới, quái vật và trận chiến mới; và trên hết là nâng giới hạn cấp độ tối đa.

Bản mở rộng này sẽ đi vào hoạt động từ ngày hôm nay, thế nên chắc hẳn sẽ có rất nhiều người chơi đăng nhập. Shiroe không có cách nào để kiểm chứng việc đó, nhưng chuyện rất nhiều bạn bè trong Friend List của anh đang online là thực.

Shiroe là một người chơi kì cựu trong Elder Tales.

Anh bắt đầu chơi từ hồi còn học cấp hai, tính tới giờ cũng đã được 8 năm.

Chỉ tính riêng ở Nhật Bản đã có hơn 100 nghìn người chơi. Nếu tính trên toàn cầu thì số người chơi phải lên tới hơn 20 triệu. Trò chơi này thực sự khiến Shiroe mê mẩn suốt một thời gian dài.

Tất nhiên, Shiroe rất mong chờ bản mở rộng lần này, nhưng lại cảm thấy kì cục khi mình lại háo hức ngóng trông như thể một đứa mới chơi. Thế nên anh quyết định tìm cách giết thời gian như mọi khi. Shiroe cùng cặp song sinh mới quen gần đây săn quái ở khu vực tân thủ, hướng dẫn cách chơi và giải thích cách sử dụng vật phẩm cho chúng.

Nhưng tới đây thì kí ức của Shiroe chấm dứt.

Anh nhớ rằng mình trông thấy một vài hoạt cảnh gì đó.

Những chữ cái bằng lửa hiện lên trên nền đen.

Bầu trời nhanh chóng bị bao phủ bởi bóng tối sâu thẳm, và rồi mặt trăng trắng muốt xé tan màn đêm.

Thế nhưng cũng chỉ có vậy mà thôi.

Và giờ đây, Shiroe đang sải bước chạy ở Akiba, trên chính đôi chân vừa được thực thể hóa đang đạp trên mặt đất của mình.

Một giai điệu vui nhộn như tiếng mộc cầm vang lên trong tai.

Tiếng chuông quen thuộc ấy báo hiệu cho anh biết là có một cuộc gọi tới.

Shiroe cố tập trung về phía trán mình theo cái kiểu như thể đang nheo mắt lại, rồi bấm chọn thanh menu hiện lên trong đầu. Sau khi bị đưa tới thế giới trong game này và vượt qua được sự hoảng loạn ban đầu, Shiroe đã nhanh chóng nắm bắt được những thao tác ấy.

“Vẫn chưa tới nơi à, Shiroe?”

“Sắp tới rồi.”

Shiroe lắng nghe cuộc gọi tới từ người bạn thân lâu năm, rẽ phải một lần nữa ở một tòa nhà bỏ hoang trông như sắp sập tới nơi.

Âm thanh dịu dàng xuyên qua những tán cây, cùng với đó là những con gió thoảng mang theo một mùi ẩm ướt. Và rồi ánh nắng chói chang xuất hiện.

Cái sự chói lóa ấy chỉ thấy được ở những tia nắng đầu hè. Dưới những cơn gió mát mẻ, thay vì mang theo cái nóng thì những tia nắng mặt trời bừng cháy lên một màu trắng chói lọi. Một thứ ánh sáng thuần khiết, cô đọng tới kinh ngạc.

Cả thành phố được chiếu rọi bởi cái ánh nắng đầu hè đó. Những cái cây cổ thụ khổng lồ cùng với những tòa nhà tỏa bóng đen thẫm xuống các con phố chính ngập trong đất đen và nhựa trải đường. Một sự tương phản tuyệt đẹp.

Khung cảnh đang hiện ra trước mắt Shiroe là thứ mà anh đã thấy không biết bao nhiêu lần: thành phố khởi đầu của thế giới trong Elder Tales, Akiba.

Thế nhưng cảnh tượng ấy lại có cảm giác chân thực mà không trò chơi nào có thể mang đến, và Shiroe giờ đây đang chìm đắm ở trong đó.

Anh vẫn đang chạy đi bằng đôi chân của chính mình.

Trong mỗi bước chạy, lòng bàn chân của Shiroe cảm nhận được sự trơn trượt của lớp rêu ẩm bị anh dẫm nát dưới chân. Anh cảm nhận được trái tim đang đập mạnh, bơm máu tới mọi ngóc ngách của cơ thể đang nóng bừng lên vì vận động của mình.

Không còn nghi ngờ được gì nữa, đây chính là thực tại.

Thành phố này, đúng như những gì Shiroe nhớ, là thành phố Akiba.

Những phế tích đổ nát, những quán bar từng được cơi nới, những cây cổ thụ với bộ rễ trải rộng trên đường, tất cả đều bị nuốt trọn bởi màu xanh của rừng như thể chúng có quan hệ cộng sinh. Đây chính là Akiba trong trò chơi với bối cảnh vùng đất thần thánh cổ xưa.

Nằm trong Liên minh những thành thị tự do Eastal, phía đông Quần đảo hình cánh cung Yamato, Akiba là quê nhà của những người chơi, là thành phố trung tâm của máy chủ Nhật Bản trong Elder Tales.

Shiroe băng qua con đường cái của thành phố rồi rẽ ở góc đường nơi có một quán nhậu cao ba tầng.

Đám tàn tích đổ nát đều là những tòa nhà bê tông. Rất nhiều tòa nhà và địa danh khiến người ta liên tưởng tới Suftek, Yashikayama Electronics, Kulta Tower .v.v.. của Akihabara ở thế giới thực, chúng được tái hiện dưới dạng phế tích của thời đại trước trong Elder Tales.

Di sản của thời đại cũ đang ngủ yên ở khắp nơi trong thế giới này. Chúng có thể là một khu di tích khổng lồ dưới lòng đất, hoặc là những tòa tháp cao chọc trời. Chính bản thân thành phố Akiba cũng là một di sản khổng lồ.

Những tòa nhà bằng gỗ nằm kế bên như thể bám víu vào những công trình bằng bê tông to lớn sắp sụp đổ kia. Chúng được bao bọc xung quanh bởi những thân cây cổ thụ vĩ đại. Khung cảnh ấy thật là huyền diệu.

Khi Shiroe tới nơi, Naotsugu đang ngồi trên đống bê tông đổ nát liền đứng dậy chào đón.

Ánh nắng rọi vào từ những lỗ trên tường vốn từng là cửa sổ, chiếu rõ thân hình họ theo cái cách mà không màn hình độ phân giải cao nào có thể hiển thị được.

Naotsugu trông có vẻ tái nhợt, nhưng gã vẫn cười vui vẻ và vỗ nhẹ cán kiếm của mình.

Chiều cao hơn 1m8, dáng người trông khá cường tráng, mặc bộ áo giáp bằng thép màu sắc không bắt mắt nhưng lại rất chắc chắn, sau lưng đeo một tấm khiên. Nhìn từ ngoài thì Naotsugu trông giống như một chiến binh anh hùng trong truyện cổ tích.

“Ê, Shiro!”

“Naotsugu, ờ… Xin chào.”

Shiroe không biết phải đáp lại lời chào hỏi của Naotsugu như thế nào, cuối cùng lại dùng câu chào nhạt nhẽo này.

Elder Tales có hệ thống voice chat tiêu chuẩn, giúp người chơi có thể giao tiếp với nhau trong trò chơi thông qua loa và micro, giống như cách người ta nói chuyện điện thoại vậy. Một số người chơi không thích dùng voice chat mà chỉ giao tiếp bằng cách gõ phím, nhưng Shiroe và Naotsugu thì lại không như vậy.

Thế nên Shiroe biết và nhớ rất rõ giọng của Naotsugu.

Naotsugu Hasegawa.

Nếu có ai hỏi Shiroe rằng ai là người anh có thể tin tưởng trong game thì Naotsugu sẽ là người anh nghĩ ngay tới đầu tiên.

Chơi trò chơi trực tuyến có nghĩa là chơi một game nào đó qua mạng Internet. Elder Tales là một trò chơi thuộc thể loại MMO – Massively Multiplayer Online hay Massively Multiuser Online. Hàng trăm, thậm chí hàng ngàn người chơi sẽ cùng đăng nhập vào một thế giới ảo, cùng chơi chung với nhau. Nói cách khác, dạng trò chơi này hướng đến việc người chơi làm quen rất nhiều người chơi khác theo quan hệ hợp tác lẫn cạnh tranh.

Shiroe đã chơi Elder Tales nhiều năm rồi, thế nên lượng người anh quen trong game cũng không phải là ít.

Nhưng những mối quan hệ quen biết đó cũng chỉ là trong game mà thôi. Tất nhiên là mỗi người có phong cách chơi và quan điểm riêng, nhưng lý do chính là phần lớn người chơi đều không để lộ danh tính thực sự của mình ở trong thế giới game.

Với việc nạn tội phạm ảo gia tăng từ năm 2000, việc bảo vệ thông tin cá nhân trở thành một lẽ đương nhiên đối với những người tham gia cộng đồng mạng.

Nhưng điều đó không có nghĩa là ta không thể có những người bạn thực sự ở trên internet.

Naotsugu biết tên thật của Shiroe. Điều đó có nghĩa là Shiroe đã cho gã biết thông tin liên lạc của mình, và gã là một trong số những người hiếm hoi đã gặp mặt Shiroe ngoài đời thực.

Shiroe thở phào nhẹ nhõm khi nghe thấy giọng của Naotsugu.

Mặc dù họ đã từng gặp mặt ngoài đời nhưng phần lớn thời gian cả hai đều chỉ trò chuyện phiếm với nhau trong game. Naotsugu và Shiroe đã cùng chơi với nhau không biết bao nhiêu ngày đêm hồi còn trong "Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng", đặt chân đến biên giới của vô số vùng đất và trải qua muôn vàn trận chiến cùng nhau. Gã là một trong số người bạn thân thiết nhất của Shiroe trong Elder Tales.

Họ đã từng trò chuyện về đủ thứ linh tinh dưới vòm trời này.

Họ còn kể cho nhau nghe về những cảm xúc buồn phiền của bản thân. Naotsugu hoàn toàn không giống với một người bạn kiểu “chỉ gặp trong game” chút nào.

Đối với Shiroe mà nói, thì cái giọng nói đầy hào hứng và đáng tin cậy này chính là biểu tượng đặc trưng của Naotsugu.

“Chuyện gì đang xảy ra thế? Trong lúc tớ nghỉ chơi thì Elder Tales đã phát triển tới trình độ này rồi cơ à? Nói thật là thế này giống thực quá. kể cả có nâng cấp hiệu ứng vật thể và cơ chế dựng hình thì cũng làm gì tới mức này được phải không? Hay đây là trò đùa?”

Naotsugu hỏi Shiroe.

Cái giọng điệu mồm mép tép nhảy và vui vẻ của gã giờ nghe có chút gì đó hơi phiền muộn.

“Chuyện này cực kì đáng lo đấy.”

Shiroe khẽ gật đầu và giơ cây quyền trượng phép thuật trên tay lên.

(Thôi nào, đây là quyền trượng phép thuật, hàng thật 100% đấy)

Cây trượng này là một món đồ thường thấy trong các trò chơi thuộc thể loại giả tưởng, nó có chiều cao xấp xỉ ngang tới vai của Shiroe. Nó được tạo ra bằng cách uốn rồi mài một nhánh cây dài và mảnh, sau đó gia cường bằng kim loại – trông hệt như quyền trượng phép thuật được sử dụng bởi các pháp sư vậy.

Nơi duy nhất mà ta có thấy loại đồ vật này ở thế giới thực là trong cửa hàng bán đồ cosplay.

Naotsugu cũng để ý thấy điều Shiroe muốn nói trong sự im lặng đó.

Gã cúi đầu xuống xem xét lại bản thân mình. Trên người gã là một bộ áo giáp thép trông phải nặng tới cả chục cân, sau lưng đeo khiên, bên hông đeo một thanh kiếm chạm trổ khá tinh xảo. Trông Naotsugu chả khác gì một gã chiến binh trong các tác phẩm thể loại giả tưởng.

“Ờ, trông tớ cũng giống cosplayer nốt.”

“Hẳn là thế rồi.”

Mặc dù những lời nói họ nói chẳng có chút gì là vui vẻ, nhưng cả hai vẫn nhìn nhau rồi bật cười.

“Mà giờ nói mới để ý, cậu… trông vẫn thế.”

“Cậu cũng vậy.”

Hai người họ nhìn lại ngoại hình của nhau.

Shiroe và Naotsugu về cơ bản đều chỉ là những nhân vật trong Elder Tales.

Nhân vật trong trò chơi được dựng lên bằng các khối đa giác và đương nhiên là khác xa so với người thực về độ thật. Nhưng giờ đây hai người họ lại thực sự tồn tại trong thế giới này, nơi mà mọi thứ đều chân thật như ở ngoài đời.

Nếu ngẫm kĩ thì đây không có vẻ gì là một trò chơi được hiện thực hóa cả. Các nhân vật trong Elder Tales cả nam nữ đều được thiết kế trông rất đẹp mắt.

Vì đây là một trò chơi trả phí thế nên có rất ít người lại đi chọn cho mình vẻ ngoài xấu xí. Hãng phát triển đã sử dụng những mô hình 3D đẹp mắt để đáp ứng nhu cầu của người chơi, đồng thời cũng nhằm mục đích tiếp thị và quảng bá sản phẩm.

Nhưng diện mạo hiện giờ của Naotsugu không đơn thuần là mô hình 3D điển trai trong Elder Tales được thực thể hóa, mà trông giống như khuôn mặt Shiroe đã gặp nhiều lần ngoài đời thực.

“Naotsugu, mặt cậu trông giống với mặt thật ngoài đời nhỉ?”

Vết sẹo trên chỗ lông mày của nhân vật hồi còn là trò chơi không còn nữa, để lộ ra đôi mắt sáng sủa với phần khóe mắt hơi trùng xuống của Naotsugu. Gương mặt gã trông thì đúng vẻ trưởng thành, nhưng nụ cười nhăn nhở thì lại nhìn rõ là trẻ con.

“Cậu cũng thế, Shiroe, một tên trí thức đeo kính có đôi mắt nhỏ đầy tinh quái.”

Bạn bè của Shiroe từ trước đến giờ cũng miêu tả anh như vậy, nên có lẽ đặc điểm ngoại hình đó cũng được thể hiện lại trên cơ thể này. Vừa nghĩ vậy, Shiroe vừa đáp lại Naotsugu bằng một câu mà anh đã dùng không biết bao nhiêu lần: “Cậu không tránh nói điều đó được à?”

“Thế tình hình hiện giờ là như thế nào? Nói tớ nghe xem nào, Mắt Kính Hắc Ám. ”

“Tớ cũng muốn nói cho cậu nghe lắm chứ, nhưng tớ cũng đâu biết gì”

Shiroe và Naotsugu đá đống mảnh vụn sang một bên rồi ngồi xuống. Shiroe chẳng có thông tin gì để giải thích cho tình huống hiện giờ cả.

Ban đầu Shiroe tỉnh lại ở khu vực ngoại ô, còn địa điểm hiện tại thì gần với trung tâm của Akiba hơn. Nếu nghe kĩ vẫn có thể nghe loáng thoáng được tiếng nhốn nháo trong thành phố.

“Trước hết, đây không phải là mơ.”

“Ừ.”

Shiroe gật đầu đồng ý với Naotsugu.

Lúc tỉnh lại, Shiroe nhận ra mình đang ở một nơi quen thuộc… nhưng không phải ở thế giới thực mà lại giống như trong trò chơi mà anh đang chơi. Elder Tales là trò chơi thuộc thể loại giả tưởng, có bối cảnh là một thế giới của kiếm và phép thuật. Người chơi có thể tạo ra nhân vật, hay nói cách khác là bản thể của mình  “Mạo Hiểm Giả” rồi đi khám phá thế giới.

Cơ thể mà Shiroe đang điều khiển này là nhân vật của anh trong trò chơi mang tên ‘Shiroe’.

Nhưng diện mạo nhân vật lại có phần khuôn mặt giống y như Shiroe ngoài đời.

“Cậu đã xem màn hình trạng thái chưa?”

“Rồi.”

Vì Elder Tales là một trò chơi nên sức mạnh, thể lực hay các chỉ số khác đều được thể hiện dưới dạng các con số. Các loại lệnh được nhập vào thông qua bảng menu và các icon.

Nhưng trong thế giới này lại không có bất cứ màn hình nào liên quan tới trò chơi cả. Nếu cố tập trung vào phần trán của mình thì một màn hình trạng thái bán trong suốt sẽ hiện ra với hàng loạt chỉ số và icon khác nhau. Bằng cách điều khiển con trỏ trong đầu, ta có thể thực hiện nhiều loại hành động khác nhau. Shiroe và Naotsugu đều nắm được điểm này sau khi tỉnh dậy được khoảng nửa tiếng.

Họ cũng phát hiện ra tính năng niệm thoại. Tính năng này cho phép liên lạc với bạn bè đang chơi. Trong thế giới của Elder Tales, nó tương đương với điện thoại di động, cho phép người chơi liên lạc với bạn bè từ khoảng cách xa.

Tuy vậy, người chơi chỉ có thể liên lạc với người nằm trong danh sách bạn bè của mình.

Trong lúc tập trung vào trán và lướt vội danh sách bạn bè của mình, Shiroe đã rất ngạc nhiên khi phát hiện ra rằng Naotsugu cũng đang online.

Naotsugu cũng bất ngờ khi Shiroe liên lạc với gã thông qua niệm thoại, nhưng vẫn mau chóng đồng ý hẹn gặp nhau tại tàn tích gần đó.

“…”

“…”

Sự im lặng lại bao trùm. Cả hai người đều đang suy nghĩ không biết phải nói gì. Nhưng điều không thể chối cãi là Shiroe nắm rõ tình hình hơn Naotsugu. Shiroe biết Naotsugu đã không đăng nhập được hai năm rồi.

Shiroe nói cho Naotsugu mọi điều mà anh biết.

Mà thực ra cũng chẳng nhiều lắm.

Nếu là về những chuyện xảy ra trong hai năm mà Naotsugu không chơi thì anh có thể nói cả ngày cũng được. Nhưng Shiroe lại chẳng có chút manh mối nào về lí do và hoàn cảnh họ lại bị vướng vào vụ việc phức tạp hiện giờ.

Điều mà Shiroe có thể xác định hiện giờ là bản mở rộng “Khai khẩn Nova Sphere” vừa chính thức được đưa vào. Anh đang chơi với đám người chơi mới ở ngay phía ngoài thành phố thì sự việc xảy ra. Nơi này hoàn toàn giống hệt thành thị khởi đầu của Elder Tales, Akiba, và có vẻ như họ đang ở thế giới trong game. Họ có cơ thể giống như nhân vật của mình và vẫn giữ lại được đầy đủ trang bị cũng như vật phẩm.

(Nói mới nhớ, không biết cặp song sinh kia thế nào rồi? Khi nào phải liên hệ xem sao)

Nhưng Shiroe không hề biết tại sao việc này lại xảy ra.

Naotsugu chăm chú lắng nghe lời kể của Shiroe. Nếu có thứ gì không hiểu thì gã sẽ lên tiếng hỏi, nhưng không hề chen ngang ý kiến bản thân.

Shiroe không ưa sự ồn ào. Ồn ào theo kiểu náo nhiệt thì được chứ cái kiểu ồn ào vô tổ chức thì anh cực ghét. Naotsugu là một người vui vẻ và tinh nghịch nhưng vẫn đủ thông minh để biết lắng nghe khi người khác nói.

Tính cách của hai người tuy trái ngược nhưng họ vẫn rất hợp nhau, có lẽ vì cả hai đều đủ rộng lượng để thông cảm cho người kia.

“Ra vậy, ờm, một thế giới khác… một thế giới khác, chúng ta bị kéo vào, trò chơi được hiện thực hóa…”

“Naotsugu, sao cậu lại ở đây? Chơi trở lại rồi à?”

Naotsugu đáp:

“Ừa, tớ nghe nói có bản mở rộng mới, tình hình công việc cũng tạm ổn nên mới đăng nhập vào xem qua tí…”

...trở lại.

(Naotsugu đã quay trở lại. Cậu ấy thực sự có ý định trở lại…)

Shiroe nghĩ như vậy.

Shiroe vẫn nhớ là Naotsugu hơn mình hai tuổi.

Hai người họ gặp nhau cách đây bốn năm.

Hồi đó Shiroe đã là một người chơi lâu năm trong Elder Tales. Ở thời đại này thì việc học sinh cấp hai sử dụng máy tính không phải là chuyện hiếm, nhưng Shiroe là dạng chỉ thích ở nhà. Nói cụ thể hơn thì dù có đi ra ngoài chăng nữa, tâm trí của Shiroe vẫn để lại ở trong nhà... Anh là dạng người cô độc ngay cả khi ở giữa đám đông.

Kể cả khi lên cấp ba rồi vào đại học, Shiroe vẫn giữ thói quen này, ngày ngày phiêu lưu trong thế giới ảo.

Khi đó Elder Tales đã ở một đẳng cấp riêng biệt trong số các trò chơi trực tuyến rồi. Nếu bạn muốn chơi một trò chơi có tính thử thách cao và nội dung tuyệt vời, thì đó hẳn phải là Elder Tales; đây là cái nhìn chung của người chơi về trò này.

Một thí dụ là việc Elder Tales có một kế hoạch cực kì vĩ đại mang tên “Half-Gaia Project”. Nghe thì có vẻ nực cười, nhưng mục tiêu của dự án này là tái hiện lại Trái Đất với tỉ lệ 1:2.

Thành phố khởi đầu của máy chủ Nhật Bản là Akiba, tương ứng với Tokyo của quần đảo Nhật Bản. Máy chủ Bắc Mĩ thì có thành thị khởi đầu là Big Apple và South Angel. Máy chủ Nhật Bản hay Bắc Mĩ chỉ là những cái tên để gọi cho thuận tiện mà thôi. Thế giới ảo trong game được tạo nên từ nhiều máy chủ kết nối với nhau, nên về mặt lí thuyết ta hoàn toàn có thể đi tới châu lục khác, thậm chí là tận cùng thế giới. Thế nên một trong những yếu tố ăn khách của Elder Tales là khả năng cho phép người chơi đi sang các máy chủ khác, một việc mà các game MMO bình thường không thể làm được.

Half-Gaia Project là một dự án dài hạn, thế giới trong game hiện giờ vẫn chưa mô phỏng hoàn thiện thế giới thực.

Trong Elder Tales, thế giới được chia ra thành từng khu vực, mỗi khu vực lại có vùng lãnh địa và biên giới riêng.

Có thể kể đến như khu vực “Rừng cây bạt ngàn núi Phú Sĩ” với nhiều loài quái vật hung hãn trú ngụ, dungeon “Phế tích trạm tàu điện Shinjuku” được coi là vũ đài của Mạo Hiểm Giả hay khu vực không giao chiến “Thành phố Akiba”.

Đi sâu hơn một chút thì một căn phòng khách sạn cũng tính là một khu vực nhỏ. Một số khu vực có thể được đem đi buôn bán. Nếu tích lũy đủ tiền trong game thì bạn có thể trở thành chủ sở hữu một mảnh đất hay căn nhà.

Các khu vực lại có cách kết nối với nhau riêng. Khu vực bên ngoài thành phố thì không có ranh giới phân chia cụ thể, thế nên người chơi khó mà biết được là mình đang ở khu vực nào.

Thậm chí có lúc họ bước chân sang khu vực khác mà chẳng để ý.

Một số khu vực thì lại được phân định rất rõ rệt, ví dụ như các tòa nhà hay căn phòng chẳng hạn, chúng đều là những vùng riêng rẽ được kết nối với nhau thông qua điểm kết nối như cửa phòng hay cổng vào.

Theo những gì Shiroe biết thì ở máy chủ Nhật Bản có hàng vạn khu vực khác nhau.

Với quy mô lớn như vậy, đến mức công ty phát triển Elder Tales phải sử dụng nhiều công ty nhỏ để vận hành trò chơi tại các nước trên thế giới, thì những người chơi kì cựu có nhiều hiểu biết như Shiroe là những cá nhân đáng tin cậy và hữu dụng.

Vì là một người chơi lâu năm nên Shiroe từng nhận được rất nhiều lời mời vào guild. Anh cũng đã thử tham gia một guild trong thời gian ngắn.

Guild là một nhóm những người chơi trong Elder Tales tập hợp lại theo mô hình kiểu cộng đồng thu nhỏ.

Sau khi tham gia vào guild, người chơi có thể truy xuất vào tài khoản của guild trong ngân hàng, sử dụng kho chứa đồ của guild để quản lí trang bị dễ dàng hơn, cùng hàng tá các tiện ích khác. Các thành viên trong guild có thể giữ liên lạc với nhau để thuận tiện cho việc lập party đi raid sau này.

Đa phần người chơi trong Elder Tales đều gia nhập vào một guild nào đó bởi nó đem lại quá nhiều lợi ích.

Shiroe thích nghiên cứu tường tận về game, thậm chí còn đi tìm hiểu tin tức từ các máy chủ nước ngoài, thế nên hiểu biết của anh rộng hơn hẳn so với những người chơi khác có cùng quãng thời gian chơi game. Từ điểm này mà nói thì Shiroe có khả năng đóng góp vô cùng to lớn cho bất cứ guild nào mà anh tham gia.

Hiển nhiên là không một người chơi nào đủ khả năng nắm rõ mọi chi tiết của toàn bộ các khu vực. Kể cả Shiroe cũng chưa đạt tới trình độ đó. Nhưng nếu nắm được các tuyến đường chính, lối thông giữa các khu vực, hay thiết bị dịch chuyển được biết đến dưới cái tên “Fairy Ring” thì sẽ giúp giảm thiểu thời gian đi lại của bạn đi rất nhiều. Ngoài ra, việc khu vực này có bán những thứ gì hay khu vực kia có những loại quái vật nào, những kiến thức đó cần phải tích lũy từ từ theo thời gian.

Vô số những khu vực, muôn vàn loại vật phẩm và quái vật, những nhiệm vụ - hay còn gọi là quest, đủ thứ truyền thuyết cũng như kiến thức từ thời cổ đại... cùng với tất cả những thứ khác mà nhà phát triển có thể nghĩ ra. Tất cả những thứ đó tổ hợp lại tạo thành thế giới giả tưởng có tên gọi Elder Tales này.

Thế nhưng Shiroe lại không tài nào quen được với những mối quan hệ dựa trên các yếu tố “lợi ích” và “được mất” như vậy. Bây giờ thì anh đã trở nên chín chắn hơn nhiều, nhưng Shiroe của ngày ấy thì lại rất bướng bỉnh và trẻ con… và là một người có thái độ cực kì rõ ràng.

Mặc dù Shiroe kém trong việc nhờ vả người khác, nhưng anh lại không kém đối với những việc người khác nhờ vả.

Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là anh không cảm thấy khó chịu với việc bị nhờ vả.

Trong thế giới game có đủ loại người khác nhau. Chỉ cần có người thì sẽ có những mối quan hệ, tốt có mà xấu cũng có. Đối với cậu nhóc Shiroe còn đang học cấp hai thì chuyện ấy chẳng khác gì một cú sốc.

Sau một thời gian gia nhập guild, Shiroe nhận ra  mình bị những người xung quanh lợi dụng như một quyển bách khoa toàn thư di động. Cộng thêm với việc nhân vật của anh có cấp độ cao, kết quả là Shiroe thường bị lôi đi lôi lại giống như một món đồ đa năng chỉ để làm việc cho kẻ khác.

Shiroe không thể quen nổi với dạng quan hệ này, và lại cũng không biết xử lý nó một cách khéo léo. Thế nên cuối cùng, anh lựa chọn rời bỏ guild, tự mình solo hoặc chỉ quan hệ với ai đó theo kiểu tạm thời.

Đến khi Shiroe nhận ra, thì anh đã trở thành một người chơi solo nổi tiếng với cấp độ cao và kiến thức sâu rộng. Danh tiếng của Shiroe càng lên cao, thì anh lại càng chìm sâu vào nỗi cô độc.

Naotsugu quen Shiroe lúc anh đã từ bỏ ý nghĩ gia nhập guild và một thân một mình phiêu lưu. Shiroe lúc đó đã bắt đầu trở nên trơ lì với cảm giác cô đơn rồi.

Hai người họ gặp nhau ở "Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng".

 "Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng" không phải là một guild, cũng không có cách gọi nào khác ngoài cách gọi đó.

Nhìn một cách khách quan thì đó đơn thuần chỉ là “một nhóm người chơi tình cờ tụ tập lại với nhau”.

Mặc dù họ chỉ “tình cờ” gặp nhau ở nơi ấy, nhưng họ lại “luôn luôn” có mặt và “sẵn sàng” lên đường.

... nơi mà Shiroe thuộc về.

Tất cả bọn họ đều là thành viên của những guild khác nhau.

Tính cách của họ không giống nhau.

Họ cũng chẳng có điểm chung gì hết.

Họ chỉ tụ tập nhau lại ở một tòa nhà hoang phế. Đôi lúc lại ở thảo nguyên, lúc khác lại là ở trên một ngọn đồi nơi có thể nhìn ngắm sao trời.

Họ cùng nhau phiêu lưu.

Elder Tales là một thế giới kì ảo mang phong cách trung cổ của kiếm thuật và phép thuật, đặt trong bối cảnh tương lai trái đất hàng ngàn năm sau. Đó chính là bối cảnh mặc định mà người chơi được thiết lập.

Theo truyền thuyết thì đã từng xảy ra một trận đại chiến khiến thế giới cũ bị phá nát thành từng mảnh. Sau đó thế giới được các vị thần tạo dựng lại như bây giờ.

Đó là dạng cốt truyện thần thoại ta vẫn thường thấy trong các trò chơi mang phong cách giả tưởng.

Cùng với đó là sự góp mặt của các loại quái vật quen thuộc như Orc, Goblin, Troll, Hill Giant, Chimera hay Hydra.

Phần lớn người chơi tìm thấy niềm vui trong việc chiến đấu. Nhận điểm kinh nghiệm và lên cấp sau khi đánh bại quái vật, nhận được những vật phẩm mạnh mẽ và quý hiếm; đây là cách thông thường nhất để trải nghiệm Elder Tales.

Nhưng như thế chỉ là săn đồ và cày kéo chứ không phải là phiêu lưu thật sự. Lặp đi lặp lại liên tục một việc và đi khám phá là hai việc hoàn toàn khác nhau. Shiroe lần đầu tiên nhận ra điều đó khi tham gia vào "Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng".

Ở "Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng" luôn có bóng dáng của “cô”, cũng như những người bạn đồng hành giúp đỡ ‘cô’. Shiroe cũng là một trong số những người bạn đồng hành đó.

Những người Shiroe gặp ở "Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng" có lẽ là những người bạn đầu tiên của anh trong Elder Tales, và Naotsugu là một trong số họ.

► 2

“Thấy cậu trở lại thế này, chắc là công việc ổn định rồi hả?”

“Ờ, cũng hòm hòm rồi. Ai dà, năm vừa rồi đúng là căng thật.”

“Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng” kéo dài được hai năm. Đó là quãng thời gian vui vẻ và thỏa mãn nhất của Shiroe trong Elder Tales. Nhưng sau một vài biến cố, “Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng” từng tạo nên bao huyền thoại ấy cuối cùng cũng tới hồi kết thúc.

Một trong những nguyên nhân là Naotsugu nghỉ chơi game.

Mùa đông năm ấy, có một đợt Naotsugu không thể đăng nhập vào vì công việc quá bận rộn. Cùng thời điểm đó, nhiều người khác cũng bỏ game vì lí do cá nhân.

“Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng” không phải là một guild.

Hơn nữa, mối liên hệ giữa mọi người không phải chỉ là dạng mối quan hệ lợi ích thông thường. Dẫu cho tất cả các thành viên đều là những người trưởng thành và không muốn nói ra, nhưng sự thực là... họ đều rất trân trọng tình bạn này.

Và rồi “Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng” cứ thế tạm ngưng hoạt động vô thời hạn, hoàn toàn chẳng vì quyết định của một cá nhân nào. Mọi người cũng đã nghĩ tới việc mời thêm thành viên mới để tiếp tục tụ họp, nhưng đó lại là một cuộc phiêu lưu và câu chuyện hoàn toàn khác mất rồi.

Mặc dù việc “Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng” ngừng hoạt động khiến họ cảm thấy rất buồn, nhưng không có ai cảm thấy quá nuối tiếc. Họ đã cùng nhau tận hưởng nhiều chuyến phiêu lưu hơn hết thảy người chơi khác. Như vậy là đã đủ rồi.

“Công việc của tớ đã đi vào quỹ đạo và bắt đầu trở nên suôn sẻ rồi. Đen cái là chỗ làm chả có em nào dễ thương hết”

“Chuyện đó đâu có quan trọng nhỉ?”

Shiroe gạt phắt lời than thở của Naotsugu.

Naotsugu có thể được coi như một trang hảo hán thực thụ.

Bản thân Shiroe nghĩ rằng gã dũng cảm hơn mình rất nhiều. Trong một số tình huống thì Naotsugu cực kỳ liều lĩnh, nhưng chưa lúc nào Shiroe thấy gã thôi liến thoắng.

“Ánh mắt đó là sao hả? Cái đồ dâm ngầm.”

“Tớ chả có dâm ngầm gì hết.”

“Có mà. Trên thế gian này có hai loại đàn ông. loại dâm công khai thì sẵn sàng thừa nhận, còn loại dâm ngầm thì giấu nhẹm bên trong. Tớ là một thằng dâm công khai thích quần lót, còn Shiroe thì là loại dâm ngầm và chắc chắn cũng thích quần lót nốt.”

Cái mớ lí thuyết hâm dở này của gã khiến Shiroe phải ngán ngẩm.

Nhưng chẳng hề làm anh khó chịu chút nào.

Naotsugu luôn luôn rất tinh ý, những lời gã nói ra đều khiến bầu không khí trở nên vui vẻ hơn. Cho dù những câu nói đùa thô tục của gã có thể làm người khác thấy phiền, nhưng Shiroe vẫn là một thanh niên trẻ khỏe, đương nhiên cũng có hứng thú với người khác giới. Anh không phải là loại người khó chịu với kiểu nói chuyện như thế này.

“Quả thực là tớ...  cũng thích con gái, nhưng không phải ai cũng thích được đâu.”

“Thì vẫn biết là tính cách cũng rất quan trọng, nhưng cậu cũng có thể bị thu hút bởi vẻ ngoài của các ẻm lắm chứ.”

“... Thế nên mới thành ra thế này.”

“Ờ.”

Naotsugu thở một hơi dài.

Shiroe gật đầu. Anh hoàn toàn hiểu những gì Naotsugu muốn nói.

“Tuy công việc đã tạm ổn, nhưng tớ đâu có nhu cầu chui vào thế giới trong game để nghỉ ngơi đâu. Mà với tình hình như thế này, liệu bọn mình có thể quay lại được không đây?”

Naotsugu nói đùa.

Tất cả những người chơi khác đang mắc kẹt trong game chắc hẳn cũng đang tự hỏi điều tương tự. Việc Naotsugu nói về bài toán nan giải hiện giờ bằng một giọng điệu đùa giỡn như thế cho thấy tinh thần cứng cỏi của gã, đồng thời cũng thể hiện rằng Naotsugu rất quan tâm tới Shiroe.

“Tớ đang nghĩ có vị thần thánh nào mới đến tiếp quản và vụ này là do chứng bệnh hoang tưởng quá đà của lão gây ra.”

“Nếu thế thì thật không thể tha thứ được. Thật tình, thế giới đảo lộn hết cả rồi.”

“Ừm, tạm thời gác lại chuyện trở về thì hơn.”

“Cái cách cậu chấp nhận thực tại nghe cứ phũ thế nào ấy.”

“Chỉ có những kẻ thích chết mới chấp nhận được cái thực tại này.”

“Đúng là quân sư của “Tiệc trà” có khác.”

Naotsugu đáp lại với giọng trêu đùa, nhưng rồi lại lắc lắc đầu và nói tiếp với vẻ mặt nghiêm túc.

“Được rồi, tạm thời bỏ qua chuyện đó. Thế là từ giờ trở đi bọn mình phải tự cố gắng sống sót như mấy nhân vật trong tiểu thuyết giả tưởng à?”

Shiroe chẳng vui vẻ gì về chuyện này, nhưng vẫn tán đồng với ý kiến của Naotsugu. Theo như những gì Shiroe nhớ, anh vẫn làm mọi việc như thường lệ, sống một cách bình thường, tắm rửa, đăng nhập vào Elder Tales, đánh quái với cặp song sinh mới chơi, rồi sau đó đột nhiên mất đi nhận thức như bị ai đó đánh từ đằng sau.

Những việc anh làm đều giống như mọi ngày, nhưng rồi lại bị ép phải rơi vào tình cảnh hiện giờ.

Có lẽ nguyên nhân là do yếu tố ngoại cảnh nào đó, hoặc là Shiroe đã phạm phải sai lầm gì đấy, nhưng anh chẳng có cách nào tìm ra chính xác lí do khi đang trong tình cảnh thế này.

Có thể vẫn còn cách nào đó để thoát ra khỏi tình trạng hiện giờ và quay về thế giới cũ, nhưng lúc này đây Shiroe chẳng biết gì về nó hết.

Nói tóm lại, cho dù là muốn tìm cách quay trở lại hay là được đưa về thế giới cũ bằng phương pháp hệt như lúc bị đưa sang thế giới này đi nữa, trước hết họ vẫn phải sống sót trong thế giới này đã.

“Bọn mình có thể sẽ tỉnh lại ở thế giới cũ nếu như chết ở đây, nhưng theo tớ thì không nên làm vậy. Hành động như thế chẳng khác gì đi vay nặng lãi vài trăm triệu chỉ vì bản thân nghĩ Trái Đất sắp nổ tung cả.”

“Nghe có vẻ không phải là phương pháp sáng suốt lắm. Ngộ nhỡ chết ở đây mà kéo theo chết ngoài đời thực thì đúng là dở hơi.”

“Chính xác.”

“Nhưng quân sư Shiroe ơi, nếu chỉ là sống sót thì chắc bọn mình đâu gặp vấn đề gì nhỉ?”

“Vậy sao?”

“Bọn mình đều cấp độ 90 còn gì? Nếu như phải vượt qua một khu vực có độ khó cao nào đấy thì không nói, chứ nếu chỉ sống tiếp thì quá đơn giản phải không? Hai đứa có tiền, có trang bị... Tuy trang bị của tớ hơi lỗi thời nhưng mà vẫn dùng tốt, thế nên chắc là không có vấn đề gì chứ?”

Elder Tales là trò chơi nhập vai sử dụng hệ thống cấp độ, và cả Naotsugu lẫn Shiroe đều đang ở cấp độ 90 – cấp độ tối đa trước đây trong thế giới này.

Nhưng đây cũng không phải là chuyện gì đáng để nói cả. Non nửa số người chơi đều đang ở cấp độ 90.

Elder Tales có một lịch sử lâu đời. Tương tự như các trò chơi trực tuyến khác, nó cũng đã trải qua hàng trăm bản cập nhật với đủ các loại nội dung được thêm thắt vào.

Khi Elder Tales mới ra mắt thì giới hạn cấp độ là 50, chính bản thân Shiroe cũng chưa tham gia vào thời kì này. Mọi người chơi đều rất hứng thú với thế giới của game và cày kéo nhân vật của mình lên cấp độ tối đa, sau đó lại yêu cầu nhà phát triển bổ sung thêm nội dung mới vào.

Để đáp ứng nhu cầu đó, nhà phát triển tung ra các bản mở rộng cung cấp kẻ địch, dungeon và nhiệm vụ mới, cũng như nâng giới hạn cấp độ cho nhân vật nhằm cho người chơi thỏa sức khám phá. Từ đó đến nay đã trải qua nhiều đợt nâng giới hạn cấp độ, gần đây nhất thì mốc giới hạn là cấp độ 90.

Câp độ tối đa 90 này được đưa ra trong bản mở rộng “Sacred Heart” ba năm trước. Theo thông báo chính thức thì bản mở rộng “Khai khẩn Nova Sphere” lần này sẽ nâng cấp độ tối đa lên 100.

Điều này có nghĩa là người chơi sẽ có thời gian để luyện cấp thêm cho nhân vật của mình.

Trước khi bản mở rộng này được tung ra thì gần nửa số người chơi đã đạt tới cấp độ tối đa rồi, thế nên chuyện này cũng chẳng có gì là lạ cả.

“... Tớ không nghĩ sẽ đơn giản vậy đâu.”

“Tại sao?”

Ngay cả khi phải đối mặt với tình cảnh thế này, Naotsugu vẫn không hề lo lắng.

Shiroe vô cùng ngưỡng mộ cái sự lạc quan của Naotsugu. Tinh thần của Shiroe không được mạnh mẽ như vậy.

Giờ trong lòng anh tràn ngập cảm giác bất an vì mọi thứ đều không rõ ràng. Tâm trí anh phân tích tình hình như thể  bị thúc ép bởi chính cái cảm giác bất an đó vậy.

“Chúng ta đang trong một thế giới khác... mặc dù hiện giờ chưa xác địnhh được đây có đơn thuần chỉ là thế giới trong game hay không, nhưng giờ bọn mình rơi vào tình huống này… Riêng chuyện đó thôi là đã đủ lạ rồi.”

“Hả? Ờ thì, đúng là thế… Hmm?”

“Nói tóm lại thì tớ nghĩ thế này. Việc rơi vào một thế giới khác, theo logic thông thường, là chuyện không thể xảy ra. Nếu một chuyện không thể xảy ra mà lại xảy ra thì ta không thể xem nhẹ bất cứ việc gì được nữa. Chúng ta có thể bị thương nếu cứ tự tin rằng mình sẽ sống sót một cách dễ dàng.”

Lời nói của Shiroe khiến Naotsugu đờ người ra trong giây lát, thế rồi gã đáp lại với vẻ không đồng tình.

“Mớ lí luận của cậu nghe kinh quá đấy.”

“Ý tớ là bọn mình không thể bỏ qua điểm này được.”

“Nói vậy cũng đúng, nhưng mà…”

Bàn tay của Naotsugu cứ liên tục nắm vào rồi lại buông ra. Có lẽ là gã đang hoài nghi độ đáng tin cậy của cái cơ thể cấp độ 90 này.

“Còn một điều nữa tớ muốn nói, chắc là cậu không để ý tới vì vụ lùm xùm vừa rồi… Nhưng bản mở rộng mới chắc đã bắt đầu có hiệu lực rồi.”

“ ‘Khai khẩn Nova Sphere’, phải không?”

“Đúng vậy. Nếu vẫn như mọi lần nâng cấp bản mở rộng trước đây thì sẽ không chỉ có thêm trang bị, quái, nhiệm vụ mà cả các khu vực mới, đúng không? Có khi họ còn làm lại một số khu vực cũng nên”

“Giờ cậu nói vậy tớ mới nghĩ ra… chắc là như vậy rồi.”

Shiroe rời ánh mắt khỏi Naotsugu rồi nói tiếp.

“Có vẻ ma pháp vẫn hoạt động như bình thường. Chọn phép từ trong menu vừa chậm lại gây nguy hiểm trong khi chiến đấu, nhưng nếu gán vào phím tắt thì ta có thể dùng phép sau một khoảng thời gian thi triển ngắn. Điều này thì tớ đã xác định rồi”

“Ừ, tớ cũng nhận ra điều ấy khi thử thi triển các kiếm kĩ của mình.”

“Nhưng việc đó không có nghĩa là chúng ta có thể thắng trận được.”

“Vậy á?”

“Cậu cao bao nhiêu hả Naotsugu? Ý tớ là ngoài đời ấy?”

“1m83, bằng với nhân vật của tớ trong game.”

Naotsugu xoa xoa đỉnh đầu của mình.

“Ra thế, vậy chắc cậu không thấy cảm giác khác thường nào. Tớ thì chênh lệch vài cm so với nhân vật trong game, thành ra có chút cảm giác là lạ. Ờm, kiểu như đeo một đôi giày đế cao ấy… Nếu như độ dài các chi cũng khác biệt thì cảm giác này càng rõ rệt hơn nữa. Cái cơ thể ta đang điều khiển không phải là cơ thể thực mà ta vẫn quen thuộc nữa. Cho dù bọn mình có thể sử dụng kiếm và phép thuật, nhưng việc bản thân quen thuộc tới đâu đối với việc chiến đấu lại là một chuyện khác.”

“A, cậu nói đúng, quả là lắm vấn đề thật.”

“…Một vấn đề quan trọng khác là sự khó khăn trong việc kiểm tra màn hình trạng thái.”

Shiroe tiếp tục giải thích trước vẻ mặt ngạc nhiên của Naotsugu.

“Chúng ta có thể nhìn thấy màn hình trạng thái bằng cách tập trung vào trước trán. Nếu hai đứa lập party thì tớ với cậu sẽ có thể nhìn thấy HP của nhau, nhưng muốn làm được như thế trong thực chiến thì sẽ rất khó. Tớ thì còn đỡ, nhưng cậu lại ở trên tuyến đầu, sẽ rất khó khăn khi vừa theo dõi màn hình trạng thái vừa phải chiến đấu với bọn quái vật”

“Ý cậu là khó đánh đấm chứ gì?”

“Tốt nhất là cậu hãy ghi nhớ lấy điều đó.”

Mặc dù Shiroe không giải thích cho Naotsugu điểm này, nhưng tầm nhìn cũng là một yếu tố quan trọng. Khi chơi qua màn hình máy tính thì góc nhìn của ta rộng hơn và có thể bao quát được nhiều thứ. Nhưng hiện tại, họ lại chỉ có thể quan sát một khoảng rộng 120 độ trước mặt.

Ví dụ như khi đánh với bọn Troll hay Giant chẳng hạn, việc chiến đấu với những kẻ thù to con như vậy sẽ phát sinh những điểm mù mà trước kia không gặp phải… Nói về mặt chiến đấu thì giờ có rất nhiều vấn đề.

“Còn gì nữa không?”

“Với lại…”

“Sao, cái gì mà khó nói thế?”

Shiroe cũng cảm thấy ngạc nhiên về tiếng thở dài phiền não của mình.

Thành thực mà nói, những vấn đề về chiến đấu và những điểm khác biệt với game chỉ là tiểu tiết mà thôi. Có thể chúng khá phiền phức và tăng tính thử thách, nhưng Shiroe nghĩ rằng họ vẫn có thể vượt qua được.

Những điều mà Shiroe sắp nói ra lại khiến lòng anh nặng trĩu; nãy giờ Shiroe cứ nói về những điểm không quan trọng là để tự chuẩn bị tâm lí.

“Sao vậy hả, vị tham mưu trứ danh?”

Dù Naotsugu gọi Shiroe như vậy, nhưng anh thực tế không hợp với vai trò tham mưu lắm.

Vì người nghe là Naotsugu nên Shiroe mới có thể nói ra những điều này, còn thường anh chỉ tự suy nghĩ trong đầu.

Do Shiroe hay để ý tới tận những chi tiết nhỏ nhất nên “Tiệc Trà Của Những Kẻ Phóng Túng” mới đặt cho anh cái biệt danh “tham mưu”. Shiroe có khả năng trình bày khá tốt, thế nên anh nhận trọng trách lên kế hoạch và điều phối trong lúc chiến đấu.

“…Máy chủ Nhật Bản của Elder Tales có 1,2 triệu nhân vật được đăng kí với khoảng 100 nghìn người chơi thường xuyên.”

“Hmm? Đúng rồi.”

Đối với những người chơi như Shiroe thì những số liệu này là quá quen thuộc.

“Hôm nay là ngày tung ra bản mở rộng mới, thế nên có nhiều người online hơn thường lệ. Theo dự đoán của tớ thì chắc có khoảng 30 nghìn người đang online vào lúc này. Căn cứ vào tỉ lệ số người online trong danh sách bạn bè của tớ,tính tới thời điểm hiện tại thì đây có lẽ là con số chính xác.. Thế giới này hiện đang chứa tầm 30 nghìn người Nhật Bản, còn về các máy chủ Bắc Mĩ, Châu Âu hay Trung Quốc thì tớ không rõ.”

Naotsugu gật đầu đồng ý.

“Vậy là có 30 nghìn người ở đây…”

Shiroe cố ý không dùng từ “người chơi”.

“Trong khi chúng ta lại chẳng có luật lệ hay chính phủ gì hết.”

► 3

Sau đó, Naotsugu cùng với Shiroe tiến về phía thành phố.

Hai người cũng cố thảo luận thêm, nhưng vì thiếu dữ kiện quan trọng nên cuối cùng cũng chẳng đưa ra được kết luận gì. Hiện tại họ cần phải thu thập thêm thông tin.

Đó là việc thông thường trong Elder Tales, nhưng họ không dám chắc liệu điều này có còn áp dụng được nữa hay không.

Để an toàn, Naotsugu và Shiroe đã party với nhau.

Party là một cách để mọi người giao tiếp, nó có nghĩa là thành lập tổ đội chiến đấu chung với nhau. Khác với guild, party chỉ là một nhóm tạm thời cho phép những người cùng nhóm xem được HP và trạng thái của nhau. Họ còn có thể xem phương hướng và khoảng cách tới những thành viên khác trong nhóm nếu đứng trong cùng một khu vực.

Thành phố Akiba là khu vực cấm giao tranh.

Nếu có hành vi giao tranh trong thành phố, bất kể là với người chơi hay NPC thì vệ binh sẽ lập tức xuất hiện trong nháy mắt và dịch chuyển đối tượng gây chiến vào trong tù. Nếu kẻ gây sự dám tấn công cả vệ binh thì vệ binh sẽ coi đó là hành vi chống đối và hành quyết đối tượng tại chỗ.

Trong Elder Tales có rất nhiều nhân vật không do người chơi điều khiển, ví dụ như những người sống trong thành phố. Ở trong thế giới này họ được gọi là “Cư dân của thế giới”, đóng vai trò là những NPC trong hệ thống của game.

Phần lớn họ hoạt động với tư cách là những chủ cửa hàng bán đủ loại hàng hóa, tiếp nhận dịch vụ như đăng kí guild chẳng hạn. Họ còn cung cấp thông tin hay nhiệm vụ cho người chơi thông qua giao tiếp.

Do tất cả vệ binh đều có level cao hơn 100 nên người chơi không có khả năng kháng cự lại họ được.

Trong thành phố thì quái vật cũng sẽ không xuất hiện, do đó theo hiểu biết thông thường trong Elder Tales, khu vực này là một trong những nơi an toàn nhất thế gới.

Khi Naotsugu và Shiroe rời khỏi tòa nhà hoang phế kia, họ cảm nhận được những cơn gió nóng như đầu hè trải khắp thành phố, mang theo làn hơi ẩm tới. Mùi của bùn đất thoang thoảng trong không trung, lá cỏ đung đưa theo gió phát ra âm thanh rì rào.

Khung cảnh này hết sức chân thực, cái ý nghĩ của Shiroe rằng bản thân mình đang ở trong game dần biến mất khỏi tâm trí. Thế giới được cảm nhận qua năm giác quan quá thật khiến cảm giác như đang ở trong một thế giới khác ngày càng trở nên chắc chắn hơn; đây rõ ràng không phải là ở trong game.

Hai người họ rẽ ở cuối con hẻm, đâm ra con đường lớn rộng bốn làn. Ở góc đường là một tòa nhà công nghệ cao được tạo nên từ vật liệu tổng hợp, trông như một trụ đá nguyên khối khổng lồ . Đây chính là ngã tư lớn của Akiba. Phía trước là quảng trường trước ga tàu điện. Những tòa nhà ở đây hoặc là bị dây leo bám chằng chịt, không thì cũng đã sụp đổ và bị những cây đại thụ khổng lồ chiếm chỗ.

Nơi này không giống với thành phố Akihabara ở thế giới thực, một thành phố hiện đại được xây từ kính và thép.

Những tấm biển hiệu hay đèn trang trí màu mè nay đều đã hỏng, chúng nằm xiên xẹo hoặc gãy làm đôi, nằm vắt vẻo trên những cái cây bạch quả hay cây du mọc cạnh đó.

Mọi con đường đều hoàn toàn bị xâm thực bởi bùn đất,chỉ trên những con đường lớn ta mới thấy đâu đó dấu tích của nhựa trải đường. Những con hẻm bị che phủ bởi đất và mùn, trông chẳng khác gì những con đường mòn đầy rêu trong công viên thiên nhiên.

Những chiếc xe Hybrid bị bỏ lại từ thời trước nay đã phong hóa và tràn ngập cỏ dại bao phủ, trở thành nơi cư ngụ của những loài thú nhỏ.

Cảnh tượng này có lẽ hơi buồn thảm, nhưng nó vẫn tuyệt đẹp, theo một cách nào đó thì giống như một bức tranh vậy. Vẻ đẹp ấy tuy không bóng bẩy, nhưng những tòa nhà bỏ hoang được tô điểm bởi sắc màu của tự nhiên kia đều trông tràn ngập sức sống.

Người chơi và NPC chiếm dụng những căn nhà bên vệ đường và biến chúng trở thành những cửa tiệm và quầy hàng, khiến người ta có cảm giác như đây là một khu chợ . Quang cảnh giống y như thị trấn khởi đầu Akiba mà Shiroe biết trong Elder Tales.

Nếu nơi này mà là trong game, thì hẳn sẽ có rất nhiều người chơi tụ tập ở trước quảng trường thành phố, có những người mở cửa hàng rồi bán đồ cho những người chơi khác, có những người lại ngồi giết thời gian ở đây trong lúc chờ kiếm thêm thành viên để đi raid. Đây luôn là một nơi tràn ngập sức sống.

Nhưng lúc này đây nó lại đang chìm trong sự bối rối, hỗn loạn và cảm giác dễ bị kích động đầy phức tạp.

Nhìn qua cũng có ít nhất vài trăm người đang ở trong quảng trường này.

Ngoài ra, Shiroe còn cảm nhận được ánh nhìn từ những tòa nhà bỏ hoang xung quanh, những con phố hẹp nhìn ra quảng trường… hay thậm chí là từ đường tàu điện trên cao đã hỏng từ lâu.

Hẳn mọi người tụ họp tại đây để mong chờ có ai đó cứu vớt.

Nhân viên vận hành game đột nhiên xuất hiện rồi giải thích mọi việc bằng cách thông báo “Sự kiện này tới đây là kết thúc, ấn tượng đấy chứ phải không các bạn?”… Họ tập hợp ở đây có lẽ là để mong chờ một việc đại loại như thế.

Đến cả những người chơi mang trong mình thứ hi vọng mỏng manh ấy cũng sợ bắt chuyện với những người khác. Âm thanh đối thoại lọt vào tai Shiroe nhỏ hơn nhiều so với mọi khi, nếu xét tới số lượng người có mặt ở đây.

Họ tụm năm tụm ba khắp nơi trên quảng trường. Nhiều người nhìn quanh với ánh mắt đầy cảnh giác. Đôi lúc lại vang lên tiếng khóc sụt sịt, tiếng gào thét giận dữ.

Có lẽ họ đã nhận ra rằng có chuyện gì đấy đã xảy ra, dù là trong vô thức. Nhưng đám đông này lại chẳng có ý định làm gì để giải quyết vấn đề cả, và chuyện ấy làm Shiroe hơi khó chịu.

(Họ định ngồi ở đây mãi chắc? Thật đấy à? Oa, mình vừa bắt gặp ánh nhìn của ai đó!)

Shiroe rời ánh mắt đi với vẻ ngạc nhiên.

Một cặp mắt sầu muộn nhìn về phía anh như thế  cầu xin giúp đỡ điều gì đó.

Shiroe không hề nghĩ mình là dạng người yếu lòng, nhưng anh cũng ghét bị nhìn như kiểu dò xét tâm trạng như thế.

Với lại…

(…Đúng là bực mình thật)

Đám người kia cứ ngồi chồm hỗm như thể bị liệt rồi vậy.

Chẳng muốn động tay việc gì nhưng vẫn cứ kêu ca – Shiroe rất bực mình với dạng người này. Anh có thể thông cảm với họ, nhưng việc nhìn cái cảnh cả trăm người trông chán nản như thế rõ ràng là chẳng tốt gì cho tinh thần cả.

Để có thể hoạt động một cách tích cực thế này, Shiroe cũng phải trải qua cảm giác nản lòng lúc đầu, và sau khi gặp Naotsugu thì tâm trạng của anh đã bình ổn trở lại. Bản thân Shiroe chẳng có gì khác biệt so với những kẻ đang ngồi đây kêu cứu,chính anh cũng hiểu rõ điểm này. Nhưng có lẽ chính nó lại là nguyên nhân khiến cảm giác khó chịu trong lòng Shiroe trở nên rõ rệt như vậy.

“Shiroe? Shiro-bouyan!”

Một giọng nữ vang lên. Tiếng tuy không quá lớn, nhưng giữa bầu không khí im ắng và buồn bã hiện giờ thì giọng nói vui vẻ vang như chuông kêu ấy lại thu hút rất nhiều sự chú ý.

Shiroe lập tức quay người lại tìm kiếm chủ nhân của giọng nói.

“Chị Mari, chị Mari à. Chị nói to quá đấy. Thế này… thế này thì nổi bật quá rồi!

“Chỗ này cứ như đang đưa đám ấy, như vậy thì đã sao hả?”

Shiroe bị cô gái kia nắm tay kéo đi. Người đang lờ tịt lời của Shiroe và tiếp tục nói liến thoắng kia là một người chơi nữ tên là Marielle, hay còn được biết tới với cái tên Mari.

“Cậu tới vừa đúng lúc, chị đang tìm cậu đấy Shiro-bou”

“... Um, cho em hỏi , có chuyện gì vậy?”

“Ái dà. Đúng là một bà chị xinh đẹp. Shiro, cậu kiếm đâu ra đấy? Cái thằng biến thái thích quần lót này.”

“Làm ơn đừng có dùng từ quần lót vào lúc này, Naotsugu.”

Ba người từ từ rời khỏi quảng trường và tiến vào một con hẻm kín đáo ít người qua lại. Không phải là họ định làm gì mờ ám , chỉ là bầu không khí ở quảng trường khiến ba người cảm thấy bức bối. Hơn nữa, đây lại là Marielle, người có danh tiếng còn nổi hơn cả Shiroe, nên có muốn nói chuyện thì cũng phải để ý cả xung quanh nữa.

“Shiro-bou, cậu mạnh bạo quá đấy, chưa gì đã đưa chị vào cái chỗ này rồi.”

“Ý em không phải như thế.”

“Cậu đã tìm được bạn gái rồi cơ à; nhanh tay thật đấy nhể.”

“Không phải đâu. Xin lỗi chị, xin lỗi chị. Xin giới thiệu, đây là Naotsugu.”

“Em là Naotsugu, bạn của Shiro… Chị là?”

“Chị là Marielle, cậu gọi chị là Marie hay Mari cũng được. Oa oa! Naotsugu-yan cũng đẹp trai lắm đó nha! Hai người là một đội à?”

Marielle cười khúc khích. Dù Shiroe vẫn quan sát cẩn thận xem Marielle có ý đồ gì đằng sau những lời nói này không, nhưng gương mặt tươi cười của cô chẳng lộ ra chút gì ác ý cả. Cô nàng này là dạng người khá khó đối phó, vì cứ nghĩ gì là nói tuột ra hết trơn.

Marielle vẫn tươi cười với hai người họ, bất chấp tình cảnh khó khăn hiện giờ. Trong game thì cô là một Cleric.

Elder Tales có 12 lớp nhân vật chính. Tất cả người chơi, nghĩa là toàn bộ Mạo Hiểm Giả đều phải chọn một lớp nhân vật trong số đó để bắt đầu cuộc hành trình của mình. Trong số ba lớp nhân vật hồi phục thì Cleric có năng lực chữa thương mạnh nhất.

Các lớp nhân vật hồi phục đều có khả năng sống sót cao nhưng lại có lực công kích rất yếu ớt. Dạng nhân vật thích hợp để đi với party nhưng lại không hợp để solo. Phương châm của nhân vật lớp hồi phục là giúp đỡ người khác, thế nên những người chơi chọn loại nhân vật này đa phần đều là người sống nội tâm. Tuy nhiên, Marielle lại là một ngoại lệ.

Khoác trên người chiếc áo choàng dài màu trắng dành cho trị liệu sư cùng mái tóc dài màu xanh lá, Marielle là một cô nàng tộc Elf điển hình với vẻ ngoài xinh xắn. Cô trông giống hệt như hồi trong Elder Tales. Vì là thế giới trong game nên ai cũng đẹp cả, nhưng một số người chơi lại có một sức hút đặc thù khiến người khác dễ thấy có thiện cảm với họ.

Với một game có tính năng voice chat như Elder Tales thì điều này càng rõ rệt hơn. Marielle là người Kansai, có giọng nói vui tươi, lại hay giúp đỡ người khác nên được nhiều người chơi biết tới. Đặc biệt hơn cả là cô nổi tiếng với tất cả mọi người chứ không chỉ với người khác giới bởi tính cởi mở, thẳng thắn.

Marielle không hề hành xử như một cô gái hư hỏng và được ngưỡng mộ bởi cả người chơi nam lẫn nữ. Cô cũng là một người chơi lâu năm nên quen biết rất nhiều người. Nhưng khác với việc quen biết xã giao như Shiroe, Marielle có mạng lưới bạn bè rất rộng.

Marielle là chủ guild Liên Minh Trăng Non với số lượng thành viên lên tới hàng chục người. Cô là một người chơi nổi tiếng trong Elder Tales với việc hay tổ chức tiệc tùng ở quán rượu tại Akiba

 “Trông mặt cậu đăm chiêu quá đấy.”

“...À thì.”

Trông chán đời lắm sao, Shiroe thầm nghĩ.

Với tình hình hiện giờ thì biểu cảm có đôi chút khác lạ âu cũng là chuyện bình thường, nhưng Shiroe lại đang nghĩ tới đặc trưng trên khuôn mặt của mình ở thế giới thực được tái hiện lại ở thế giới này.

Ở ngoài đời, Shiroe được người khác nói là có “ánh mắt đáng sợ”. Ngay cả việc anh không đổi từ kính thường sang kính áp tròng cũng là bởi anh không biết liệu đổi sang kính áp tròng có khiến mình trông quá đáng sợ hay không.

Trong thế giới Elder Tales đã trở thành thật này, việc nghe thấy người khác nói mình là “mặt đăm chiêu” khiến Shiroe nghĩ rằng họ đã thấy được đặc điểm “tà nhãn” của mình từ thế giới thực. Điều này khiến anh cảm thấy có chút bối rối.

(Nhưng mà, chị Mari cũng…)

Chỉ cần thoáng nhìn qua Marielle, ta có thể thấy ngay những điểm khác biệt về khuôn mặt giữa cô với một elf thông thường.

“Dù sao thì, chị biết cậu không muốn làm vẻ mặt đăm chiêu đó. Chị cũng sắp chịu hết nổi chuyện này rồi, phát điên lên mất thôi.”

Đôi mắt màu nâu nhạt, những đường nét đặc trưng của tộc elf cho thấy chút khí chất gì đó cao quý, đôi lông mày hơi dày, cái miệng rộng mỉm cười đầy ấm áp. Từ khuôn mặt thôi là đã có thể thấy sự thân thiện và tốt bụng đậm chất Marielle.

Shiroe chưa gặp mặt Marielle ngoài đời bao giờ, nhưng anh có thể cảm nhận được rằng ‘À, đây đúng là chị Mari rồi’.

“Ánh mắt đó là sao hả? Hm, chắc cậu đang nghĩ đây không phải là phong cách thường ngày của chị phải không?”

Marielle đưa ngón tay lên khẽ gõ vào trán Shiroe.

“Cái tính hay đùa của chị chỉ là thói quen thôi, nhưng giờ chị đùa cợt là để trốn tránh thực tại. Nói thật là chị cũng đang phiền não lắm đây này.”

“Shiro, bà chị này lúc nào cũng như vậy sao?”

“Ừ, lúc nào cũng thế này đấy”

“Nhưng liệu chị ấy có đang giả bộ hay không đây?”

“Tớ chịu”

Những lời nói của Marielle khiến Naotsugu cảm thấy ngạc nhiên, nhưng gã cũng bắt đầu hiểu được tính cách của cô. Marielle cười rõ to khi thấy thái độ dè dặt của Naotsugu đối với mình, nhưng rồi chợt ngừng lại và thở dài trước cái nhìn của hai người bọn Shiroe.

“Ai dà, hmm... Tình hình đúng là tệ thật.”

“Ừ… Chị muốn trao đổi thông tin không?”

“Cũng được. Ta bắt đầu từ đâu đây? À không, phải rồi. Hmmm, cẩn thận vẫn hơn, tới chỗ của chị đi. Không phiền chứ, Naotsugu-yan?”

Marielle mời hai người họ tới trụ sở guild của mình.

Ở đó thì dù sao họ cũng thoải mái nói chuyện hơn, thế nên ba người họ vòng qua quán rượu Fleig rồi đi về phía tòa nhà guild.

Tòa nhà guild là một công trình có mặt ở tất cả các thành thị, chứa trong nó nhiều công trình khác, tạo nên một tổ hợp kiến trúc đa năng cực lớn.

Ở Akiba, bản thân tòa nhà guild là một khu vực riêng với rất nhiều NPC làm việc ở dưới sảnh.

Họ là nhân viên của tòa nhà này, và người chơi có thể lập guild bằng cách nói chuyện với họ. Bên cạnh đó, người chơi cũng có thể nói chuyện với những NPC này để làm thủ tục gia nhập hay rời bỏ guild.

Ở đây cũng có một chi nhánh ngân hàng. Tất cả người chơi trong game đều có một tài khoản ngân hàng dùng để gửi tiền hoặc cất giữ các vật phẩm có giá trị.

Tòa nhà guild còn có một tính năng quan trọng khác là cho thuê trụ sở guild. Trụ sở guild là một khu vực độc lập rộng cỡ trung, rộng từ 3 tới 10 phòng, là nơi sinh hoạt kiêm luôn văn phòng của guild.

Một số khu vực trong Elder Tales được đem rao bán và người chơi hoàn toàn có thể mua chúng. Khi đã sở hữu nó, người chơi có thể đặt quyền cho phép ra vào đối với một số người chơi nhất định và thiết kế nội thất bên trong theo ý muốn, thế nên có nhiều người chơi mua những khu vực cỡ nhỏ hoặc vừa để làm nơi cư ngụ.

Tuy nhiên, dù đã mua rồi thì ngoài giá niêm yết ra, người chơi vẫn phải trả thêm phí duy trì. Khoản phí này là 0.02% giá mua/tháng, thế nên chỉ có những ai tương đối nhiều tiền mới dám mua.

Chính vì thế mà mới có thêm trụ sở guild, một khu vực được thiết kế chuyên dành cho các guild. Những guild có quy mô đủ lớn thì sở hữu trụ sở guild ở trong tòa nhà guild là chuyện thường tình. Bằng cách này, các vật phẩm rơi ra từ quái, vật phẩm chế tạo, nguyên vật liệu ra có thể được lưu giữ ở đây, đồng thời các thành viên cũng có thể tới nơi này để tụ tập trò chuyện.

Liên Minh Trăng Non là một guild như thế, sở hữu không gian riêng của mình trong tòa nhà guild.

Shiroe và Naotsugu đi cầu thang lên tầng hai tòa nhà guild.

Sau khi bước qua một loạt cánh cửa, hai người họ đã được đăng kí thành khách viếng thăm và bước vào trụ sở guild của Liên Minh Trăng Non.

Trụ sở guild ở trong tòa nhà guild Akiba có thiết kế bên trong kiểu cổ điển hơi hướng văn phòng. Tuy thiết kế trông có vẻ cổ điển nhưng thực ra đó chỉ là cảm giác do mặt sàn và giấy dán tường đem lại mà thôi.

Việc trang trí lại khu vực đã thuê hoàn toàn theo sở thích của người sở dụng. Trụ sở của guild Liên Minh Trăng Non đã được các thành viên dọn dẹp sạch sẽ, khiến cho nơi đây có cảm giác rất dễ chịu.

Trên tường được dát gỗ khiến toàn bộ chỗ này có không khí gia đình vô cùng ấm cúng.

“Đừng làm phiền những người khác ở đây nhé, được chứ?”

Marielle vừa bước vào trong trụ sở guild vừa nói.

► 4

 “Vào đi nào. À, không phải ngại ngùng gì đâu, ngồi đi. Cả Naotsugu nữa.”

Sau khi đi vào trong một căn phòng nằm sâu bên trong trụ sở guild, Marielle nhảy phốc lên một cái ghế sofa xếp đầy gối hồng rồi ra hiệu cho Naotsugu và Shiroe ngồi xuống.

“Căn phòng đậm chất nữ tính nhỉ.”

“Đương nhiên rồi. Chả gì chị cũng là chủ guild mà, phòng của chị cần phải thể hiện được sự uy nghiêm của chủ guild chứ”

Gối hồng, gấu bông, giường phủ rèm, tranh thêu một chú chó ưỡn ngực với vẻ oai phong cùng với rèm che có viền đăng ten màu be. Những thứ đồ trang trí này, trong mắt Shiroe, chẳng thể hiện được chút uy nghiêm nào. Riêng việc ở trong căn phòng này thôi là đã đủ để khiến Shiroe không thoải mái.

Nếu chỉ là hình ảnh hiển thị từ trong game thì Shiroe chẳng đến nỗi cảm thấy như thế, nhưng khi tự mình đặt chân vào phòng này thì quả nhiên khác hẳn.

Shiroe thấy bồn chồn như thể một kẻ tự ý bước vào phòng riêng của người khác vậy. Cũng may đây là phòng riêng của Marielle - một cô nàng thẳng tính; chứ nếu là phòng của một cô gái khác thì chắc Shiroe đã chuồn sớm.

Dù phong cách bài trí có hơi dị thường một chút, nhưng phòng của chủ guild quả nhiên là rất rộng rãi. Ở đây còn có 5-6 phòng nữa để giữ đồ và làm việc; chắc hẳn giá chỗ này không rẻ chút nào.

(Hmm, giá tầm 40 nghìn, phí duy trì hàng tháng tầm 80… chắc là vào khoảng đó)

Shiroe nhẩm tính. Đây là lần đầu tiên anh được mời đến trụ sở guild.

“Người của bên chị có thái độ thế nào với tình hình hiện giờ?”

“Tính cả chị thì toàn guild có 19 người đang online, trong đó 18 người hiện đang ở Akiba. Mọi người đều cảm thấy tuyệt vọng và đang trú trong trụ sở của guild… A, không cần phải lo, chỉ cần chúng ta nói không quá to thì họ sẽ không nghe thấy đâu.”

Marielle hẳn là đã tính trước tới chuyện này, vì cô trả lời Shiroe một cách rất trôi chảy.

18 người ở Akiba, có nghĩa là còn 1 người đang ở khu vực khác. Sau khi thắc mắc, Shiroe biết được rằng thành viên kia đang có việc ở một thành phố khác.

“Từ những gì bên chị biết thì Shibuya, Minami, Susukino và Nakasu cũng đang lâm vào tình trạng tương tự.”

Điều này có nghĩa là cả 5 thành thị trên máy chủ Nhật Bản đều có hoàn cảnh giống nhau. Marielle hẳn là đã xác minh việc này thông qua mạng lưới quan hệ trải rộng của mình.

“Lẽ nào hiện giờ…”

“Đúng vậy, hệ thống cổng dịch chuyển hiện đã ngưng hoạt động, và chúng ta đang bị cô lập.”

Marielle trả lời câu hỏi của Shiroe. Đây lại là một thông tin mới.

Akiba, Shibuya, Minami, Susukino và Nakasu.

Năm địa điểm này là năm thành thị lớn chính của người chơi trên máy chủ Nhật Bản. Ngoài năm thành thị này ra, cũng có nhiều thành phố khác có các cửa hàng và NPC sinh sống, nhưng xét về mặt đầy đủ tiện ích thì năm thành thị kể trên thuộc dạng hàng đầu.

Cùng với các bản mở rộng được tung ra để bổ sung nội dung cho game, năm thành thị lớn này cũng được chọn làm địa điểm khởi đầu trong game. Toàn bộ người chơi trên máy chủ Nhật Bản đều phải chọn 1 trong 5 nơi này làm quê nhà của mình.

Ở mỗi thành phố trong số đó đều có đặt một cổng dịch chuyển, nhờ đó người chơi có thể di chuyển ngay tức thì giữa 5 thành phố này… Hiện giờ chúng lại ngừng hoạt động.

“Nói vậy tức là trừ Shibuya thì việc đi tới các thành phố khác sẽ gặp nhiều khó khăn.”

“Kể cả là Shibuya thì cũng phải đi qua bao nhiêu khu vực lận, hình như 7 hay 8 gì đó.”

“Ngắn nhất là qua 4 khu vực.”

Shiroe bình thản đáp lại. Việc cổng dịch chuyển ngưng hoạt động quả là một vấn đề nghiêm trọng.

Elder Tales vốn có bối cảnh huyền ảo thời trung cổ nên phương thức di chuyển chính của người chơi trong game là dùng ngựa hoặc đi bộ. Nhưng với việc triển khai Dự án Half-Gaia mô phỏng lại thế giới thực với tỉ lệ 1:2 thì cách thức di chuyển nói trên quá tốn thời gian. Để giải quyết vấn đề này, game cung cấp cho người chơi phương thức di chuyển thay thế là cổng dịch chuyển liên thành thị có tên là Fairy Ring.

Cổng dịch chuyển được đặt ở các thành phố của người chơi, cho phép ta dịch chuyển tức thời tới bất kì nơi nào trong số 5 thành phố chính. Việc chúng không còn hoạt động nữa sẽ khiến việc liên lạc giữa các thành phố nằm xa nhau khó hơn trước gấp nhiều lần.

Lấy ví dụ như Susukino, thành thị nằm tương ứng với Sapporo trên bản đồ Nhật Bản. Để đi từ Akiba, tức là từ Tokyo, tới Susukino, ta sẽ phải đi qua rất nhiều khu vực, cho dù là trong game cũng phải mất hơn một tuần.

Đấy là tính theo thời gian trong game, nhưng với tình hình hiện tại thì thời gian trong game chắc cũng dài ngang với thời gian thực.

“Nào, hai cậu thử nghĩ xem… tại sao mọi chuyện thành ra thế này?”

Đám Shiroe chỉ biết im lặng.

Nhìn vẻ mặt chán nản của Marielle, Shiroe cũng rất muốn lên tiếng trả lời, tiếc là hiện giờ anh lại không đủ khả năng.

“Vui lên đi, bà chị… Tình hình bây giờ đúng là nghiêm trọng, nhưng đâu hẳn đã là tồi tệ nhất.”

“Vậy sao…?”

Naotsugu tiếp tục nói với Marielle.

“Mặc dù chúng ta bị mắc kẹt trong cái thế giới này, nhưng ở đây cũng có tới cả chục nghìn người Nhật cơ mà? Tính thêm vài trăm nghìn người chơi ở nước ngoài nữa thì ta cũng có cả đống người cùng cảnh ngộ. Thế nên đây vẫn chưa phải là tình huống tệ nhất, đúng không? Chúng ta nói chung một ngôn ngữ, trong tay lại có tiền, và vẫn có thể ngồi trong căn phòng này trò chuyện sau khi đã bị rơi vào cái thế giới này, đấy chẳng phải là bằng chứng cho việc đó sao? Cái này thì em chưa kiểm tra lại, nhưng có vẻ như sức mạnh của chúng ta cũng đã được tăng cường theo như chỉ số của nhân vật, lại còn có thể dùng kiếm và phép thuật. Nói cách khác, chúng ta đã có điều kiện tối thiểu để sinh tồn. So với trong mấy bộ tiểu thuyết giả tưởng thông thường mà nhân vật bị rơi vào một thế giới khác, thì chúng ta vẫn còn may chán, thậm chí có thể nói đây là việc dễ dàng ấy chứ.”

Naotsugu mạnh miệng tuyên bố.

“Cậu hiểu biết mấy chuyện này nhỉ, Naotsugu?”

“Ờ thì cũng có biết tương đối. Hồi còn đi học tớ có đọc kha khá về mấy thứ này mà.”

Mặc dù chỉ là một câu hỏi bâng quơ nhưng đã khiến Shiroe phải nhìn nhận lại vấn đề. Nói vậy quả nhiên là hợp lí hơn nhiều. Shiroe quen nhìn sự việc theo hướng tiêu cực, thế nên anh thường bỏ qua mặt tích cực của sự việc.

“Phải rồi… Cậu nói đúng!”

Có vẻ như Marielle cũng như thế.

Cô nhìn Naotsugu đầy vẻ cảm kích, rồi đột nhiên ôm chặt lấy gã.

“Đúng vậy! Cậu nói đúng lắm! Naotsugu-yan à! Rất ấn tượng đấy! Chị cảm động quá, cậu đã cứu chị rồi đấy!”

“Đợi đã, hmm? Chị ấy bị sao vậy?”

Naotsugu cố giãy dụa trong vòng tay của Marielle, nhưng cô chẳng hề để tâm và ôm chặt lấy gã.

“Marie? Cậu có khách à?”

Một cô gái đeo kính vừa gõ cửa vừa bước vào. Cô lộ ra một vẻ mặt kì quái khi nhìn thấy Naotsugu và Marielle.

“Xin lỗi vì đã làm phiền, Henrietta.”

“Xin chào, Shiroe… Tôi quay lại sau nhé?”

“Em đang mong  chị ngăn được chị ấy lại đây.”

“Được rồi. Thật tình… Này Marie! Đừng có cư xử không biết xấu hổ như thế chứ!” 

Cô gái vừa trở lại phòng theo đề nghị của Shiroe tên là Henrietta, chịu trách nhiệm về sổ sách trong guild. Cô túm lấy vai Marielle rồi kéo ra, sau đó thì bắt đầu lên lớp.

“Oa! Henrietta à? Tớ vừa nghe được ý kiến tuyệt lắm đấy nhé, Naotsugu nói đúng lắm! Bài phát ngôn thật tuyệt vời!”

“Tớ không hỏi về chuyện đó! Giờ đang là thời kì căng thẳng, cậu phải biết nghĩ tới tình hình chứ!”

Nhìn Naotsugu đỏ mặt với vẻ kiệt sức và cuộc đối thoại giữa Marielle với Henrietta, Shiroe bật cười.

Henrietta là một trong những thành viên chủ chốt của Liên Minh Trăng Non và cũng biết Shiroe.

Cô thuộc lớp nhân vật Bard, chịu trách nhiệm về mặt tài chính của guild – một người rất có năng lực. Từ góc nhìn của Shiroe mà nói thì anh cảm thấy khá gần gũi với Henrietta, vì cả hai người họ đều đeo kính. Nhưng khi trông thấy Henrietta ở thế giới này, Shiroe cảm giác rằng đó chỉ là suy nghĩ của mình anh mà thôi.

Với mái tóc lượn sóng màu vàng mật, khuôn mặt trái xoan và đôi mắt sắc sảo màu hạt dẻ, Henrietta có vẻ đẹp giống kiểu một nữ thư kí. Cô mặc một bộ váy công sở, thể hiện rõ sự chững chạc cũng như vẻ đẹp duyên dáng của bản thân cô.

Shiroe chỉ là một gã sinh viên đã ra trường cuồng chơi game mà thôi. Khi ánh mắt hai người chạm nhau, Shiroe có cảm giác rằng anh không thể sánh được với Henrietta.

Sau khi Henrietta tới tham gia, bốn người họ kể cho nhau nghe những chuyện mình đã trải qua rồi tóm tắt lại tình hình. Nhưng tính tới giờ mới có nửa ngày trôi qua, họ vẫn chưa thực sự hiểu được chuyện gì đã xảy ra.

u15953-cc20ced7-2677-4fac-81ff-df741d8f5822.jpg

“Giờ chúng ta nên làm gì đây…”

“Tôi nghĩ chúng ta nên liên lạc với đồng đội của mình qua niệm thoại để tránh mọi việc thêm loạn”

Henrietta bình tĩnh đưa ra một đề nghị, và Shiroe cũng đồng ý như vậy. Không nên nghĩ quá xa xôi làm gì, chỉ cần làm những việc mình có thể trong thời điểm hiện tại, nếu không họ sẽ bị cuốn vào vòng xoáy của tình hình lúc này. Đó là những gì mà Shiroe nghĩ.

“Đúng đấy Marie. Cả Shiroe và Naotsugu đều nói đúng. Cũng may là chúng ta có trụ sở guild, thế nên việc ngủ lại ban đêm... Tuy có hơi chật một tí, nhưng tớ nghĩ tốt nhất mọi người cứ tạm thời ngủ ở đây đã.”

“Ừ, cũng phải.”

Cuộc đối thoại giữa Henrietta và Marielle khiến Naotsugu có chút ngần ngừ.

“Sao vậy, Naotsugu?”

“Không có gì, chỉ là chuyện này đột ngột quá, tớ không biết nên làm gì nữa.”

Naotsugu vội chối phắt đi khi nghe thấy Shiroe hỏi. Gã hay nói mấy câu đùa tục tĩu, nhưng có vẻ như lại rất yếu ớt khi bị tấn công trực diện.

“Sao thế, hay yếu điểm của Naotsugu-yan là ngực chăng? Có muốn sờ thử không?”

Naotsugu vội vang quay đi nơi khác khi nghe thấy Marielle nói vậy, mặc dù vẫn liếc mắt ngó lại một tí. Dù sao thì ngực phụ nữ cũng ẩn chứa trong đó niềm hi vọng và khát khao của người đàn ông.

(Chả gì thì chị Mari cũng là một mĩ nhân, ngực lại còn bự nữa, mình hoàn toàn có thể hiểu được)

Shiroe thầm đồng ý trong lòng.

Hồi mới quen biết anh cũng hay bị Marielle trêu chọc. Nhưng Shiroe kiên quyết với vẻ kiểu như ‘Hả? Cái gì? Hai cái túi mỡ thừa này á? Trông nặng nề quá đấy, chị bê nó đi chỗ khác đi’.

Khỏi cần phải nói thêm, đấy chỉ là Shiroe làm bộ như thế thôi.

Elder Tales hồi đó chỉ là một trò chơi, thế nên Marielle chỉ đùa giỡn như thế bằng lời lúc nhân vật của họ đứng sát vào nhau trên màn hình. Dạo gần đây cô cũng chẳng còn đùa như thế nữa, có lẽ là vì đã chán rồi.

“Sao bà chị này lại bạo dạn thế? Sợ quá đi mất.”

“Marie học ở trường nữ sinh, dân Osaka mà ở trong môi trường như thế thì đều biến thành thế này cả... Marie?! Nếu là game thì chuyện đó chẳng có gì to tát, nhưng giờ đang là thời điểm căng thẳng nên cậu tự kiềm chế bản thân chút đi!”

Marielle đành chịu nghe bài ca của Henrietta với vẻ mặt đầy chán ngán. Việc Marielle chịu nhún nhường nghe người khác phê bình, dù bản thân là chủ guild, cũng là một trong những ưu điểm của cô.

Hiện giờ Shiroe không tham gia vào guild nào, và cũng không tin tưởng vào hệ thống guild nốt, nhưng không có nghĩa là anh ghét những người chơi tham gia vào guild.

Đã nhiều năm trôi qua kể từ khi Shiroe nảy sinh sự căm ghét với guild. Tới giờ anh vẫn chưa thực sự vượt qua được chuyện đó, nhưng cũng dần học được cách chấp nhận nó.

Shiroe đã rất nhiều lần lập party với Marielle và Henrietta; mạng lưới bạn bè rộng lớn của Marielle cũng giúp ích nhiều cho Shiroe. Nếu Shiroe không nhầm, thì việc một người tính tình vui vẻ và hay quan tâm tới người khác như Marielle vẫn giữ khoảng cách nhất định với Shiroe là để thể hiện sự quan tâm của cô, bởi cô biết Shiroe là một người ngại những mối quan hệ cá nhân và luôn giữ khoảng cách với mọi người.

(Chị Mari chín chắn theo một kiểu khác so với Naotsugu)

Marielle làm vậy không phải là để lợi dụng Shiroe hay để tạo mối quan hệ lợi ích chung giữa đôi bên. Sự quan tâm ấy đi cùng với tính cách và bản chất tốt bụng, không chỉ dành riêng Shiroe mà còn cho tất cả những người khác xung quanh. Shiroe cảm nhận như vậy.

(Nhưng cái kiểu đụng chạm da thịt này… cũng phiền thật. À, phải rồi, cái bầu không khí này giống với Naotsugu, thảo nào mình quen việc này nhanh đến thế…)

Những thành viên của Liên Minh Trăng Non tập hợp lại ở đây hẳn là vì sự ngưỡng mộ của họ đối với Marielle. Nguyên việc trông nom 20 thành viên trong guild cũng đã là một trách nhiệm nặng nề rồi.

Vì Marielle là một người tốt bụng và đáng tin cậy, nên Shiroe cho rằng nên kể ra mọi điều mà anh đang toan tính.

Marielle đặc biệt chú tâm tới những điểm liên quan tới chiến đấu và cũng đưa ra vài câu hỏi sắc bén. Cô chau mày khi nghe tới số lượng người có mặt trên máy chủ và khả năng cao sẽ phát sinh xung đột giữa những người chơi với nhau.

“Chị hiểu rồi… Cậu nói đúng. Sau khi nghe cậu nói, chị cũng nghĩ rằng khả năng cao sẽ xảy ra. Không chỉ những vụ bạo lực mà có thể sẽ có cả lừa đảo và những thứ phiền toái khác…”

Không như Shiroe chỉ cần lo cho bản thân mình, Marielle còn phải bảo vệ đồng đội của cô, chưa kể cô lại là thân gái.

“Đúng đấy! Bà chị nghe cậu ấy đi! Đừng có dễ dãi như vậy nữa, chị cũng phải suy nghĩ bình thường chút đi, não ngắn không tốt chút nào đâu!”

“Ô! Cậu nói phải! Ngực chị to nhưng não lại ngắn quá! Cơ mà chúng ta mới gặp nhau thôi mà, đừng có nói những lời khó nghe như thế chứ Naotsugu-yan? Naotsugu-yan đúng là đồ xấu xa, là đồ ngốc! Đồ Ngốc!”

“À không, Naotsugu nói đúng. Cậu phải sửa cái thói quen đi ôm người khác từ hồi còn học trường nữ sinh ấy đi.”

“Mấy chuyện đó đâu có quan trọng, phải không? Với lại Henrietta này, tên thật của cậu là Umeko đấy nhá.”

“Á á! Đã hứa là không được nói ra rồi cơ mà!”

Từ cái cách nói chuyện với nhau thì hẳn Henrietta và Marielle quen nhau ngoài đời thực. Shiroe không rõ mấy điều quan trọng anh nói ra họ ngấm được bao nhiêu. Đầu anh bắt đầu nhức hết cả lên.

“Thiệt tình, thôi kệ xác cô nàng ngu ngốc này đi... Vậy là chúng ta không thể giải quyết tình hình hiện giờ trong một sớm một chiều được…”

“Em nghĩ tốt nhất là không nên mong chờ gì vào khả năng đó.”

Shiroe đáp lời Henrietta.

“Không lẽ chúng ta không thể làm được gì sao…”

Marielle vừa nhíu mày vừa nói với vẻ không cam lòng. Mặc dù Shiroe rất thông cảm với cô, nhưng anh cũng đã nghĩ về việc này rồi. Chính vì thế mà họ mới đang ở đây để đối chiếu lại thông tin.

Những dữ kiện họ nắm trong tay hiện giờ quá ít ỏi.

Trong số tất cả những việc có thể làm thì việc ưu tiên hơn cả là thu thập thông tin, nhưng không phải ai cũng có thể làm được như vậy.

Marielle không như Naotsugu hay Shiroe, cô là chủ guild nên còn phải gánh trọng trách bảo vệ những người khác. Nhưng đồng thời, cô cũng có nhiều cách thức để xử lí mọi việc hơn.

Guild có thể là một khái niệm chung, nhưng cấu trúc của mỗi guild lại có sự khác biệt.

Mỗi guild đều có phương hướng riêng bởi mục đích, phương thức hoạt động và quy mô khác nhau.

Xét theo mục đích hoạt động thì ta có thể lấy ví dụ điển hình là các guild chiến đấu. Một trong những cách thức chính để giải trí trong Elder Tales là chiến đấu, những guild hệ này được lập ra là để hỗ trợ thành viên trong các trận chiến, hoạt động của họ thường là chiến đấu bên ngoài hoặc trong các dungeon. Những người phiêu lưu tham gia vào các guild này là để thuận tiện cho việc lập party và chiến đấu theo đội. Vì các thành viên đều quen mặt nhau nên họ dễ dàng giao tiếp với nhau hơn, khả năng phối hợp tác chiến cũng sẽ tốt hơn.

Akiba tự hào là thành phố có số người chơi đông đảo nhất máy chủ Nhật Bản. Các guild chiến đấu nổi tiếng ở đây gồm có “Đoàn Kị Sĩ Hắc Kiếm”, “Honesty”, “D.D.D” và “Lữ Đoàn Tây Phong”.

Ngoài ra còn có một dạng nữa là guild sản xuất. Trong Elder Tales, ngoài các lớp nhân vật chính mang kĩ năng chiến đấu ra thì còn có rất nhiều lớp nhân vật phụ khác nhau. Những người chơi chọn lớp nhân vật phụ có thể chế tác vật phẩm được gọi là “thợ thủ công”. Lớp nhân vật chính và lớp nhân vật phụ có hệ thống cấp độ riêng biệt không liên quan tới nhau. Người chơi có thể luyện cấp cả hai loại cùng lúc, nhưng cũng có những người chỉ dựa vào kĩ năng của lớp nhân vật phụ mà tận hưởng việc buôn bán một cách lặng lẽ trong thành phố.

Người chơi dạng này sẽ gia nhập vào các guild sản xuất, hướng tới quy mô lớn. Xét về mặt lợi ích thì guild có khả năng cung cấp nguyên liệu với số lượng lớn và cho phép sử dụng kho chứa cất giữ vật phẩm, thế nên càng đông thành viên thì càng có lợi. Ở Akiba có hai guild sản xuất nổi tiếng là "Hiệp Hội Hải Dương" và "Thương Hội Rodrick".

Guild Liên Minh Trăng Non của Marielle là một guild hỗ trợ quy mô nhỏ. Những guild này giúp đỡ thành viên cả về mặt chiến đấu lẫn sản xuất, mọi người hỗ trợ lẫn nhau và qua đó giúp họ đạt được mục đích của mình. Vì những guild này không chuyên về một mảng nào nên thành viên của chúng cũng không được lợi nhiều lắm, tuy nhiên lại có ưu điểm là bầu không khí ấm cúng và yên bình nên phần lớn các guild vừa và nhỏ đều thuộc về dạng này.

Trong số những guild như vậy thì Liên Minh Trăng Non cũng thuộc dạng có tiếng tăm.

Tuy không nổi danh và có sức ảnh hưởng như các guild chiến đấu lớn, thu nhập và quy mô không sánh được với các guild sản xuất, nhưng sự giúp đỡ của Liên Minh Trăng Non đối với người chơi có cấp độ trung bình cũng như cách xử lí công việc linh hoạt của họ nhận được khá nhiều sự tán thưởng từ những người chơi khác.

“Dù sao thì, em nghĩ là chúng ta cũng nên tự bảo vệ bản thân trước.”

“Đúng vậy. Từ những gì em thấy thì trong guild cũng có nhiều người chơi nữ, phải không?”

Henrietta gật đầu đáp lại Shiroe và Naotsugu. Mặc dù trong khu vực thành phố, việc chiến đấu bị cấm  nhưng giờ không thể nói trước được gì cả. Ngay cả việc lệnh giới hạn chiến đấu có còn hiệu lực hay không thì cũng phải thử mới biết được.

(Cũng phải tìm hiểu thêm việc này nữa)

Shiroe ghi chú thêm một việc nữa vào trong đầu.

“Ngoài ra, em nghĩ chị nên thu hồi toàn bộ vật phẩm đang đem ra bán ở chợ.”

“Hả? Chợ á? Tại sao?”

“À... Bởi vì thế này.”

Chợ ở đây là nói tới dịch vụ được cung cấp bởi NPC nhất định ở các thành thị lớn. Người chơi có thể gửi hàng hóa của mình cho NPC đó rồi đặt giá để bán.

Mặc dù người chơi thường tự trao đổi vật phẩm với nhau, nhưng nếu họ muốn bán vật phẩm chế tác hay vật phẩm số lượng lớn thì tính năng chợ buôn bán lại trở nên vô cùng hữu ích.

“Liên Minh Trăng Non hẳn là có lượng tài nguyên rất lớn, đúng không? Em nghĩ các thành viên cũng mang nhiều vật phẩm ra chợ bán. Trong bối cảnh hiện nay thì giá cả có thể biến động lớn ngay cả với những vật phẩm cũ bởi chúng ta không biết liệu chúng có được thêm tính năng hay cách sử dụng nào mới không. Nếu vẫn còn đủ tiền thì em nghĩ nên tạm thời quan sát tình hình thị trường buôn bán vật phẩm đã rồi tính tiếp.”

 “Ừm, hiểu rồi, cậu nói phải.”

“Với lại, giờ chúng ta không thể lên mạng để kiểm tra được nữa.”

Marielle và Henrietta đều gật đầu với vẻ nghiêm túc.

Hồi Elder Tales vẫn còn là một trò chơi, Shiroe và mọi người có thể ngồi trước màn hình vừa thoải mái lướt web vừa chơi game. Đây là một cách chơi rất thông thường.

Elder Tales là một tựa game lớn và cực kì phức tạp. Không một người chơi nào có thể nắm được tất cả thông tin trong thế giới của nó.

Công cụ đáng tin cậy để giúp đỡ người chơi khoản này chính là các trang hướng dẫn trên mạng.

Bản đồ và đặc điểm của từng khu vực, cách thức di chuyển, loại quái vật xuất hiện, thông tin vật phẩm, gặp NPC nào ở đâu... có đủ cả.

Việc tra tìm những thông tin này trong lúc chơi là một chuyện vô cùng quen thuộc trong Elder Tales.

Mặc dù các trang hướng dẫn trên mạng không phải là hoàn hảo, nhưng chúng vẫn cho biết được các khu vực nổi tiếng hay phương pháp cày cấp độ hiệu quả.

Thậm chí còn giúp ta biết được “các khu vực nguy hiểm tuyệt đối nên tránh xa”.

“Lần này bọn em tới đây là để trao đổi thông tin, và từ giờ trở đi thông tin sẽ trở thành một thứ có vai trò rất quan trọng. Mọi người vẫn nhớ bản mở rộng mới chứ?”

“Khai khẩn Nova Sphere, phải không?”

“Đúng, không chỉ với các khu vực mới, mà chúng ta còn cần thêm thông tin... về các khu vực cũng như thành thị cũ. Hiện giờ, dù có gặp phải vấn đề gì thắc mắc chúng ta cũng không thể tra cứu trên mạng nữa.”

“Phải rồi..”

Tiếp đó, bốn người họ vẽ lại bản đồ khu vực xung quanh Akiba dựa theo những gì mình còn nhớ.

Trong máy chủ Nhật Bản có tới vài chục nghìn khu vực lớn nhỏ. Con số này bao gồm cả các phòng trọ, khu phế tích nhỏ, và những khu vực cá nhân được cho thuê giống như trụ sở guild.

Vùng bên ngoài bao gồm các cánh rừng, ngọn đồi, các di tích và vùng ngoại ô nằm tách biệt; các dungeon như đường tàu điện ngầm cũ hay những công trình kiến trúc khổng lồ có số lượng ít hơn. Nói là ít hơn nhưng cũng có đến cả ngàn khu vực như thế, đến Shiroe cũng không dám chắc là nhớ rõ được tất cả.

Shiroe là một người chơi kì cựu có 8 năm kinh nghiệm, thế nên hiểu biết của anh về Elder Tales vẫn vượt xa những người khác. Naotsugu tuy đã nghỉ chơi một thời gian, nhưng gã vẫn có kiến thức khá sâu về những khu vực cũ. Hai người họ so sánh lại kí ức của mình với Henrietta và Marielle, rồi vẽ lại một tấm bản đồ liên kết giữa các khu vực tuy không đầy đủ nhưng cũng gọi là đủ dùng.

Sau khi vẽ các khu vực ra rồi nối chúng lại với nhau, đám Shiroe đã liệt kê được vài trăm khu vực nằm xung quanh Akiba.

Mặc dù cả bọn không biết việc điều tra từng khu vực có cần thiết hay không, nhưng có vẫn còn hơn không.

“Cảm ơn nhé, Shiro-bou, Naotsugu-yan.”

“Chị giúp đỡ bọn em nhiều mà.”

“Bọn em cũng có giúp được gì nhiều đâu.”

“Cậu đã giúp chị rất nhiều. Chị biết Shiro-bou là một đứa nhóc ngoan.”

Marielle vừa nói vừa nở nụ cười tỏa nắng với Shiroe.

(Nụ cười của chị Mari... xứng đáng điểm tối đa. Dù là lúc mình mệt mỏi hay nản lòng... Giá mà mình cũng được như chị ấy)

“Em đâu thể bỏ mặc chị Mari được.”

Tuy Shiroe nghĩ rằng mình đã làm hết sức có thể, nhưng những lời anh nói lại không thể diễn đạt hết điều đó.

“Hả!? Đến Shiro-bou cũng nói như thế. Số mình coi như xong. Ông trời đã định sẵn mình là một cô nàng ngốc não ngắn rồi, phải làm sao đây hả Henrietta ơi?”

“Bắt đầu bằng việc kiềm chế cái thói dễ dãi của cậu trước chăng?”

Shiroe vội liếc mắt sang chỗ khác.

“Muốn bóp ngực chị không hả? Muốn sờ không?”

Thấy Shiroe lờ mình đi, Marielle liền quay ra trêu Naotsugu. Naotsugu không nói lời nào mà chỉ cốc đầu chị ta một cái.

“Cậu, cậu đánh chị sao?”

Shiroe vẫn nghĩ Marielle cư xử như vậy là để giấu đi cái sự ngượng ngùng của bản thân, nhưng có vẻ đến chính Naotsugu cũng đã nhìn ra được điểm này. Cảnh Naotsugu ngăn Marielle lại quả thật cũng rất thú vị.

“Chị không biết đường suy nghĩ về những việc mình làm à, cái bà quần lót này!”

“Đừng có nói cái từ quần lót chứ! Mà Naotsugu-yan bị làm sao vậy hả? Ngực chị tệ đến thế sao? Cậu coi chị như một bà già à?”

“Em không dám chắc, nhưng mà chị cũng chưa tới tầm bà lão đâu, chắc cũng tầm tuổi như em thôi phải không?”

Naotsugu quay sang nói thầm cho Henrietta năm sinh của mình. Cô liền gật đầu.

“Marie lớn hơn cậu 3 tuổi.”

“Vậy ra mình đã là lão bà rồi ư... Đung là hàng tồn kho rồi. Thảo nào mà Naotsugu-yan lại trở nên ngỗ nghịch và phản kháng lại mình như vậy. Bộ ngực tội nghiệp của mình giờ đã bị coi như cái bánh pudding nhăn nheo rồi..”

Marielle ngồi vung vẩy chân trên ghế để thể hiện sự bất mãn của mình.

(Trong tình cảnh hiện giờ mà chị ấy vẫn còn bị ám ảnh bởi mấy cái chuyện đấy. Chị Mari đúng là xứng đáng được coi trọng theo một cách khác)

Ngay ngày đầu tiên bị kẹt ở đây mà Marielle đã tràn trề sức sống như vậy, chắc hẳn đây là do bản tính của cô. Shiroe không biết phải nói sao nữa.

Nhìn thấy bộ dạng ăn vạ của Marielle như thế, Naotsugu bèn vỗ vỗ đầu cô. Mặc dù làm vậy trông giống như kiểu gã đang dỗ một con chó to bự, nhưng cuối cùng Marielle cũng bắt đầu bình tĩnh lại.

“Bọn em đã ở đây lâu quá rồi, cùng tới lúc phải đi thôi... Em và Naotsugu sẽ ra ngoài quan sát thêm tình hình.”

Sau khi khẽ cúi đầu chào Marielle vẫn còn bất bình và Henrietta đang làm vẻ mạt đầy nghiêm túc, Shiroe liền đứng dậy.

“Ừm, bọn em cũng nên đi thôi... xin lỗi vì đã làm phiền.”

Đã nửa ngày trôi qua kể từ khi thảm kịch xảy ra. Một số người có lẽ đã bình tâm trở lại và chiến đấu đôi lần với quái vật.

Shiroe và Naotsugu nói lời chào tạm biệt với hai cô gái đang ngồi trên ghế.

“Thành thật xin lỗi về sự thiếu chu đáo”, Henrietta lịch sự nói. Lúc này, Marielle cũng thôi vung vẩy chân và đứng dậy, rồi nhìn thẳng về phía hai người Shiroe.

“Shiro-bou, cả Naotsugu-yan nữa... Có chuyện này chị muốn nói. Mặc dù có lẽ không phải là thời điểm thích hợp để nói ra, nhưng hai người có muốn nhập hội không... ý chị là gia nhập guild Liên Minh Trăng Non ấy?”

Marielle nói với vẻ ngập ngừng, trái ngược hẳn với tính cách của cô.

“Cũng không phải là chuyện gì quan trọng đâu. Chị biết là cậu không thấy thoải mái khi ở trong guild, Shiro-bou. Nhưng trong hoàn cảnh hiện giờ, chị nghĩ việc gia nhập vào một guild nào đấy sẽ rất có lợi. Naotsugu hình như cũng không ở trong guild nào hết thì phải... Thế nên chị mới muốn hỏi thử.”

Vẻ mặt bối rối của cô dần chuyển thành vẻ thuyết phục.

Từ giọng điệu của cô mà nói thì Marielle muốn Shiroe và Naotsugu gia nhập không phải là để lợi dụng hay nhằm tăng cường sức mạnh cho guild, mà chỉ thuần túy xuất phát từ lòng tốt của cô mà thôi.

“Guild của chị rất thoải mái và không có ràng buộc gì cả, được chứ? Bọn chị sẽ không làm gì khiến Shiroe phải khó chịu đâu. Đám trẻ trẻ trong guild cùng từng đi dungeon với Shiroe trước đây còn gì? Cái hồi ở khu dưới lòng đất Shinshuku hay trung tâm thương mại Nakano ấy. Chị không biết tại sao Naotsugu lại chưa gia nhập guild nào hết, nhưng chị thấy Liên Minh Trăng Non... là một nơi rất thoải mái. Hai người thấy thế nào...?”

Marielle không biết Shiroe im lặng như vậy là có ý gì, nên cô luống cuống vung vẩy tay nói thêm. Mái tóc màu xanh lá của cô cứ đung đưa qua lại trên chiếc áo choàng màu trắng của healer, trong mắt Shiroe thì nó như đang thể hiện sự quan tâm của Marielle.

“..”

Naotsugu im lặng nhìn Shiroe.

Ánh mắt gã như muốn nói ‘Tùy cậu đấy’. Đi hay ở đều là do Shiroe quyết hết. Ý của Naotsugu là vậy.

Shiroe không còn là thằng nhóc học sinh cấp hai nữa.

Mặc dù trong lòng anh vẫn còn dư âm củaviệc ngày trước bị sử dụng như một thứ công cụ, nhưng Shiroe đã có thể buông bỏ quá khứ đó. Tuy nhiên, vẫn còn một cảm giác gì đó khó diễn tả bằng lời khiến Shiroe chần chừ đưa ra quyết định.

"Xin lỗi, chị Mari, nhưng giờ thì chưa được.”

“Vậy sao... Ừ, đành chịu thôi.”

Marielle lộ vẻ tiếc nuối trong chốc lát, nhưng rồi sau đó lại mỉm cười như mọi khi. Nụ cười của cô tươi tắn tựa như một bông hoa hướng dương, khiến Shiroe có cảm giác như được cứu rỗi.

Nếu như họ có thể quay về thế giới cũ bởi phép màu thần thánh ban tặng hay lí do ngẫu nhiên nào đó...

Nếu Shiroe bước ngang qua Marielle trên phố, anh sẽ nhận ra được cô ngay. Shiroe tin chắc như vậy.

Áo choàng của healer, mái tóc xanh lục dài óng ả kia, đấy đều chỉ là những chi tiết trên mô hình 3D trong Elder Tales. Nhưng nụ cười hiện giờ của Marielle thì chỉ thuộc về mình cô mà thôi, không ai có thể mô phỏng lại được.

Bởi dù sao đó không phải là một nụ cười mà đồ họa game có thể tái hiện lại.

“Nếu chị cần gì thì cứ nói, bọn em sẽ sẵn sàng giúp đỡ.”

“Đúng vậy, nếu cần tìm một Guardian đáng tin cậy thì cứ gọi em.”

“Ừ. Shiro-bou, Naotsugu-yan, cảm ơn hai cậu. Nếu cả hai cần gì thì cứ liên lạc với chị nhé.”

Shiroe vẫy tay chào hai cô gái, lòng thầm mong mình có thể trở nên mạnh mẽ như Marielle.

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận