Truyện dịch
Lần cuối
Số từ
4.493
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
136.714
Tên khác:
Ore wa Shiranai Uchi ni Gakkou Ichi no Bishoujo wo Kudoiteita Rashii ~ Baito-saki no Soudan Aite ni Ore no Omoibito no Hanashi wo Suru to Kanojo wa Naze ka Terehajimeru ~
俺は知らないうちに学校一の美少女を口説いていたらしい〜バイト先の相談相手に俺の想い人の話をすると彼女はなぜか照れ始める〜
Tóm tắt
Nhân vật chính dần tiếp cận với cô gái đẹp nhất trường với tần suất ngày một nhiều hơn, người được biết đến bởi thái độ lạnh lùng của mình, và sớm đã nhận ra tình cảm của mình dành cho cô ấy.
Ngoài ra cậu cũng xây dựng mối quan hệ với cô nhân viên ở chỗ làm thêm của mình, một cô gái đeo kính có vẻ ngoài khá tẻ nhạt.
Nhưng vì chẳng nhận ra cả hai đều chỉ là một người, thế là cậu cứ đem chuyện tình cảm của mình giãi bày cho cô nhân viên đó nghe.
Nữ chính nhận ra người đang được cậu ấy nhắc đến không ai khác chính là mình, và dù có đôi chút mắc cỡ, cô cũng bị chàng trai thu hút theo từng ngày...
Đây là một chuyện tình lãng mạn nhẹ nhàng giữa mĩ nhân xinh đẹp có chút khó gần và chàng trai tốt bụng nhưng hơi ngây ngô.
Xem thêm
-
29/06/2021
-
26/06/2021
-
26/06/2021
-
27/06/2021
-
28/06/2021
-
30/06/2021
-
03/07/2021
Xem tiếp (2 chương)
Xem thêm
178 Bình luận
- Covid làm tôi trầm cảm. (Chỗ tôi bị bế đi giãn cách rồi.)
- Dịch truyện làm tôi trầm cảm. (Eng máy dịch, 99,99% copy DeepL.)
- Bản dịch làm tôi trầm cảm. (Nhiều chỗ thấy không hay mà chẳng biết sửa sao.)
- Viewer làm tôi trầm cảm. (Mấy ông toàn vô cmt hù pay truyện.)
- Đời làm tôi trầm cảm. (18 tuổi xuân xanh không một mối tình vắt vai.)Mọi sự đều dẫn đến trầm cảm, rõ chán.
/truyen/12589-ore-wa-shiranai-uchi-ni-gakkou-ichi-no-bishoujo-wo-kudoiteita-rashii-baito-saki-no-soudan-aite-ni-ore-no-omoibito-no-hanashi-wo-suru-to-kanojo-wa-naze-ka-terehajimeru
Nhưng sớm muộn j rồi cũng bị mod trảm mà thôi, đừng hi vọng gì nhiều. Thân trọngVậy nên cảm phiền bác tạo một pj mới và dịch tiếp chương 7 nha. Mình drop bộ này rồi nên bác cứ thoải mái.