• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Toàn tập

Chương 06

0 Bình luận - Độ dài: 3,698 từ - Cập nhật:

Trans: Claude

Edit: Web chống đạo văn (tìm trên mạng chứ mềnh quên mẹ tên miền rồi)

---------------------

"Haimura, chúng ta làm thế này có phải là đang làm chuyện xấu không?"

Sau một hồi im lặng, Ōsaki hỏi khẽ bên tai tôi.

Cây cầu này bắc qua con sông lớn nhất thành phố Nagaura. Gió mạnh thổi ngược vào mặt, tôi phải cố gắng giữ thăng bằng cho xe đạp để không bị ngã. Vì không quen chở người, nên tôi nắm tay lái chặt hơn bình thường.

Ōsaki không để ý đến việc tôi khó khăn để trả lời, cô ấy tiếp tục nói:

"Một nam một nữ trốn học đi chơi, nói chung là không được phép phải không?"

"Hai người ngồi chung một xe đạp cũng không được phép."

"Đây là lần đầu tiên tôi nghe điều này."

"Lợi dụng kẻ giết người hàng loạt để giết người cũng không được phép."

"Cái này tôi cũng lần đầu nghe."

Chiếc xe đạp chở theo trọng lượng của tôi và Ōsaki, vượt qua cây cầu có độ dốc hơi cao này. Có lẽ vì ngoài giờ thể dục ra tôi không tập thể thao gì cả, nên chỉ mới đạp xe có 3 km đã thở hổn hển, thật là xấu hổ quá. 

" Haimura nhìn kìa, nhiều xe cảnh sát quá. Họ đang bắt kẻ sát nhân phải không?" 

" Dù sao cũng đã có 4 người bị sát hại rồi. Tôi nghe nói cảnh sát sẽ sớm đến trường chúng ta để điều tra." 

" Cảm giác họ làm vậy trông thật ngớ ngẩn nhỉ." 

 Giọng nói trong trẻo của Ōsaki vang lên sau lưng tôi, không bị gió cuốn đi. 

" Nếu chúng ta nói với cảnh sát về cuốn nhật ký đó, chắc chắn thủ phạm sẽ bị bắt ngay." 

 Vì câu nói này quá đúng, tôi bật cười lạnh lùng. 

 Sau khi qua cầu và đạp thêm một đoạn nữa, chúng tôi nhanh chóng đến nơi. 

 Đây là một khu thương mại rất phổ biến ở các thành phố nơi xã hội ô tô phát triển. Các cửa hàng điện máy, siêu thị, cửa hàng đồ thể thao, trung tâm nội thất và các nhà hàng chuỗi toàn quốc bao quanh hoàn toàn bãi đỗ xe rộng lớn. 

 Trung tâm của khu thương mại là một trung tâm giải trí tổng hợp. Hôm qua, Ōsaki đã đề xuất cùng đến đây chơi khi chúng tôi ở công viên. Có vẻ bố cô ấy không nói gì nhiều về việc cô xin nghỉ học, miễn là cô để điện thoại ở nhà là được. 

" Hóa ra vùng quê hẻo lánh như chúng ta cũng có nơi sành điệu thế này à." 

 Sau khi tôi đỗ xe đạp vào bãi chuyên dụng, Ōsaki đã nói ra cảm nhận khiến tôi hơi bất ngờ. 

" Không phải chứ, hôm nay cậu mới biết sao?" 

" Ừ thì, tôi luôn bị cách ly khỏi mọi thông drum bên ngoài mà." 

 Ōsaki cười có phần tự giễu, hôm nay cô ấy không đeo băng che mắt, cũng không quấn băng. 

 Khi gỡ bỏ những thứ che đậy, tôi mới nhận ra rằng dưới những lớp vải đó quả thật không có vết thương ghê rợn nào. Chỉ có đôi đồng tử tối màu như cô đọng bóng đêm và làn da trắng trong đến mức tạo cảm giác huyền bí. 

 Ōsaki nhẹ nhàng dùng tay giữ mái tóc đen bay trong gió, nhìn dáng vẻ này của cô ấy, thực ra cô cũng chỉ là một nữ sinh trung học bình thường thôi. Tất nhiên là với điều kiện bỏ qua những vết xước, vết bầm và quầng thâm dày dưới mắt có thể thấy khắp nơi. 

 Tầng một của trung tâm thương mại là một hiệu sách kiêm cửa hàng cho thuê băng videotape. 

Khi Aimazaki nhìn vào tấm áp phích phim lãng mạn gần lối vào, có vẻ như cô ấy đang nhìn vào một tác phẩm nghệ thuật tiên phong khó hiểu nào đó.

"Bộ phim này và thậm chí cả các bài hát đang phát trong cửa hàng đều nói về những thứ như 'Anh muốn bảo vệ em', 'Tình yêu là sự thật' hay 'Vẻ đẹp của định mệnh'—chính xác thì mọi người thấy điều gì thú vị về thứ này?"

"Không biết. Có lẽ chỉ vì những chủ đề này là phổ biến nhất."

"Việc xem hai người lạ trở nên đáng yêu có thực sự phổ biến không?"

“…Điều đó hơi khắc nghiệt.”

Tôi nghĩ rằng quan điểm của Aimazaki có phần khác với quan điểm lệch lạc của những học sinh cấp hai và cấp ba tự nhận thức đó. Những lời phê bình của họ chỉ là ngụy biện, nhưng Aimazaki đã phải chịu đựng sự ngược đãi từ cha mình—một hình thức bạo lực được phô trương một cách đạo đức giả dưới vỏ bọc của chính quyền. “tình yêu” thường được tôn vinh trong phim ảnh và âm nhạc.

Với vẻ mặt trống rỗng, Aimazaki nói, "Những bộ phim bố cho tôi xem chưa bao giờ giải thích tình yêu gia đình là gì. Chúng chỉ miêu tả tình yêu như một điều gì đó đẹp đẽ. Trong phim, người cha chỉ nói: 'Cha chỉ làm điều này vì cha yêu con,' ' và đột nhiên, đứa trẻ quên đi mọi đau khổ mà chúng đã phải chịu đựng, bắt đầu khóc không biết từ đâu, và sau đó, không cần lý do hay lời biện minh nào, hãy tha thứ cho người cha. Cảm giác như các diễn viên trên màn ảnh đang nói với tôi rằng nếu bạn có thể. 'Không cảm thấy xúc động trước cảnh tượng cảm động như vậy, đầu óc bạn có vấn đề rồi'

—Vậy bạn nghĩ một người như tôi, người thậm chí không thể trốn thoát vào thế giới ảo, nên làm gì để sống cuộc sống của mình?

Những lời của Aimazaki lúc trước vang vọng trong tâm trí tôi.

Hiện thực không thể hoàn toàn theo những chủ đề phổ quát. Có lẽ Aimazaki và tôi không biết điều đó, nhưng những tác phẩm tôn vinh sự “phi phổ quát” cũng phải tồn tại ở đó. Nhưng thị trường đang bị thống trị bởi những chủ đề phổ quát, và “không phổ quát”. công trình thường bị loại bỏ và có thể không đáp ứng được nhu cầu của người dân khi chúng phát sinh.

"Đi thôi."

Có lẽ đã mất hứng thú, Aimazaki đi về phía thang cuốn bên trong trung tâm thương mại.

Tầng hai của trung tâm mua sắm có một khu trò chơi điện tử lớn. Vì là buổi sáng trong tuần nên không có nhiều người trong cửa hàng, khiến nhạc nền sôi động có vẻ hơi trống rỗng. Tôi nhìn quanh và chỉ thấy một vài người lớn tuổi đang tụ tập xung quanh. máy đẩy tiền xu.

Khi lên đến tầng trên, Aimazaki nhanh chóng đi về phía thùng rác gần đó, lấy ra một hộp nhựa nhỏ từ túi xách của mình.

"Đó là cái gì vậy?"

Không trả lời câu hỏi của tôi, Aimazaki mở hộp đựng và đổ thứ bên trong vào thùng rác.

Nó chứa đầy thuốc.

Có một đống hóa chất không rõ nguồn gốc, hầu hết đều có hình tròn, màu trắng và cam pha trộn. Tôi chỉ nhìn thoáng qua nhưng chắc có tới hơn chục viên trong thùng đó.

"Đó là liều lượng của ngày hôm nay," Aimazaki nói, gần như không nhịn được cười. "Bố tôi bắt tôi uống nhiều viên thuốc này mỗi ngày. Ông ấy thậm chí còn nói rằng nếu tôi chết vì bệnh tật, ông ấy, với tư cách là một người cha lẩm cẩm, sẽ không thể làm được. để đối phó. Điều đó thật buồn cười phải không? Nếu tôi thực sự uống nhiều thuốc như vậy mỗi ngày, có lẽ tôi sẽ không trụ được một tuần trước khi chết."

"Nhưng rõ ràng là cậu rất khỏe mạnh."

"Bố tôi bị ảo tưởng. Ông ấy cho rằng đó là do thuốc có tác dụng."

Aimazaki cuối cùng cũng bật cười, tôi không khỏi cười theo cô ấy. Ánh mắt cô ấy vẫn sắc bén, tâm trạng tôi vẫn bình tĩnh, nhưng tôi vẫn không thể kìm nén được nụ cười đang nở trên môi. Cả hai chúng tôi đều rất muốn cười. tắt mọi thứ liên quan đến "tình yêu".

"Dù sao thì, hôm nay hãy vui vẻ một chút nhé—dù sao thì đây cũng là một buổi ăn mừng mà," Aimazaki nói, nụ cười của cô gần như nứt ra vì mãnh liệt.

Vì vậy, giống như những học sinh trung học bình thường, Aimazaki và tôi chơi đùa một cách ngây thơ trong trò chơi điện tử.

Chúng tôi cảm thấy chán nản với một trò chơi có nhịp độ khó, và khi thử sức với môn khúc côn cầu trên không - cả hai chúng tôi đều thiếu kỹ năng - chúng tôi liên tục lóng ngóng, thường xuyên trượt bóng hoàn toàn. Chúng tôi thậm chí còn trở thành những người lính ưu tú trong một thời gian, nhiệt tình chơi trò bắn súng.

Mọi thứ đều hoàn hảo.

Giá như chúng ta có thể nắm bắt được khoảnh khắc này và tuyên bố nó là toàn bộ thế giới - điều đó sẽ tuyệt vời biết bao khi tôi tưởng tượng một cách không sợ hãi về điều đó, mặc dù tôi thậm chí còn không hiểu tại sao mình lại có những suy nghĩ như vậy.

Vì tôi đã nghỉ việc bán thời gian nên tôi không có nhiều tiền để chơi game. Sau vài vòng nữa, chúng tôi sẽ phải kết thúc một ngày.

Tôi giao nhiệm vụ chọn trò chơi tiếp theo cho Aimazaki, sau một hồi lưỡng lự, cuối cùng cô ấy chỉ vào một trò chơi đua xe dựa vào tường.

Tôi đưa một đồng xu cho Aimazaki và ngồi cạnh cô ấy. Những khách hàng lớn tuổi trong khu trò chơi điện tử đều đang mải mê với những chiếc máy đẩy xu, không có hứng thú với những trò chơi mang tính cạnh tranh.

“Cái nào là phanh?”

“Nó ở ngay đó, trò chơi đã bắt đầu rồi.”

"À, tôi chưa kiểm tra kỹ."

Khởi đầu của Aimazaki thật lộn xộn, trong khi tôi lại khởi đầu suôn sẻ, bỏ lại cô ấy ở phía sau nên tôi hiếm khi đâm vào tường nên tốc độ của tôi khá tốt.

Mãi đến vòng thứ hai, tôi mới nhận thấy Aimazaki đã bỏ tay ra khỏi vô lăng.

Xe của cô đã đâm vào một bức tường dán đầy những quảng cáo hư cấu, mắc kẹt tại chỗ.

“Sao vậy, Aimazaki…”

Tôi không thể kết thúc câu hỏi của mình.

Nụ cười hoàn hảo của Aimazaki vẫn còn đó, giống như trước đây, nhưng cô ấy đang ngây người nhìn cảnh tượng lố bịch trên màn hình, chiếc xe của cô ấy bị dính vào tường, Aimazaki nhìn chằm chằm vào chiếc xe đó một lúc lâu. không tìm được từ nào để diễn tả cảm xúc trong mắt cô.

Cuộc đua nhanh chóng kết thúc và đoạn hoạt ảnh mở đầu bắt đầu phát ngẫu nhiên trên màn hình, nhưng Aimazaki vẫn tiếp tục nhìn chằm chằm, vẻ mặt trống rỗng.

“…Aimazaki, sao chúng ta không nghỉ ngơi nhỉ? Tôi sẽ mua cho cậu một ít kem.”

Tôi giả vờ như không để ý gì và đưa ra đề nghị.

“Tôi đã không ăn kem nhiều năm rồi.”

Aimazaki làm theo hành động của tôi, giả vờ như không có chuyện gì xảy ra và đứng dậy.

Chúng tôi ngồi trong một góc của khu ẩm thực, và một sự im lặng ngột ngạt bao trùm. Sau khi ăn xong món kem mua từ máy bán hàng tự động, tôi do dự một lúc lâu, không biết ai sẽ nói trước.

“Hôm qua tôi không nhịn được cười,” Aimazaki cuối cùng phá vỡ sự im lặng, “Khi giáo viên chủ nhiệm lên tiếng, mọi người đều có vẻ sợ hãi như vậy.”

“Chà, cô ấy đã mất tích hai ngày rồi, đó là điều đương nhiên thôi.”

“Nhưng không ai trong số những người lo lắng đó biết chuyện gì thực sự đã xảy ra. Chỉ có hai chúng ta mới biết sự thật thôi, phải không?”

“Thi thể của cô ấy vẫn chưa được tìm thấy phải không?”

"Đó chỉ là vấn đề thời gian. 'Thủ phạm' có lẽ chưa bao giờ nghĩ đến việc che đậy nó."

Rina Shinohara mất tích vào tối Chủ Nhật.

Giáo viên chủ nhiệm của chúng tôi, Miyata, chỉ thông báo cho chúng tôi về điều này sau giờ học vào thứ Ba.

Tất nhiên, có thể còn quá sớm để cho rằng điều gì đó khủng khiếp đã xảy ra chỉ dựa trên thông tin ít ỏi đó. Nhưng các bản tin lan truyền trong vài ngày qua và cảnh sát tuần tra trên đường phố đã đánh hơi được cảm giác linh cảm của mọi người.

Người đầu tiên phản ứng thái quá là Momota.

Cô bật khóc, ngay lập tức thu hút sự chú ý của cả lớp. Cô nguyền rủa sự bất hạnh đã xảy đến với Shinohara, tuyên bố tình yêu của mình dành cho Shinohara và than thở về nỗi buồn của chính mình khi bị bỏ lại phía sau. Kẻ giết người hàng loạt.

"Không có Rina, tôi phải làm gì đây?"

Tôi cảm thấy một cơn lạnh dần dần lan rộng trong bụng.

Cuối cùng, người phụ nữ đó chỉ muốn nói một câu đó, giả vờ là một nữ sinh trung học bất hạnh mất đi người bạn thân nhất vì một tội ác khủng khiếp, mong nhận được sự thương cảm của người khác.

Và nó chỉ làm sâu sắc thêm quyết tâm giết cô ấy của tôi.

Bất chấp những nỗ lực tốt nhất của Miyata để giúp mọi người bình tĩnh lại, lớp học vẫn hỗn loạn, mọi người ở lại sau giờ học. Tôi tìm kiếm Aimazaki trong đám đông, nhưng cô ấy chưa bao giờ quay lại nhìn tôi.

“Không phải Momota và cô ấy là những người duy nhất hút thuốc sao?”

“Không phải ‘thủ phạm’ ở xa sao? Họ mắc sai lầm là điều dễ hiểu.”

Khi đó, Rina Shinohara chưa hút thuốc. Cô chỉ quan sát điếu thuốc Momota đưa cho mình và lắng nghe Momota giải thích cấu tạo của hạt bạc hà bên trong.

Tôi biết rằng nếu ai đó quan sát khu vực hút thuốc qua kính viễn vọng, họ sẽ không biết điều này. “Thủ phạm” cho rằng cả hai đều đang hút thuốc và chỉ một người là mục tiêu. Vì vậy, sự sống sót của Momota chắc chắn được chọn là do lỗi của tôi.

Để xua đi tiếng ồn còn sót lại trong tai, tôi thì thầm với Aimazaki.

"Dù sao thì thí nghiệm của chúng ta đã thành công."

"Thật tuyệt vời."

“Bây giờ chúng tôi đã chứng minh rằng có thể giết người bằng cách sử dụng nhật ký sổ phác thảo. Chúng tôi sẽ rất vui.”

Tôi nhận ra rằng suy nghĩ này thực sự đã ngăn cản tôi.

Phải chăng điều này có nghĩa là cái chết của Rina Shinohara sẽ khiến những gương mặt bắt nạt của Aimazaki giảm bớt?

Khi định thần lại, tôi thấy Aimazaki đã giơ tay cao ngang vai, tôi không hiểu ý định của cô ấy, nhưng sau đó tôi nhận ra cô ấy muốn đập tay.

"Một người bạn cùng lớp đã bị giết, bạn biết không?"

“Ừ, mọi người sẽ thực sự hạnh phúc.”

Chúng tôi đập tay nhau một cách vụng về, tạo ra một âm thanh khô khan. Tôi không thể nhớ lần cuối cùng tôi cùng mỉm cười với ai đó. Nếu chúng tôi loại bỏ toàn bộ bối cảnh thì đây chắc chắn sẽ là một khoảnh khắc đẹp.

Sau một hồi im lặng, Ōsaki mỉm cười nhạt. Dù ánh mắt cô vẫn trống rỗng, nhưng khóe miệng cô hơi nhếch lên một cách không tự nhiên. Nói đơn giản, tôi nghĩ có lẽ đó là vì cô ấy đang biểu lộ vẻ vui mừng. 

 Ōsaki nhìn quanh tầng lầu đang vang lên nhạc vui nhộn và nói 

" Chúng ta chỉ mời họ đi chơi bowling thôi, có lý do gì để bị trừng phạt đâu?" 

" Đúng là không có." 

" Nếu nói chúng ta thực sự đã làm điều gì xấu, thì cũng chỉ là lấy trộm cái bật lửa của Momota thôi. Mà dù có lấy trộm, chúng ta cũng đã trả lại cho cô ấy một cái bật lửa khác rồi, đúng không?" 

" Ừ." 

 Ōsaki không biết lấy từ đâu ra một cái bật lửa màu xanh và ném cho tôi, tôi phải dùng cả hai tay mới bắt được nó. 

" Cái này tặng cậu đấy." 

" Nhưng tôi không hút thuốc." 

" Đây là chiến lợi phẩm." 

 Chiến lợi phẩm. 

 Ōsaki cố tình dùng một từ ngữ rất trẻ con như vậy. 

 Nhưng nghĩ đến việc giết một người sống sờ sờ, mà chiến lợi phẩm nhận được chỉ là một cái bật lửa thô sơ thế này, tôi cũng thấy muốn cười. 

 Quả thật nó không xứng đáng chút nào. 

" Tôi sẽ trân trọng nó." 

 Tôi khẽ gật đầu, bỏ cái bật lửa vào túi. Vật dụng bằng nhựa chỉ còn lại chút nhiên liệu này nặng trĩu một cách khó chịu. Tôi cảm thấy như vậy cũng không lạ, dù sao đây cũng là" bằng chứng phạm tội" giữa tôi và Ōsaki. 

 Ōsaki đột nhiên đứng dậy, với vẻ mặt như đang nghịch ngợm, cô đưa tay trái về phía tôi. Tôi nắm lấy tay cô và cũng đứng lên. 

 Không hiểu sao, tôi cảm thấy đây là một việc hết sức tự nhiên. 

" Tôi còn một trò cuối cùng muốn chơi, được không?" 

 Chưa kịp đợi tôi trả lời, Ōsaki đã nắm tay tôi bước đi. Cảm giác lạnh lẽo từ lòng bàn tay khiến tôi khó đoán được ý định của cô. 

 Ōsaki dừng lại trước một máy gắp thú nhồi bông, bên trong chất đầy những con thú bông nhỏ bằng lòng bàn tay. Tuy không biết tên gọi là gì, nhưng đó là những con gấu trắng dễ thương khá nổi tiếng, trước đây Ōsaki từng nhặt được một con giống như vậy trên đường. 

 Tôi kiểm tra xem mình còn bao nhiêu tiền. 

" Chơi thêm một lần nữa là hết tiền đấy." 

"... Vậy Haimura, cậu thử đi."

"Tôi à? Tại sao?"

"Cậu không muốn trả tôi một chiến lợi phẩm sao?"

Chiến lợi phẩm của tôi là cái bật lửa lấy trộm từ Momota, và ngược lại, tặng Ōsaki một con thú bông dễ thương tuy có hơi không phù hợp, nhưng không suy nghĩ nhiều về điều đó cũng là một lựa chọn.

Tuy nhiên, việc gắp được một con thú bông chỉ trong một lần cũng không phải chuyện dễ dàng.

Những con thú bông trong máy chất thành một đống, rõ ràng cửa hàng muốn chúng tôi nghĩ rằng chỉ cần thả móc xuống là ít nhiều cũng gắp được một con.

Tôi nghe nói trong trò chơi này, thay vì gắp trực tiếp, dùng móc đẩy phần thưởng gần lỗ thả sẽ hiệu quả hơn.

Tôi nhắm vào một con thú bông đang treo lơ lửng gần một nửa thân trên lỗ thả, cẩn thận điều khiển cần gạt. Cùng với âm thanh điện tử nhẹ nhàng, móc mở ra rồi từ từ di chuyển, hạ xuống. Chẳng mấy chốc, đầu móc đã ấn lên nửa thân trên của con gấu trắng, đẩy nó về phía lỗ thả.

Khi trọng tâm bị phá vỡ, con thú bông mong muốn cuối cùng cũng rơi xuống lỗ thả.

"Tuyệt quá! Haimura, cậu giỏi thật!"

Tôi đưa con thú bông bằng lòng bàn tay cho Ōsaki, cô ấy liền nở nụ cười ngây thơ như trẻ con và nhận lấy nó. Ánh sáng lòe loẹt quá mức của trung tâm trò chơi xâm nhập vào, khiến xung quanh Ōsaki trở nên rực rỡ sắc màu. Cô ôm lấy con thú bông bình thường đó vào lòng, trông như nó quý giá hơn cả mạng sống vậy.

Ōsaki nhìn chăm chú vào tôi.

"Cảm ơn cậu, tôi sẽ trân trọng nó... Tôi luôn muốn có một bằng chứng."

"Bằng chứng?"

"Bằng chứng chứng minh rằng tôi đã từng hạnh phúc."

Chỉ là vui chơi trong một trung tâm trò chơi nhỏ bé, khoảnh khắc này thậm chí còn chưa thể gọi là hạnh phúc, vậy mà Ōsaki cũng muốn ghi nhớ nó trong lòng - cuộc sống hàng ngày của cô ấy đã bị phá hủy đến mức không thể duy trì nếu không nghĩ như vậy. Ōsaki liên tục bị hủy hoại bởi "tình yêu" bất thường của cha cô.

Khi dư âm của lời nói đã tan biến, Ōsaki vẫn không rời mắt khỏi tôi.

Khi tôi nhận ra, tôi đã nói khẽ với cô ấy.

"Còn nhiều nhiều điều vui vẻ nữa đấy. Chơi ở một nơi quê mùa thế này cũng chỉ đến thế thôi."

"Nhưng tôi không thể trốn thoát."

"Vì vậy, chúng ta mới phải giết những người đó. Giết thêm ba người nữa, chúng ta sẽ được tự do."

"Cậu quên Momota rồi à?"

"À, đúng rồi, vậy là bốn người."

Tôi và Ōsaki cười gượng trong tầng lầu vang vọng âm nhạc vui nhộn. Tôi biết khoảnh khắc này không thể lưu giữ ở bất cứ đâu, cũng biết tôi và Ōsaki chưa được cứu rỗi, nhưng tôi vẫn đắm chìm trong hạnh phúc thoáng qua này.

Thuyền gỗ ngoài khơi khập khiễng thủy lợi trong vắt hào phóng, thắt lưng rừng ép.

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận