Miếng nào là miếng ngon nhất trong một phần ăn? Miếng cuối cùng, vì nó khiến bạn day dứt không muốn kết thúc mỹ vị trần gian? Hay miếng đầu tiên, thứ đóng vai trò quyết định xem bạn sẽ thồn cả dĩa vào mồm hay chia tay luôn không bao giờ gặp lại?
Viết truyện đại khái cũng như vậy. Chương đầu và chương cuối luôn là cái khó nhất trong một quyển tiểu thuyết. Đặc biệt là chương 01 vì nó chính là thử thách đầu tiên của tác giả khi bắt đầu biến ý tưởng nháp thành sản phẩm.
"Liệu độc giả có thích không? Liệu có đủ lôi cuốn để họ đọc tiếp không? Phải mở đầu thế nào cho hay và hoành tráng đây?"
Vâng, vạn sự khởi đầu nan, nhất nan bắt đầu nản...
Bài hôm nay tôi xin mạn phép chia sẻ một số câu mở đầu hay ho, rất gợi cảm hứng cho những bạn nào đang run tay trên bàn phím, muốn mổ nhưng mổ không ra nhé.
1. "They shoot the white girl first." (Họ bắn cô gái da trắng trước.) - Tony Morrison, trong Paradise.
2. "Dear anyone who finds this, do not blame the drugs." (Gửi đến bất cứ ai đang đọc những dòng này, xin đừng đổ lỗi cho thuốc.) - Lynda Barry, trong Cruddy.
3. "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way." (Gia đình hạnh phúc nào thì cũng như nhau; nhưng gia môn bất hạnh thì mỗi nhà mỗi kiểu.) - Leo Tolstoy, trong Anna Karenina.
4. "Don't look for dignity in public bathrooms." (Vào nhà tắm công cộng thì làm sao tìm được phẩm giá?" - Victor LaValle, trong Big Machine.
5. "I'm pretty much fucked." (Chết mẹ tôi rồi.) - Andy Weir, trong The Martian.
6. "Since it's Sunday and it's stopped raining, I think I'll take a bouquet of roses to my grave." (Hôm nay là chủ nhật và trời cũng hết mưa rồi, nên tôi nghĩ hay là mình đem một giỏ hoa ra mộ của mình nhỉ.) - Gabriel Garcia Marquez, trong Someone Has Been Disarranging These Roses.
7. "In the town there were two mutes, and they were always together.” (Trong thị trấn có hai tên câm, và chúng lúc nào cũng đi chung với nhau.) - Carson McCullers, trong The Heart is a Lonely Hunter.
8. “It was a wrong number that started it, the telephone ringing three times in the dead of night, and the voice on the other end asking for someone he was not.” (Tất cả bắt đầu bằng một cú điện thoại nhầm số, chuông đổ ba lần lúc nửa đêm, và giọng nói bên kia đầu dây đòi gặp một người nào đó chứ không phải hắn.) - Paul Auster, trong City of Glass.
9. “Not everybody knows how I killed old Phillip Mathers, smashing his jaw in with my spade; but first it is better to speak of my friendship with John Divney because it was he who first knocked old Mathers down by giving him a great blow in the neck with a special bicycle-pump which he manufactured himself out of a hollow iron bar.” (Không ai biết tôi đã giết lão Phillip Mathers bằng cách phang vỡ hàm lão bằng cái xẻng của mình; nhưng trước hết, hãy để tôi kể về tình bằng hữu giữa tôi và John Divney vì chính gã mới là người đầu tiên hạ đo ván lão Mathers bằng một cú nện vào cổ bằng cái bơm xe đạp gã tự chế từ một ống sắt rỗng." - Flann O’Brien, trong The Third Policeman.
10. "Nobody died that year." (Năm đó không có ai chết.) - Renata Adler, trongSpeedboat.
____
Chúng ta học được gì từ những ví dụ trên?
Có những tác giả bắt đầu bằng một nhận định, một đúc kết gây shock (số 1, 3, 4, 5, 10). Có những người bắt đầu bằng cách truyền thống như giới thiệu nhân vật, bối cảnh (6, 7). Có những người cuốn người đọc vào ngay bối cảnh bằng cách giả vờ như những gì họ đang đọc là viết dành riêng cho họ (số 2). Số 8 và 9 mở đầu bằng cách đưa ra cao trào trước để hấp dẫn độc giả.
Trên đây là một số cách mở màn khá hay để chúng ta học hỏi. Hy vọng sau khi đọc xong sẽ có "cái bóng đèn" nào đó loé sáng phía trên đầu và các tác giả trẻ sẽ thấy dễ dàng hơn khi mổ phím nhé. ^^
____
Còn các bạn tác giả OLN đã có truyện đăng rồi thì sao? Các bạn đã bắt đầu truyện của mình bằng câu gì? Mời chia sẻ ở phần bình luận để mọi người tham khảo nhé!
31 Bình luận
nhất là (số 1, 3, 4, 5, 10) . Kiểu này rất dễ kích thích trí tò mò của ngừi khác và mở đầu cuốn sách iu quí của mình cũng thế, cũng là một đúc kết gây shock. =3
Có ý tưởng cho chương mới rồi.
Lý do là vì mình mới viết, còn bỡ ngỡ non tay.