Rip Hako, plagued by Isekai
Members

Sau 3 năm mình đột nhiên nhớ lại trang web novel này và thử quay lại. Thấy trang thay đổi rất nhiều, từ giao diện cho tới chất lượng truyện. Phải, chất lượng truyện là mình thấy nó thay đổi nhiều nhất. Chắc là những bậc tiền bối thời mình giờ chán dịch rồi, nên giờ chỉ còn các dịch giả mới. Và các dịch giả thời này, 100% chỉ nhắm vào isekai rác (có bộ hay, nhưng nó chìm trong đống rác mất rồi). 

 

Giờ nếu có ai dùng từ khoá tensei, isekai, cheat thì trong kết quả tìm kiếm sẽ ra 80% số truyện trên toàn bộ Hako này. Thật đáng buồn là, database lại không thể dọn được những dữ liệu trùng lặp khi mà mỗi truyện nó có tác giả khác nhau, tên nhân vật, tên thế giới, tên truyện khác nhau. Hầu như toàn bộ đều có một khuôn mẫu chung, một thể loại chung, một plot chung và hơn hết là diễn biến chung giống hệt hầu như không có đổi đổi mới. Tất cả đều có lỗi lỗi sai giống nhau từ world building lười biếng, nhân vật không có chiều sâu, easy harem, plot cliches, Mary Sue clone nhan nhản, không kể đến một số tác giả bên Nhật còn có những tư tưởng méo mó, lệch lạc truyền thụ qua câu truyện của họ tới những bạn trẻ ở đây.

Thiết nghĩ rằng thời đại novel của Nhật đang trên đà xuống dốc, mình nghĩ rằng Hako nên tập trung đi theo hướng Orginal Novel. Nhật, Hàn, Trung đều là 3 gã khổng lồ về truyện sáng tác, vậy sao ta cũng không tự tạo một gã khổng lồ của riêng mình?

Nói chứ, những bộ top view bên sáng tác cũng...cliche không kém gì mấy truyện Nhật (một vài bộ có khác biệt, nhưng không khai thác được tiềm năng vốn có của nó). Vấn đề lớn nhất của bên sang tác theo mình nghĩ là 2 vấn đề sau đây:

1. Sự xâm nhiễm của lối viết bên truyện dịch

Vấn đề này là nguyên nhân chính khiến truyện bên Original novel không được original như cái tên của nó. Lối viết lười biếng của những tác giả ăn theo đã trở thành lối viết chính của các bạn tác giả mới. Truyện đọc đôi khi như đang đọc kịch bản cho một đoạn kịch drama, hay đôi khi nó lại giống hệt như một câu truyện được dịch từ Anh sang Việt (yeah, hoàn hảo luôn). Sự nhàm chán bên dịch thuật nó có tác động to lớn cả bên sáng tác nữa.

 

2. Cộng đồng toxic

Đây thực sự là vấn đề không chỉ của riêng Hako mà của nhiều cộng đồng mạng. Vấn đề này nan giải kể cả với các Forum lớn. Bạn đang hỏi cộng đồng này toxic cỡ nào? Các bạn hãy thử nhìn vào những bạn tác giả mới, họ bị buộc phải rời đi không bao giờ nán lại bởi những lời cay độc từ những bình luận tỏ vẻ hiểu biết một chiều. Đa số 95% bình luận đều không mang tính xây dựng, có thì cũng... không có mấy tính xây dưng nốt (xin lỗi nhưng mình phải chỉ ra điều này, mình có đọc nhiều bình luận như vậy trên vài truyện sáng tác, có những bình luận chỉ ra lỗi mà nó không hề tồn tại trong truyện, nhưng người bình luận lại có vẻ rất tự tin). Có thể bạn nghĩ tầm đấy mà gọi là toxic á? Mình không đưa thêm dẫn chứng nào cả. Chỉ riêng việc người cũ đuổi người mới khỏi cộng đồng đã được coi là toxic rồi. 

Kết luận là, mình không mong Hako phải cử mod đi thanh trừng hay làm gì cả, chỉ muốn bên trang có hành động gì đó để cải thiện cộng đồng, cũng như là chuyển hướng tập trung từ bên dịch thuật sang sáng tác nhiều hơn. Nhìn trang mình yêu thích đi xuống thế này không phải là điều mình muốn tí nào.

 

 

Thân gửi tới Hako.

233 Bình luận

Bên truyện dịch mình không quản lý nên mình sẽ không nói bừa, nhưng đây là một số ý kiến của mình về mảng OLN, xin phép đưa ra bàn bạc với bạn nhé:
Luận điểm của bạn về "sự xâm nhiễm của lối viết bên truyện dịch" mình đã nắm, nhưng rốt cuộc bạn muốn đề xuất việc gì? Đoạn bạn viết chỉ thấy nói lên thực trạng nhưng chưa thấy gì gọi là "đóng góp mang tính xây dựng" để Mod/Min tham khảo cả.
Vì vậy, nên mình sẽ chia sẻ một ít về những gì BQT đang đối mặt nhé. Nói thì dễ, làm mới khó. Chắc bạn sẽ đồng ý với câu nói này. Mảng OLN sinh sau đẻ muộn nên chủ yếu các tác giả cũng là những dịch giả "đổi nghề." Lâu dần mới xuất hiện thêm những tay viết đam mê văn chương, nhưng thành phần này phần lớn cũng là fan trung thành của dòng tiểu thuyết LN Nhật, một số ít khác thì là fan truyện Trung, Hàn, Tây. Dù gì đi nữa, ngòi bút của họ vẫn còn non, thậm chí đến cấu trúc câu tiếng mẹ đẻ nhiều khi còn gãy lên gãy xuống, nói gì đến viết ra một tác phẩm vừa có nội dung sâu sắc vừa có mỹ cảm văn học. Đòi hỏi điều đó ở một trang dành cho thanh thiếu niên như Hako là vô lý.
Vậy nên, nếu bạn để ý, bạn sẽ thấy Mod/Min chẳng bao giờ đi xoá những truyện nào vì nội dung có phần "con nít" cả. Tụi mình chỉ tập trung vào việc nắn lại câu cú, cung cấp kỹ năng viết, định hình được hướng đi cho tác giả trẻ thôi. Mình không tin và cam đoan chắc chắn không có chuyện Mod/Min bênh vực gà nhà hay trù dập người khác như một số bạn đặt điều nhé. Tất cả những truyện không qua được kiểm duyệt đều ở dưới mức trung bình, không thoả mãn được yêu cầu tối thiểu về diễn đạt.
Xem thêm
Vậy kiểm duyệt để làm gì? Thứ nhất, để tạo một môi trường và trải nghiệm đọc tốt nhất có thể. Thứ hai, như bạn nói, bạn không thấy cộng đồng có bình luận mang tính đóng góp phải không? Mình đồng ý rằng có một số thành viên chỉ thích bới lông tìm vết để nói cho sướng cái miệng, để hóng hít drama cho phê pha thôi. Nhưng như trên đã bảo, đây là một trang viết dành cho thanh thiếu niên. Cây bút vững chắc lấy đâu ra hả bạn? Tác giả đăng truyện lên nơi công cộng nhất định sẽ phải hứng chịu búa rìu dư luận, ít hay nhiều gì cũng thế. Đó là lý do vì sao mình và Thị luôn để lại bình luận nhận xét chi tiết cho tác giả mới cho dù là truyện có qua kiểm duyệt hay không. Một phần là để hướng dẫn tác giả. Một phần khác là để những thành viên kia lấy đó làm thước đo, làm tiêu chuẩn để dần dần cải thiện kỹ năng đọc và nhận xét của mình. Có thể bạn đi vắng đã lâu nên không để ý nhưng cá nhân mình nhận thấy dạo gần đây, các bạn Hako đã có nhiều kiến thức hơn về kỹ năng viết và những bình luận cũng chất lượng hơn rất nhiều.
Nói đi cũng phải nói lại. Mình, với tư cách là Mod, hướng dẫn cho tác giả mới, chỉ cho họ lỗi sai, gợi ý cho họ chỉnh sửa. Nhưng mình nhận lại được cái gì hả bạn? Một số còn vặc lại mình, bảo mình thế này thế kia nữa. Vậy người đọc và tác giả, ai mới toxic hen? Câu trả lời của mình là ai cũng vậy thôi. Nhưng độc trong mồm mình mà ra. Mồm năm miệng mười cho lắm rồi cũng nuốt độc mà chết. Còn ai vượt qua được bạo bệnh thì hệ miễn dịch và cơ thể cũng cường tráng thêm thôi. Đơn giản là vậy.
BQT bọn mình cũng cố gắng để hướng các tác giả mới đến nhiều thể loại, phong cách viết hơn. Nhưng ôi thôi, tư duy của các tay viết mới còn rất non. Các bạn ấy không tiếp thu thì chớ, lại còn tìm đủ đường để bao biện cho yếu kém của mình. Nói tóm lại, đây là một con đường dài mà bọn mình vẫn đang thận trọng từng bước mà đi. Căn bệnh lậm truyện Nhật tưởng đã trị dứt nhưng lâu lâu vẫn cứ chực chờ bùng lên lại thì mở cửa cho những phong cách viết khác một cách vô tội vạ sẽ nát trang ngay. Nên là, cứ kiên nhẫn từ từ thôi.
Hako nói chung và OLN nói riêng hiện giờ không phải không có vấn đề, nhưng vẫn còn trong tầm kiểm soát và mọi thứ đều có kế hoạch cụ thể. Dù gì cũng rất cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến cho BQT. Bọn mình luôn trân trọng những đóng góp và luôn theo sát để quản lý trang tốt nhất có thể.
Xem thêm
TRANS
@Hoàng Thượng: Đại bộ phận oln là nhảy từ trang nào đó qua hako. Không hề khảo cứu cách viết chuẩn (cách viết văn nhé, ko fai phogn cách sáng tác) cũng như qui định hako, rồi bị xóa truyện, kêu than bị xử ép, ma cũ bắt nạt ma mới (thật tình có vài vụ này, nhưng cứ lờ đi là xong, tội tình gì cãi vặt lại, rồi ảnh hưởng thái độ đọc giả-tác giả, lại cho rằng qui chụp bắt nạt), hako ko chấp nhận phong cách tôi của họ trong khi chỗ khác lại cho và hoan nghênh...Ôi thôi thật nhức cả đầu. Nói nào nghe, tui cảm thấy mod oln y như cô giữ trẻ :))
Xem thêm
Xem thêm 6 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi 美代子
Bình luận đã bị xóa bởi 美代子
Chỉ đọc mấy dòng đầu tiên r thôi, đọc làm quái gì tốn time, áp đặt nặng nề tư tưởng của bản thân cho ng khác, tự cho mình là đúng, trans dịch vì họ thích bộ đó hay như nào là quyền của họ, bạn đọc có đọc rồi cmt hay không cũng do họ, Rip rip cái đầu b, web vẫn phát triển và hoạt động bt dù có hay k có loại ng tự cho mình là trung tâm vũ trụ
Xem thêm
Muốn plot, world building,bula bulu bala... Thì đọc VN, chơi game, hoặc anime (không khuyến khích anime, cắt nhiều vcl) của Kinoko Nasu :v Deep tới từng chi tiết.
Xem thêm
Xã hội vận hành theo quy luật "cung-cầu". Đó là tất yếu rồi!
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Wait, cái topic này v chưa bị tắt cmt à
Xem thêm
Hmmm...:-?
Cái này vốn là do giới trẻ họ thường thích mấy thể loại Isekai, Harem, Ecchi mà :|
Nên theo đà đó mà nhiều bộ Isekai ra đời
Hay có, thường có và tệ cũng có luôn
Giờ kiếm đc một bộ theo phong cách mới hoặc Isekai nhưng thiên về tâm lý thì HIẾM...:((
Xem thêm
3 năm qua tiếp thu cái gì mà nông cạn thật sự. Tự hỏi bản thân mình tại sao isekai lại nhiều đến vậy? Vì còn người đọc, tất nhiên. Đơn giản vậy thôi, Rồi bạn đọc được bộ isekai bạn cảm thấy dở? Rồi bạn có tự hỏi vì sao trans lại dịch bộ đó không? Tất nhiên vì trans "thích".Rồi bạn hiểu vấn đề chưa? bạn không thích, không có nghĩa người khác cũng như bạn. Bạn nông cạn không có nghĩa người khác cũng vậy.
Xem thêm
Hít xong 5 trang bình luận nhưng tổng kết lại chả thấy cái j ngoài phê cả.
Xem thêm
OLN tôi ko biết thế nào nhưng với truyện dịch thì nó lại đi theo xu hướng LN nhật. Bên đấy vẫn còn người thích -> hot -> dịch. Isekai ko hợp vị bạn nhưng nó lại ổn vs nhiều người khác. Nói thật chứ tôi thấy vẫn có nhiều bộ ko phải isekai vẫn rất hay. Cá nhân ít khi đọc isekai nhưng vẫn có vài bộ khá thích
Xem thêm
Tiêu cực sẽ là: thực trạng hiện nay. Còn tích cực sẽ là: xu hướng hiện nay. Sáng tác khó hơn dịch nhiều nên rất khó mà chuyển. Mọi thứ trên này tồn tại vì có người đọc. Nếu thay đổi theo ý bạn nói mà giảm lượt đọc thì web sẽ sập vì thiếu kinh phí duy trì.
Phải theo số đông thôi. Bạn thích thiểu số trên này mà chê bai số đông ăn gạch nhiều là phải :v. Ý tưởng hay đấy, nhưng khó thành hiện thực
p/s: lặng xuống dưới hít drama đây
Xem thêm
Tôi chỉ thấy áp đặt cách nghĩ của ông lên toàn OLN thôi =)) thị hiếu người đọc ảnh hưởng đến người viết
đơn cử là truyện trung , tại sao đa số truyện trung đều tu luyện tầng tầng lớp lớp , nv chính thì mới đầu phế vật sau lãnh ngộ được kì tài mà phất lên . Đều là do người đọc cả . Bạn có thể sáng tạo , bạn có thể tự tin bộ này hay , đầy đủ nội dung các kiểu nhưng chắc gì người khác thích . Đọc giả đọc OLN đã ít , cách để thu hút độc giả vào đọc tác phẩm mình làm còn khó biết bao trong khi đọc giả đa phần sẽ đọc tag thể loại rồi mới đến nội dung truyện .
Xem thêm
Ý kiến của bạn trên đây gần như chỉ đúng khi đc ủng hộ bởi phần đông. Còn nếu bạn đi ngược lại thì, xác định vậy.
Xem thêm
CHỦ THỚT
sức mạnh số đông đấy :))
Xem thêm
ADMIN
TRANS
AI MASTER
Nói về Isekai thì không hợp lý mấy, dịch thì theo thị hiếu của Nhật. Nhật nó vẫn còn thích Isekai thì tìm được mấy bộ thể loại khác mà làm, muốn làm thì độc giả lại không thích. Bạn không có thống kê, không có bằng chứng, không có con số nên cứ hay tưởng tượng trong đầu theo ý mình rồi nói, chứ độc giả họ vẫn đọc bình thường. Vấn đề thị trường thì Hako không thể định hướng được, hay bạn bảo CLN nên cấm thể loại Isekai? Cái này là vớ vẩn.
Bạn có cảm thấy bội thực phim về siêu anh hùng, hay phim bom tấn Hollywood không? Mình thì có, nhưng rất nhiều người sẽ bảo không chúng tôi vẫn thích lắm.

Còn về việc phát triển OLN thì nhìn chung bạn chẳng hiểu gì về thị trường Việt lẫn độc giả nên cứ nói bừa thôi. Thứ duy trì sáng tác cho các quốc gia khác là tiền, hiểu không, chứ không phải những bình luận kiểu cảm ơn, thả tim, like... Mà độc giả VN sẽ không bỏ tiền cho sáng tác, nếu vậy sẽ rất ít tác phẩm nghiêm túc đạt chất lượng được viết ra nếu không kiếm được tiền để nuôi tác giả. Nếu bạn ở đây lâu thì bạn sẽ biết đến iread .vn, họ từng là một sản phẩm của VNG nhằm khai thác mục sáng tác nhưng đã chết khi còn trong trứng vì không đỡ nổi thị trường sáng tác ở VN, thì đừng nói gì đến hako.

Bạn nói chuyện phải có luận cứ, phải có dữ liệu, phải có sự tìm hiểu sâu sát chứ không phải chỉ nói mồm là được. Bạn muốn góp ý những chuyện lớn thì bạn phải đem đến một bản kế hoạch, chứ không phải những lời không căn cứ.

Nói chung là sẽ khóa topic sau một thời gian nữa.
Xem thêm
AUTHOR
Những lúc thế này, thỉnh thoảng lại ước Hako có nút like comment. :))
Xem thêm
AUTHOR
thôi thì chơi analog. +1 like
Xem thêm
Xem thêm 10 trả lời
hako là trang thiên về truyện nhật bản thì tất nhiên sẽ theo xu hướng isekai/rom-com của nhật bản, và những dịch giả, đọc giả yêu thích chúng sẽ tập trung về đây (nếu không thì họ đã qua mấy trang truyện trung/hàn rồi), nên bạn tự dưng nhảy vào giữa một cộng đồng như thế rồi duy ý chí cho rằng họ nên.... bớt lại đi thì có phần hơi ngông đấy

còn về OLN thì nó cũng phải chịu quy luật đào thải của thị trường như mọi LN khác mà thôi, không hấp dẫn, không hay, không biên tập, không có chìa khóa thành công là hình minh họa....vv...vv như LN, thì làm sao mà tránh bình luận tiêu cực được chứ? lấy đơn cử ví dụ như ncode thôi thì đã có muôn trùng biết bao nhiêu tựa WN được đăng lên rồi, mà trong số đó được có mấy tựa được lên LN đâu, số còn lại cũng trôi dạt lền phền đấy thôi

nói ra thì lại bảo bàn lùi, nhưng bình luận mang tính xây dựng rồi bạn tác giả sẽ nghe ai? nghe mình hay là nghe theo một.... bình luận có tính xây dựng khác? có chăn tồn tại một OLN quốc dân, hoàn hảo đáp ứng nhu cầu của tất cả mọi người? hay cuối cùng lại thành "đẽo cày giữa đường" trong sáng tác văn học? các bạn tác giả OLN, các bạn có đam mê, có tâm huyết với đứa con tinh thần của mình thì cứ đâm đầu vào mà viết chứ đừng nghe ai cả, nếu không thu hút được độc giả thì năng lực của bạn chỉ đến thế thôi
Xem thêm