Báo cáo truyện vi phạm
Administrators

Tình hình đang thiếu nhân lực để kiểm tra, nên cần sự giúp sức của cộng đồng.

Báo cáo truyện có vấn đề tại đây để không bỏ lọt.

Lưu ý, tránh báo cáo trùng.

*Giờ tuyển thêm Mod thì cũng chưa có thời gian để train.

 

Báo cáo hợp lệ phải đáp ứng các yêu cầu sau:

- Truyện có những sai phạm nghiêm trọng (ví dụ truyện sếch, nội dung độc hại, nội dung chính trị ...)

- Nên nhắc nhở, góp ý trước khi báo cáo (có thể mất một thời gian để họ sửa). Chỉ báo cáo nếu người đăng vô trách nhiệm hoặc thách thức.

- Báo cáo phải có link tới truyện đó.

- Lý do báo cáo (nếu có bằng chứng sẽ hỗ trợ việc xử lý nhanh hơn)

 

Mọi báo cáo không hợp lệ sẽ bị xóa, nhiều lần sẽ cảnh cáo.

246 Bình luận

/truyen/18529
Lý do: 1 bê nguyên xi gg dịch hoặc chất lượng tệ hơn cả gg dịch. 2 thái độ mất dạy, cố tình kích động và gây war với người khác. 3 là có hành vi xóa comment người khác mà bất kỳ lý do chính đáng nào.

Kiến nghị loại bỏ bản dịch và thành phần tạo ra nó ra khỏi hako ngay lập tức và vĩnh viễn.
Xem thêm
/truyen/19165
Lý do: Bản dịch có chất lượng quá thấp, dịch cực kỳ WBW.

Ví dụ - Chương 01
- Eng: “It can’t be helped~ Nao-kun did something bad, but if Nao-kun can’t speak… that’ll be a problem…”
- Bản dịch: “Điều đó không tốt chút nào~~ Nao-kun đã làm điều gì đó tồi tệ, nhưng nếu Nao-kun không thể nói chuyện… Điều đó sẽ là một vấn đề..”
Thôi mèo cạn lời...
(*) Tiếp theo, dịch luôn cả chủ ngữ giả (it)
Ở chương 01, ta có
- Eng: “How is it? I warmed up this water for you, Nao-kun. Isn’t it kind of me? Maybe you can speak now…?”
- Bản dịch: “Nó như thế nào? Chị đã đun ấm nước này cho em, Nao-kun. Chị có tốt không? Em đã có thể nói được chưa..?
Tiếp theo, ở chương 04 ta cũng có
- Eng:
“You could’ve slept in a little longer. It’s Saturday, after all…”
“It’s okay… I normally wake up at this time… Anyway, why are you making breakfast…”
- Bản dịch:
“Em có thể ngủ thêm một chút nữa. Hôm nay là thứ bảy mà, sau cùng thì...”
“Nó ổn mà… Em thường thức dậy vào giờ này… Nhưng mà, sao chị lại làm bữa sáng ở đây?”'

Đánh giá tổng quan: Người dịch quá bám vào cấu trúc câu của nguồn dịch dẫn đến câu rất khô khan, thậm chí sai luôn cả sắc thái. Mèo nghi ngờ kỹ năng đọc hiểu ngôn ngữ Anh của người dịch có vấn đề.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Mang danh bản dịch tiếng Việt mà không dùng đến tình thái từ thì coi như vứt, mà công nhận anh bạn này dịch quá thô, không có sự uyển chuyển, lắp ghép vào ngữ cảnh.
Xem thêm
TRANS
Công nhận thô thật, ông bạn này bám sát vào eng quá r
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
/truyen/19152
Lý do: truyện lạm dụng gg dịch đã bị xóa 1 lần và được tác giả đăng lại với không có bất kỳ thay đổi đáng kể gì.
Xem thêm
TRANS
/truyen/19032
/truyen/19099
Lý do:
- chỉnh sửa chưa kỹ
- vốn tiếng Việt chưa ổn, dẫn đến sai chính tả, sai dấu câu
Truyện thứ nhất sống được mấy ngày rồi, khả năng admin đã bỏ qua cho, còn truyện thứ hai...
Đề nghị giải quyết: Cho cả hai sang mục máy dịch :v
Xem thêm
cuối cùng bộ 1 cũng bay =))
Xem thêm
TRANS
đây là lần thứ bao nhiêu cái truyện này xuất hiện ở đây rồi vậy:))
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Syuln
Xem thêm 6 trả lời
/truyen/19032
Lý do: truyện đã bị xóa 1 lần rồi giờ đăng lại mà chất lượng cũng chẳng cải thiện được gì thêm
Xem thêm
Tin juan chx a
Xem thêm
Cứ từ từ xem nào đã
Xem thêm
/truyen/18992
Lý do: thái độ được thể hiện không chỉ qua comment mà còn qua cách đăng truyện: phần tên khác ghi độc chữ "lười", tóm tắt gg dịch lại còn thêm thắt và thiếu dòng, chương 00 thể hiện rõ nhất độ bố láo, phần comment chỉ như một quả cherry on top.
https://www.diffchecker.com/WVE9nXGF/
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
lại mấy thành phần muốn gây sự chú ý sao...
Xem thêm
Trans tổng tài bá đạo nhất hako hiện tại 🗣️🔥🔥
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
/truyen/18988-i-got-a-cheat-ability-in-a-different-world-and-become-extraordinary-even-in-the-real-world
Lý do: Bản dịch dựa vào nhiều vào gg dịch hoặc tệ hơn cả gg dịch, nhiều chỗ lại tự ý thêm thắt vào để nó khác biệt vs gg dịch nhưng mà nó đếch có trong bản Eng, lỗi typo tùm lum mặc dù hiện tại có rất nhiều phần mềm check chính tả, có cả tiếng Anh lẫn vào.
https://www.diffchecker.com/MXg9OXtt/
Xem thêm
/sang-tac/18978-toi-xuyen-vao-tac-pham-cua-minh/c141335-chuong-01-ke-luu-day
Lý do: Chẳng muốn báo cáo làm gì để giữ đức cho con cháu, nhưng cách bộ này trình bày văn phong, cú pháp không thể đọc nổi, mọi người click vào là hiểu, chưa kể tác giả đọc truyện kiếm hiệp quá 180 phút nên câu văn quá nhiều hán việt, trong khi tên nhân vật lại là tây âu
Xem thêm
TRANS
Sáng tác cũng ko hẳn là phải báo cáo đâu do Thiên Ý làm vc nhanh, gọn lắm
Xem thêm
TRANS
Sáng tác thì nói bên mục thảo luận tác giả oln ấy.
Xem thêm
Admin ơi em muốn hỏi sao truyện của em lại bị xoá ạ? Em muốn biết lí do, em chỉ mới đăng 2 chương thôi, hình như hơn 1k từ mà nhỉ? Em mới sạc pin chưa thấy thôn báo gì cả, mong ad cho em biết lý do để em sửa ạ. Xin cảm ơn.
Xem thêm
AUTHOR
nhắc lại lời từ một người khác: Bạn vào đây để xem nhé
Với cả đây là khu báo cáo truyện, có gì muốn hỏi thì qua khu sáng tác oln ấy
Xem thêm
/truyen/18944
Lý do: Truyện 100% gg dịch/AI đăng bên khu truyện dịch. Người tạo ra đã tự thừa nhận điều đó ở phần chú thích truyện.
Xem thêm
/truyen/18793
Lý do: đăng truyện troll người khác
Xem thêm
Admin ơi em muốn hỏi sao truyện của em lại bị xoá ạ? Em muốn biết lí do
Xem thêm
Bạn vào đây để xem nhé
Với cả đây là khu báo cáo truyện, có gì muốn hỏi thì qua khu sáng tác oln ấy
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Lạm dụng tiếng Anh, phiên âm tiếng Nhật. Dẫn truyện gần như bằng toàn câu kể và thoại, thiếu miêu tả trầm trọng khiến cho nhân vật, bối cảnh, không gian trở nên mờ nhạt và mạch truyện bị đẩy đi rất vội. Triển khai ngôi thứ nhất nhưng nhân vật "tôi" được tạo ra quá hời hợt, chưa xây dựng được ngoại hình, hoàn cảnh, tâm lý, cá tính mà chỉ xuất hiện để đẩy diễn biến. Thoại có phần nhồi nhét thông tin, thiếu tự nhiên và nhiều đoạn dư thừa không đóng góp cho việc thiết lập hay phát triển của câu chuyện.
Xem thêm