BOX xử lý truyện dịch
Members

BOX XỬ LÝ TRUYỆN DỊCH

 

A. QUY ĐỊNH CHỌN TRUYỆN:

1. Truyện phải có ngôn ngữ gốc là tiếng Nhật, tiếng Hàn hoặc tiếng Trung, không cho phép đăng các truyện có ngôn ngữ gốc là tiếng Anh.

- Được phép dịch từ những nguồn như LN, các trang đăng WN, các phần ngoại truyện của LN được đăng trên blog hoặc web riêng của tác giả, các trường hợp khác sẽ bị cấm (chẳng hạn như các trang web liên quan đến game, truyện ngắn trên twitter...)

- Truyện tiếng Trung đăng trên CLN phải là WN hoặc LN, không đăng các thể loại có liên quan đến kiếm hiệp, tiên hiệp, tu chân, đô thị hệ thống, đô thị trùng sinh, võng du, convert giữ nguyên, fanfic, đồng nhân.

- Không chấp nhận truyện người lớn (giải thích tại đây), những bộ đã đăng từ trước khi có quy định thì được phép giữ lại.

2. Hạn chế thực hiện những Light Novel đã có bản quyền hoặc đã được xuất bản tại Việt Nam.

- Web Novel (Tiểu thuyết mạng) không phải Light Novel và có thể được dịch trong bất cứ điều kiện nào.

- Trường hợp đăng truyện đã có bản quyền/xuất bản thì sẽ được nhắc nhở.

 

B. QUY ĐỊNH ĐĂNG TRUYỆN:

3. Thông tin phải đầy đủ, chính xác, nếu chưa rõ thì để trống.

4. Tên truyện không được để ký tự không nằm trong bảng chữ cái alphabet, không được để tựa phản cảm.

5. Tag 18+ chỉ dùng cho những truyện có mô tả chính xác cảnh quan hệ tình dục và bộ phận sinh dục, trường hợp chưa biết rõ truyện có tình tiết 18+ hay không thì có thể tạm thời để đó, khi nào tới chương có tình tiết 18+ thì thêm tag vào.

- Update 09/04/2022: Xem thêm quy định A1.

6. Tóm tắt phải có ít nhất 50 chữ, nội dung không được mập mờ, chung chung hoặc chèn nhận xét, suy nghĩ cá nhân vào.

7. Nếu truyện đã có LN xuất bản thì dùng bìa LN, nếu không có thì dùng bìa manga. Tuyệt đối không dùng minh họa, fanart làm bìa, nếu không có thì để mặc định.

8. Được phép chèn link của trang web nhóm dịch vào phần chú thích thêm, chương mới nhất đăng trên CLN không được kém quá 1 chương trên trang web của nhóm dịch, thời hạn đăng chương mới trên trang web nhóm dịch và CLN được phép cách nhau 15 ngày, không lợi dụng quy định này để dùng vào mục đích cá nhân như quảng cáo web riêng.

9. Truyện mới đăng phải có ít nhất 500 từ trong 2 tiếng, và 2000 từ trong 24 tiếng.

 

C. QUY ĐỊNH VỀ DỊCH NỐI TIẾP:

10. Những truyện đã tuyên bố tạm ngưng hoặc được xác nhận là không có tình trạng hoạt động (không đăng chương truyện dịch) từ 3 tháng trở lên thì được phép tạo trang mới để dịch tiếp, trường hợp muốn dịch tiếp từ pj cũ thì phải tự liên hệ với người dịch trước đó. Vì hệ thống trên web làm tròn thời gian nên thời điểm 3 tháng sẽ được tính theo ngày đăng chương dịch mới nhất.

11. Trường hợp tạo một pj mới của một truyện đã có sẵn trên CLN trước đó nhưng dịch từ đầu thì sẽ không bị tính là phạm luật (không cho phép dịch nhảy cóc, trừ những tập ngoại truyện nếu pj gốc chưa dịch).

- Có thể đăng nối tiếp từ web khác nếu pj đó chưa có trên CLN, hoặc đã có nhưng trong tình trạng tạm ngưng hoặc trên 3 tháng chưa có chương mới.

- Tùy thuộc vào pj có sẵn thì sẽ được cho phép dịch từ đầu hay không (tình trạng hoạt động, chất lượng bản dịch....)

 

D. QUY ĐỊNH QUẢN LÝ TRUYỆN:

12. Tạo chương mới chỉ được phép đăng bản dịch, những dòng thông báo, tóm tắt, tâm sự linh tinh này nọ phải dùng chức năng đăng thông báo trong pj chứ không được ghi thẳng vào bản dịch.

13. Được phép tách chương nếu chương gốc dài hơn 15000 từ (dịch từ đâu thì tính theo đó), các phần được tách phải có tối thiểu 3k từ.

14. Ảnh minh họa của truyện phải được up lên host của cổng light novel (hoặc từ host public do chính người đăng tạo), tuyệt đối không dùng hotlink. Chỉ cho dùng minh họa từ LN đã xuất bản, trường hợp không có LN thì có thể dùng fanart hoặc hình manga.

15. Chỉ những bộ được BQT cho phép thì mới được đăng chèn manga vào.

 

E. QUY ĐỊNH VỀ CHẤT LƯỢNG TRUYỆN:

16. Truyện đăng trên CLN phải là tự dịch, không dùng máy dịch hoặc copy từ những nơi khác.

- Truyện dùng máy dịch sẽ bị cảnh cáo 1 lần, đồng thời bị cấm đăng pj mới trong 1 tuần.

17. Phải đăng đầy đủ nội dung, không tự ý cắt bớt hoặc thêm thắt, biến tấu quá mức, không dùng từ viết tắt, teencode, tiếng lóng hoặc những từ ngữ thường dùng trên mạng nhưng không được công nhận trong văn viết.

18. Dùng chức năng note để ghi chú, chú thích, không được viết thẳng ra bản dịch.

 

F. KHÁC:

- Những trường hợp copy truyện từ nơi khác, lấy bản dịch của người khác rồi chỉnh sửa lại, bê nguyên xi nội dung trong truyện đã xuất bản đăng lên thì sẽ bị khóa tài khoản mà không báo trước.

- Nếu đăng truyện không đạt chất lượng sau 3 lần sẽ bị cấm đăng 1 tháng + cảnh cáo 1 lần.

- Tất cả những sai phạm đều được nhắc nhở 1 lần, lần 2 sẽ nhận cảnh cáo. Khi một tài khoản đã bị cảnh cáo nhưng tiếp tục vi phạm thì sẽ bị khóa.

- Nếu một tài khoản bị khóa vì lý do nào đó thì bị cấm đăng và tham gia pj trong 1 tháng bằng tài khoản khác hay dùng danh nghĩa của chính bản thân.

- Những pj có vấn đề về chất lượng sẽ được thông báo trong box xử lý, một số sai phạm khác sẽ bị xóa thẳng mà không có thông báo.

- Người đọc có quyền báo cáo những truyện được cho là sai phạm hoặc có vấn đề về chất lượng bản dịch, nhưng không được phép spam, đăng các vấn đề không liên quan đến truyện dịch, nói chuyện linh tinh trong box xử lý. Những bình luận báo sai phạm nếu cố tình vu khống, sai sự thật thì người báo cáo sẽ bị cảnh cáo 1 lần.

- Những pj nào bị xóa thì chỉ được đăng lại sau 2 tiếng tính từ lúc bị xóa.

- Tất cả những bình luận nhắc nhở, cảnh cáo vi phạm trong pj phải giữ nguyên, người dịch/chủ pj không được phép xóa.

- Khi một pj bị xử lý sai phạm thì tất cả thành viên tham gia pj đó sẽ nhận cảnh cáo 1 lần.

- Nếu người dịch/người đăng pj cảm thấy khúc mắc hoặc xử lý không thỏa đáng thì có thể liên hệ với mod hoặc admin để được giải quyết lại.

- Tất cả những khiếu nại, report, góp ý sẽ được tiếp nhận và xử lý trong thời hạn 3 ngày tình từ lúc đăng trong box xử lý. 

- Khi một pj mới đăng thì chỉ cho phép report sau 3 ngày tính từ thời điểm đăng chương đầu tiên.

- Chỉ cho report những pj đang active (có hoạt động trong 3 tháng trở lại).

- Những quy định trên chỉ áp dụng sau thời điểm 29/08/2021, các trường hợp trái luật đã có sẵn từ trước sẽ được xử lý theo tình huống cụ thể hoặc không xử lý.

- Luật chỉ có tính tương đối, tùy vào tình huống cụ thể sẽ có cách xử lý khác.

Nếu dịch từ eng thì cấm đăng các pj có nguồn dịch từ các nhóm sau: Zetro Translation, Turu Translation, ElloMTL, Soafp, Foxaholic, Impatient MTL Reader và một số trang MTL không rõ nguồn gốc.

 

Những quy định trên có thể được sửa đổi và điều chỉnh sao cho phù hợp, tất cả những vấn đề liên quan đến truyện dịch liên hệ Hako-chan, Fui, Embers

 

 

 

5408 Bình luận

ADMIN
TRANS
AI MASTER
Đã bỏ quy định hạn chế về nguồn dịch đi vì thời đại bây giờ việc đó không còn nhiều ý nghĩa, tất cả đều có sự lựa chọn cho riêng mình.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11614-hikikomori-datta-otoko-no-isekai
Dịch còn thô, word by word.
Xem thêm
/truyen/11498-forever-and-always-my-childhood-friend-is-the-cutest-girl-in-the-world/c92746-chuong-12-om-ban-thuo-nho
Lí do: Dịch biến tấu nghĩa hoàn toàn so với cả Eng lẫn Raw. Viện cớ check Raw để biện hộ cho việc dịch chế.
Vì người dịch đã tuyên bố trong phần chú thích thêm rằng bản dịch dịch từ nguồn Eng và có "check qua Raw", nên tôi sẽ report cả raw lẫn Eng.
unknown.png
Chỉ mới xét nửa đầu của bản dịch.
----
Eng: Rin cocks her head in confusion like a dog hearing its name for the first time.
Raw: 初めて聞く犬の名前を耳にしたかのように、凛がこてりんと首を傾げる。
Dịch: Rin nghiêng đầu bối rối, hình như cô nghe nhầm gì đó rồi.
-> Dịch lệch nghĩa hoàn toàn so với cả Raw lẫn Eng.
-----
Eng: “But the difference is that I won’t get fat.”
Raw: 重すぎちゃう?
Dịch: “Ví dụ lạ thật nhỉ. Và nếu như thế thì mình sẽ chẳng lo bị mập lên đâu (?).”
-> Dịch biến tấu nghĩa hoàn toàn so với cả Raw lẫn Eng.
----
Eng: The arid, smelly classroom.
Raw: 埃臭い教室。
Dịch: Căn phòng hơi tốiẩm
-> Dịch biến tấu nghĩa hoàn toàn so với cả Raw lẫn Eng. Raw: căn phòng bụi bặm và bốc mùi. Eng: không khí trong phòng khô và bốc mùi. Bản dịch Việt: căn phòng tốiẩm?
----
Eng: The sound of a shrill cry.
Raw: 鼓膜を叩く泣き声。
Dịch: “… âm thanh xung quanh liên tục rung động màng nhĩ tôi.”
-> Lệch hoàn toàn so với nghĩa gốc của cả Raw lẫn Eng. Raw: tiếng thét dội màng nhĩ. Eng: tiếng thét chói tai. Việt: âm thanh xung quanh liên tục rung động màng nhĩ?
----
Xem thêm
Eng: Her face is definitely her weak point, as she gives me a look like she drank a whole bottle of soda.
Raw: 頭部への刺激に弱い凛は、すぐに気の抜けた炭酸みたいに表情をとろんとさせた。
Dịch: Có vẻ điểm yếu của cô ấy là ở khuôn mặt, vì khi tôi liên tục vuốt ve như vậy, Rin nhìn tôi với ánh mắt của một kẻ say.
-> Thêm thắt “vì khi tôi liên tục vuốt ve như vậy”, và chẳng có ai uống nước có ga lại say cả.
----
Eng: She reaffirms her statement and my brain shuts down.
Raw:改めて言われて、思考が停止しそうになる。
Dịch: Não tôi như ngừng hoạt động ngay tức khắc…
-> Dịch thiếu phần in đậm.
----
Eng: I'm trying to navigate through Rin's thought process and I have no idea how she even came to that conclusion.
Raw: 凛の態度や言葉の端々を精一杯辿ったが、どんな思考プロセスでその結論に達したのか、てんで見当もつかなかった。
Dịch: Tôi cố gắng nghĩ xem tại sao Rin lại hành động kì lạ thế.
-> Thiếu và sai nghĩa hoàn toàn.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Mod Violet bận công việc nên mình nhờ người khác check report nhé, sau khi xác minh thì đúng như vậy, cảnh cáo thành viên Mirelia lần 1.
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11611-maou-ni-nattanode-dungeon-tsukutte-jingai-musume-to-honobono-suru
Dịch nhiều chỗ còn lệch nghĩa, diễn đạt còn gượng, lủng củng, thiếu tự nhiên.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11609-kibishii-onna-joushi-ga-koukousei-ni-modottara-ore-ni-dere-dere-suru-riyuu
Dịch còn máy móc, word by word, xem lại cách dùng từ.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11605-marriage-b
Diễn đạt còn gượng, nhiều chỗ dịch cứng nhắc, máy móc, tối nghĩa.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11599-im-a-bastard-but-youre-worse
Dịch nhiều chỗ quá sát gây cảm giác word by word, cần xem lại cách dùng từ, xem lại quy định B5.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11598-shinyuu-mob-no-ore-ni-shujinkou-no-imouto-ga-horeru-wake-ga-nai
Bản dịch chưa cải thiện, xem lại cách hành văn và diễn đạt.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11584-she-professed-herself-pupil-of-the-wise-man
Dịch còn máy móc, word by word.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
@TaZent: Muốn nhờ giúp đỡ thì kiếm người edit hoặc vào chỗ khác hỏi nhé, nơi này không dùng vào mục đích đó.
Xem thêm
/truyen/10647-disciple-of-immortal/c92593-chapter-05-mon-do-cua-lich-p5-ngay-dau-tien
Lí do: Dịch sai nghĩa, tự ý cắt bớt câu.
unknown.png
Vì nhóm dịch đã đề cập trong phần chú thích thêm rằng phần Light Novel sẽ được dịch theo bản Eng chính thức, nên tôi sẽ dùng Eng xuất bản: https://pastebin.com/RUtQckbs

Eng: Dirt from the garden collected over the magic circle that appeared, forming itself into a muscular statue with barely any neck.
Dịch: Một vòng tròn phép xuất hiện, kéo đất đá xung quanh khu vườn lại, tạo thành hình một bức tượng đô con khổng lồ.
-> Thiếu “barely any neck”.
-----
Eng: The statue roared and raised its thick arms as it came to life.
Dịch: Nó gào lên rồi giương hai cánh tay khổng lồ của mình một cách tràn đầy sức sống.
-> Came to life không phải là “tràn đầy sức sống”.
-----
Thiếu: She let out a sigh of relief, and her face returned to its cool, blank expression.
-----
Eng: The force of the impact sent the golem flying backward, shattering the hapless creature when it collided into the far side of the cavern wall. But it wasn’t the only one to feel an impact. I was unprepared for the sword’s recoil—the shock dropped me to my knees. My shoulder throbbed dully
Dịch: Nhưng bất ngờ trước phản lực của thanh kiếm-cơn sốc khiến tôi phải khuỵu xuống gối. Hai vai cứng đờ giật giật.
-> Tự ý cắt bớt ý câu
-----
Eng: As the last one fell, I found myself surrounded by a fresh set of level 30 golems. I pushed through. At one point, I got careless, and a golem nearly cleaned my clock.
Dịch: Khi con cuối cùng kia vừa ngã xuống, thì tôi đã bị bao vây bởi một đàn Golem level 30 mới toanh. Tôi cố đẩy qua, nhưng tại lúc đó lại bất cẩn và mém để một con golem đập mình cho ra bã.
-> Push through là thành ngữ, không có nghĩa là “đẩy qua”.
Xem thêm
Eng: “The specifics of the magic circle will vary based on the nature of your magic skill and the situation, meaning you can’t just memorize them,”
Dịch: "Vòng tròn ma pháp nhất định chia rộng ra nhiều loại dựa trên thiên phú tự nhiên về ma pháp của người sử dụng và tình huống, nghĩa là không thể cứ nhớ chúng trong đầu được."
-> Specific trong tình huống này không mang nghĩa “nhất định”, mà là “đặc tính”. Cụm “nhất định chia rộng ra” hoàn toàn không có nghĩa.
-----
Eng: … and I sucked in knowledge as she tutored me.
Dịch: …và thế là tôi cứ tiếp thu thêm kiến thức trong khi Lunaire tiếp tục tra tấn tinh thần tôi như vậy.
-> Có vẻ người dịch đã nhầm “tutor” thành “torture”.
-----
Eng: I groaned, laying my head on the desk.
Dịch: Tôi dập đầu trên bàn, rên rĩ.
-> Thái quá.
Xem thêm
TRANS
Đã xử lí.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11576-buying-a-weeping-girl-under-the-wintry-sky-and-making-her-too-happy
Dịch nhiều chỗ lệch nghĩa, xưng hô không đồng nhất.
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi ヨ000
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Xét theo quy định đang hiện hành thì trường hợp này không vi phạm nhé:
B-8: Được phép chèn link của trang web nhóm dịch vào phần chú thích thêm, chương mới nhất đăng trên CLN không được kém quá 1 chương trên trang web của nhóm dịch, thời hạn đăng chương mới trên trang web nhóm dịch và CLN được phép cách nhau 15 ngày, không lợi dụng quy định này để dùng vào mục đích cá nhân như quảng cáo web riêng.
Quy định trên chỉ xét với trường hợp lợi dụng vào mục đích PR web riêng, và bản thân người đăng pj là người thực hiện hành vi đó chứ không phải người đọc vào comment rồi quy trách nhiệm cho người đăng. Cậu có thể report những trường hợp đó để staff xử lý (trong box báo vi phạm comment). Thêm nữa theo lời cậu thì trường hợp trên cũng chưa đủ 15 ngày (thời hạn đăng chương mới trên trang web nhóm dịch và CLN được phép cách nhau 15 ngày).
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi ヨ000
Xem thêm 2 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
/truyen/11566-shinpai-sei-de-ichizuna-kanojo-ga-boku-o-zenzen-akiramenai
Bản dịch mắc nhiều lỗi cơ bản, cần xem lại cách dùng từ và diễn đạt.
Xem thêm