BOX xử lý truyện dịch
Members

BOX XỬ LÝ TRUYỆN DỊCH

 

A. QUY ĐỊNH CHỌN TRUYỆN:

1. Truyện phải có ngôn ngữ gốc là tiếng Nhật, tiếng Hàn hoặc tiếng Trung, không cho phép đăng các truyện có ngôn ngữ gốc là tiếng Anh.

- Được phép dịch từ những nguồn như LN, các trang đăng WN, các phần ngoại truyện của LN được đăng trên blog hoặc web riêng của tác giả, các trường hợp khác sẽ bị cấm (chẳng hạn như các trang web liên quan đến game, truyện ngắn trên twitter...)

- Truyện tiếng Trung đăng trên CLN phải là WN hoặc LN, không đăng các thể loại có liên quan đến kiếm hiệp, tiên hiệp, tu chân, đô thị hệ thống, đô thị trùng sinh, võng du, convert giữ nguyên, fanfic, đồng nhân.

- Không chấp nhận truyện người lớn (giải thích tại đây), những bộ đã đăng từ trước khi có quy định thì được phép giữ lại.

2. Hạn chế thực hiện những Light Novel đã có bản quyền hoặc đã được xuất bản tại Việt Nam.

- Web Novel (Tiểu thuyết mạng) không phải Light Novel và có thể được dịch trong bất cứ điều kiện nào.

- Trường hợp đăng truyện đã có bản quyền/xuất bản thì sẽ được nhắc nhở.

 

B. QUY ĐỊNH ĐĂNG TRUYỆN:

3. Thông tin phải đầy đủ, chính xác, nếu chưa rõ thì để trống.

4. Tên truyện không được để ký tự không nằm trong bảng chữ cái alphabet, không được để tựa phản cảm.

5. Tag 18+ chỉ dùng cho những truyện có mô tả chính xác cảnh quan hệ tình dục và bộ phận sinh dục, trường hợp chưa biết rõ truyện có tình tiết 18+ hay không thì có thể tạm thời để đó, khi nào tới chương có tình tiết 18+ thì thêm tag vào.

- Update 09/04/2022: Xem thêm quy định A1.

6. Tóm tắt phải có ít nhất 50 chữ, nội dung không được mập mờ, chung chung hoặc chèn nhận xét, suy nghĩ cá nhân vào.

7. Nếu truyện đã có LN xuất bản thì dùng bìa LN, nếu không có thì dùng bìa manga. Tuyệt đối không dùng minh họa, fanart làm bìa, nếu không có thì để mặc định.

8. Được phép chèn link của trang web nhóm dịch vào phần chú thích thêm, chương mới nhất đăng trên CLN không được kém quá 1 chương trên trang web của nhóm dịch, thời hạn đăng chương mới trên trang web nhóm dịch và CLN được phép cách nhau 15 ngày, không lợi dụng quy định này để dùng vào mục đích cá nhân như quảng cáo web riêng.

9. Truyện mới đăng phải có ít nhất 500 từ trong 2 tiếng, và 2000 từ trong 24 tiếng.

 

C. QUY ĐỊNH VỀ DỊCH NỐI TIẾP:

10. Những truyện đã tuyên bố tạm ngưng hoặc được xác nhận là không có tình trạng hoạt động (không đăng chương truyện dịch) từ 3 tháng trở lên thì được phép tạo trang mới để dịch tiếp, trường hợp muốn dịch tiếp từ pj cũ thì phải tự liên hệ với người dịch trước đó. Vì hệ thống trên web làm tròn thời gian nên thời điểm 3 tháng sẽ được tính theo ngày đăng chương dịch mới nhất.

11. Trường hợp tạo một pj mới của một truyện đã có sẵn trên CLN trước đó nhưng dịch từ đầu thì sẽ không bị tính là phạm luật (không cho phép dịch nhảy cóc, trừ những tập ngoại truyện nếu pj gốc chưa dịch).

- Có thể đăng nối tiếp từ web khác nếu pj đó chưa có trên CLN, hoặc đã có nhưng trong tình trạng tạm ngưng hoặc trên 3 tháng chưa có chương mới.

- Tùy thuộc vào pj có sẵn thì sẽ được cho phép dịch từ đầu hay không (tình trạng hoạt động, chất lượng bản dịch....)

 

D. QUY ĐỊNH QUẢN LÝ TRUYỆN:

12. Tạo chương mới chỉ được phép đăng bản dịch, những dòng thông báo, tóm tắt, tâm sự linh tinh này nọ phải dùng chức năng đăng thông báo trong pj chứ không được ghi thẳng vào bản dịch.

13. Được phép tách chương nếu chương gốc dài hơn 15000 từ (dịch từ đâu thì tính theo đó), các phần được tách phải có tối thiểu 3k từ.

14. Ảnh minh họa của truyện phải được up lên host của cổng light novel (hoặc từ host public do chính người đăng tạo), tuyệt đối không dùng hotlink. Chỉ cho dùng minh họa từ LN đã xuất bản, trường hợp không có LN thì có thể dùng fanart hoặc hình manga.

15. Chỉ những bộ được BQT cho phép thì mới được đăng chèn manga vào.

 

E. QUY ĐỊNH VỀ CHẤT LƯỢNG TRUYỆN:

16. Truyện đăng trên CLN phải là tự dịch, không dùng máy dịch hoặc copy từ những nơi khác.

- Truyện dùng máy dịch sẽ bị cảnh cáo 1 lần, đồng thời bị cấm đăng pj mới trong 1 tuần.

17. Phải đăng đầy đủ nội dung, không tự ý cắt bớt hoặc thêm thắt, biến tấu quá mức, không dùng từ viết tắt, teencode, tiếng lóng hoặc những từ ngữ thường dùng trên mạng nhưng không được công nhận trong văn viết.

18. Dùng chức năng note để ghi chú, chú thích, không được viết thẳng ra bản dịch.

 

F. KHÁC:

- Những trường hợp copy truyện từ nơi khác, lấy bản dịch của người khác rồi chỉnh sửa lại, bê nguyên xi nội dung trong truyện đã xuất bản đăng lên thì sẽ bị khóa tài khoản mà không báo trước.

- Nếu đăng truyện không đạt chất lượng sau 3 lần sẽ bị cấm đăng 1 tháng + cảnh cáo 1 lần.

- Tất cả những sai phạm đều được nhắc nhở 1 lần, lần 2 sẽ nhận cảnh cáo. Khi một tài khoản đã bị cảnh cáo nhưng tiếp tục vi phạm thì sẽ bị khóa.

- Nếu một tài khoản bị khóa vì lý do nào đó thì bị cấm đăng và tham gia pj trong 1 tháng bằng tài khoản khác hay dùng danh nghĩa của chính bản thân.

- Những pj có vấn đề về chất lượng sẽ được thông báo trong box xử lý, một số sai phạm khác sẽ bị xóa thẳng mà không có thông báo.

- Người đọc có quyền báo cáo những truyện được cho là sai phạm hoặc có vấn đề về chất lượng bản dịch, nhưng không được phép spam, đăng các vấn đề không liên quan đến truyện dịch, nói chuyện linh tinh trong box xử lý. Những bình luận báo sai phạm nếu cố tình vu khống, sai sự thật thì người báo cáo sẽ bị cảnh cáo 1 lần.

- Những pj nào bị xóa thì chỉ được đăng lại sau 2 tiếng tính từ lúc bị xóa.

- Tất cả những bình luận nhắc nhở, cảnh cáo vi phạm trong pj phải giữ nguyên, người dịch/chủ pj không được phép xóa.

- Khi một pj bị xử lý sai phạm thì tất cả thành viên tham gia pj đó sẽ nhận cảnh cáo 1 lần.

- Nếu người dịch/người đăng pj cảm thấy khúc mắc hoặc xử lý không thỏa đáng thì có thể liên hệ với mod hoặc admin để được giải quyết lại.

- Tất cả những khiếu nại, report, góp ý sẽ được tiếp nhận và xử lý trong thời hạn 3 ngày tình từ lúc đăng trong box xử lý. 

- Khi một pj mới đăng thì chỉ cho phép report sau 3 ngày tính từ thời điểm đăng chương đầu tiên.

- Chỉ cho report những pj đang active (có hoạt động trong 3 tháng trở lại).

- Những quy định trên chỉ áp dụng sau thời điểm 29/08/2021, các trường hợp trái luật đã có sẵn từ trước sẽ được xử lý theo tình huống cụ thể hoặc không xử lý.

- Luật chỉ có tính tương đối, tùy vào tình huống cụ thể sẽ có cách xử lý khác.

Nếu dịch từ eng thì cấm đăng các pj có nguồn dịch từ các nhóm sau: Zetro Translation, Turu Translation, ElloMTL, Soafp, Foxaholic, Impatient MTL Reader và một số trang MTL không rõ nguồn gốc.

 

Những quy định trên có thể được sửa đổi và điều chỉnh sao cho phù hợp, tất cả những vấn đề liên quan đến truyện dịch liên hệ Hako-chan, Fui, Embers

 

 

 

5408 Bình luận

ADMIN
TRANS
CVTER
Đã bỏ quy định hạn chế về nguồn dịch đi vì thời đại bây giờ việc đó không còn nhiều ý nghĩa, tất cả đều có sự lựa chọn cho riêng mình.
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
Một chút thắc mắc, theo quy định C12:
12. Trường hợp tạo một pj mới của một truyện đã có sẵn trên CLN trước đó nhưng dịch từ đầu thì sẽ không bị tính là phạm luật (không cho phép dịch nhảy cóc, trừ những tập ngoại truyện).

Hiện tại lão đang làm một bản dịch khác từ đầu của bộ này , trước đó đã có nhóm làm theo bản Eng đến chương 200 (bị xóa vì GG dịch thì phải).
Nhưng bản của lão không làm theo Eng, cũng không liên quan tới bất kỳ bản nào khác từng được up lên Hako thì có tính là "một truyện đã có sẵn" không?
Và hiện tại lão định làm song song vừa dịch tiếp từ chương 201 trở đi vừa bổ sung các chương trước đó (tiến độ ngang nhau) thì có tính là làm nhảy cóc chương không?
Tại tuyến chờ giải đáp!
Trân trọng! :)
Xem thêm
ADMIN
TRANS
CVTER
Không được vì có dịch từ nguồn nào thì cũng là cùng 1 bộ truyện bạn nhé, hiện tại có nhóm đang dịch từ 151 còn active, tức là bạn muốn dịch nhảy cóc thì cũng chỉ ở mức 151 mà thôi.
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
@Hako-chan: Tức là bây giờ tôi làm các chương từ 151 trở lên song song với việc bổ sung các chương trước đó thì được phải không đồng chí :D ?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6913-sacchi-sarenai-rule-breaker
Chế tác hơi quá đà, tự ý thêm vào những câu không có trong bản gốc hoặc sáng tác lại.
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
TRANS
mod có thể chỉ cho mình một số chỗ sáng tác lại được không, tại một số chỗ mình xem qua raw thì thấy khác bên eng đôi chút
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6912-the-splendid-daily-life-of-the-mother-devouring-princess
Khá nhiều câu chỉnh sửa từ google dịch hoặc bê qua nguyên xi, nhiều đoạn word by word, dịch sai nghĩa: https://imgur.com/a/NXJwHt4
Cảnh cáo thành viên: Feradles
Xem thêm
Theo quy định A1 thì bây giờ chỉ được đăng những truyện tiếng anh từng được đăng trước đây thôi ạ
Xem thêm
Không được đăng mới, chỉ có chủ post của những bộ này được tiếp tục cập nhật thôi.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Luật ghi sao thì hiểu vậy thôi:
Truyện phải có ngôn ngữ gốc là tiếng Nhật, tiếng Hàn hoặc tiếng Trung, không cho phép đăng các truyện có ngôn ngữ gốc là tiếng Anh, trừ những truyện có gốc tiếng Anh đã từng đăng trước đây thì được phép giữ lại.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6908-she-professed-herself-the-pupil-of-the-wiseman/c63839-mo-dau
Khá nhiều đoạn đọc có cảm giác word by word, hành văn và diễn đạt chưa ổn, nhiều chỗ dài dòng, tối nghĩa.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6907-boku-no-sensei-wa-houkago-kawaii-konyakusha
So với lần trước thì những lỗi đã nêu vẫn chưa có cải thiện nhiều.
Xem thêm
Mod nói chương mở đầu hay chương 1 ạ, chương mở đầu lần trước mod tha nên em không chỉnh nhiều
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
@Arthas: Cả hai, lần trước chương mở đầu của cậu cũng có vấn đề, đợi đăng chương 1 để kiểm tra thêm thôi.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6905-shinja-zero-no-megami-sama-to-hajimeru-isekai-kouryaku
Chỉnh sửa từ google dịch: https://imgur.com/a/ruYcpTO
Đến khi có comment nhắc nhở thì chuyển sang bên convert để lách luật, cảnh cáo thành viên: zZzshipzZz
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Arthas
TRANS
Cho em hỏi những bộ mà tác giả viết quá ngắn (ý em là 1 chương quá ngắn, có chương dài có 300 từ) như bộ của em thì có sao không ạ???
Xem thêm
TRANS
thế thì có sao đâu nhỉ, dịch tuân thủ nguyên tác thôi, kể cả có 1 chương 300 từ mà nguồn dịch cũng mới chỉ có đến vậy thì chả ai khịa được, trừ khi dịch tệ =))
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6891-fff-class-trashero
Đăng lại nhưng vẫn không khắc phục lỗi dùng từ lóng, từ chat trên mạng.
Xem thêm
TRANS
Cho hỏi những từ Damn: có được dịch là mẹ kiếp không
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
@ducquan2993: Tôi không nói đến những từ đó, cái mà tôi nói đến là những cụm từ như éo, clgt, cmnr, gánh team 20gg... những từ lóng dùng trong văn viết thì không vấn đề gì, nhưng riêng những từ kia thì chỉ dùng để chat với bạn bè, đưa vào văn viết thấy có hợp không? Đã nhắc 2 lần rồi mà cậu vẫn không sửa được à?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
/truyen/6885-ellie-golden-to-itazurana-tenkan-busu-de-debu-demo-ikemen-elite
Cần xem lại cách hành văn và diễn đạt, khá nhiều đoạn khó hiểu, từ ngữ sắp xếp trong câu lộn xộn, vế này xọ vế kia, dùng từ lóng.
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Không comment linh tinh trong đây nhé.
Xem thêm
ADMIN
TRANS
/truyen/6878-boku-no-sensei-wa-houkago-kawaii-konyakusha
Hành văn không ổn, chế nhiều.
Xem thêm
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
CVTER
Ban đầu đăng bên truyện dịch, nhưng thấy người khác vào comment thì lại chuyển sang bên convert để lách luật.
Dùng google dịch: https://imgur.com/a/pjDXinL
Cảnh cáo thành viên: Killu237
Xem thêm