• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 06

Lời Bạt

0 Bình luận - Độ dài: 738 từ - Cập nhật:

Lời Bạt

Trong tiếng Đài Loan, ‘Tsukiko’ nghĩa là ‘Một tháng điều trị sau sinh!’. 

…Hờ. Đúng là trên đời có khái niệm mang thai giả, nhưng nếu ta có một nữ chính tên là ‘Tsukiko’ thì chẳng phải cô ấy đã làm thật rồi sao? Mà nói, nữ chính mang thai giả quả là một ý tưởng mới lạ. Thêm nữa, ‘Tsukiko’ sẽ được phát âm là ‘Yuetsu’... 

Yuetsu… nghĩa là khoái cảm. Khoái cảm? Nữ chính này sẽ không sao chứ? Cô ấy thấy sướng khi mang thai trong tưởng tượng sao? 

Dù gì thì ta có thể thấy đặt tên nhân vật trong tiểu thuyết ngoại với tên ‘Tsukiko’ sẽ khá nguy hiểm, nhưng giờ tưởng tượng đến kiểu người đặt tên nữ chính trong tiểu thuyết Hentikan! Hentikan Hentai! mà họ viết xem. 

(Dưới đây là lời chào chính thức). 

Chúc mọi người một ngày tốt lành, Sagara Sou đây. 

…Trước khi nói thêm về phần lời bạt này, tôi có điều này rất quan trọng cần nói. Tôi thành thật xin lỗi vì đã để các bạn phải đợi lâu như vậy. Tôi xin chân thành cảm ơn các bạn đọc đã mua tập 5 mà vẫn mua tiếp tập 6. Tôi đã suy nghĩ rất nhiều lần trong những đêm trằn trọc không ngủ được, rằng tôi vẫn muốn viết tiếp câu chuyện của Yokodera và những người bạn. 

Vì tập 5 đem đến quá khứ như một điểm bước ngoặt trong cốt truyện, tôi thấy mình cần mở ra một sân khấu mới. Sân khấu này đem đến điểm bắt đầu của một nhân vật mà về sau sẽ trở nên ngày càng quan trọng. 

Tập sách này còn được đính kèm thêm đĩa drama CD đặc biệt nữa. Đây là một tác phẩm hoàn toàn độc lập với chính truyện, nên các bạn có thể thoải mái xem mà không cần lo bị tiết lộ trước nội dung. Cùng lúc đó, cả tập 4 của bản chuyển thể manga HenNeko và manga phái sinh ‘Nya!’ đang được bày bán đó. Okomeken-sensei, Kashi-sensei và Yamada-sensei, tôi cảm ơn các thầy rất nhiều. Ở cuối tập sách này, các bạn cũng có thể tận hưởng một bản ‘Nya!’ ngắn gồm 8 trang. Tập manga ấy là một câu chuyện ngắn về Yokodera và Tsukiko. 

À nhắc đến tin tức, thì bắt đầu từ mùa xuân này, bản anime HenNeko sẽ được chiếu trên truyền hình. Đây chỉ là một hình thức quảng bá ‘HenNeko’ thôi, nên các bạn cứ thoải mái tìm xem nhé. Có vẻ người ta cũng đang thêm một vài thẻ bài và mô hình figurine vào bày bán hay sao nữa. Tôi rất mong được thấy các nhân vật trong HenNeko trong một góc nhìn mới. Thân là tác giả, tôi phải cố hết sức thôi. Đặc biệt là để ta có thể chính thức đổi tên thành ‘Hoàng Tử Năng Động và Mèo Đá Không Cười’. Trận chiến giữa SawaNeko và HenNeko đã bắt đầu rồi. 

Kantoku-sama và anh biên tập Iwaasa-sama, tôi đã làm hai người chịu nhiều áp lực rồi, nên cho phép tôi xin lỗi một lần nữa. Chính bởi những hình minh họa tuyệt đẹp, những lời phê bình nghiêm khắc mà ấm áp ấy mà tôi có thể tiếp tục viết như bây giờ. 

Các bạn đọc thân mến, tôi hy vọng chúng ta sẽ sớm gặp lại nhau nhé.

Hentikan Hentai! (Chào thân ái)

Sagara Sou 

Lời Bạt của Kantoku-sama

Cảm ơn các bạn vì đã đọc đến tận đây. Tôi là người vẽ minh hoạ Kantoku. 

Tôi xin lỗi vì đã cho rằng đẩy bạn phó chủ tịch lên trang bìa là không có dụng ý gì. Cô ấy là một nhân vật rất thú vị, rất biến thái. Chính ra cô ấy là một nàng biến thái. Một nàng đại biến thái luôn. Không biết chiếc quần xà lỏn ấy đi đâu rồi… 

Có vẻ sau phần du hành thời gian, mối quan hệ giữa các nhân vật sẽ dần thay đổi thì phải. 

Thêm nữa, chúng ta còn có HenNeko ở dạng anime! 

Đây là bản chuyển thể anime đầu tiên mà tôi tham gia vào, do vậy tôi rất háo hức muốn xem mọi chuyện sẽ diễn ra thế nào. Tôi muốn các nhân vật cử động này, nói chuyện này và cả… lôi cuốn nữa. Buhehehe! 

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận