Truyện dịch
Nhóm dịch
-
17/11/2024
-
11/12/2024
34 Bình luận
Hiện tại thì mới có bản Nhật, khi nào có bản Anh thì mị cũng không dịch đâu, xin người.
Chương tiếp theo sẽ là Minh họa, đăng vào 1/12. Đã có Volume 2 của bộ Thiếu nữ ma pháp vào tháng rồi.
Còn chương mới?
Còn về bản dịch tên của các nhân vật...
Argentum Nelumbo Nucifera: Từ này khá cơ bản, Ngân chính là Bạc, Liên là hoa sen, Ngân Liên là hoa sen bạc. Về giải nghĩa, Hoa sen chính là biểu tượng của sự thuần khiết và trí tuệ, của sự tái sinh và khôi phục, phù hợp với hình tượng nữ chính trong truyện; Bạc đại diện cho sắc đẹp và thanh tao, cũng như đại diện cho sắc Âm trong triết học Trung Quốc.
Venetus Novae: Phải tới volume 2 nhân vật này mới được đụng đến nhiều nên mị cũng không rõ lắm về tính cách, nhưng nên bắt đầu nói qua thôi. Thanh Tân Tinh gồm từ “Thanh”, sắc xanh dương trong và “Tân Tinh”, tức ngôi sao mới. Xét về mặt giải nghĩa, sắc “Thanh” tượng trưng cho sự bình tĩnh, cho sự hộ vệ lẫn bảo hộ, và theo tín ngưỡng Trung Quốc thì nó còn đại diện cho sự bất tử hay thiên đường. Một nghĩa nữa của “Thanh” chính là sự tự do và rõ ràng. Tiếp là từ “Tân Tinh”, đại diện cho sự rọi sáng lẫn sự biến đổi, đồng thời cả sự thông minh đột xuất. Mặt nghĩa khác của “Tân Tinh” (đây nghe giống nghĩa đúng hơn), chính là đại diện cho khởi đầu mới, cho bước đột phá hay cho một sự truyền cảm hứng/ảnh hưởng đột ngột tới mình.
Battle Cat EN official server đang tổ chức E350. Ai hứng thú có thể DM ygre để tạo team hành lũ người nước ngoài bằng cái stage impossible. Cảm ơn vì đã đọc.