“Hm, xem nào,” Mimi nói. “Hệ sao Arein có hai hành tinh có thể ở được, ba thuộc địa nghiên cứu và một thuộc địa thương mại.”
Em ấy tiếp tục mô tả cách hệ sao này phát triển mạnh mẽ nhờ xuất khẩu hàng hóa công nghệ cao, được thực hiện thông qua việc nhập khẩu tài nguyên quy mô lớn. Tạo ra một dòng tàu buôn ổn định, qua đó, lại mang đến một dòng hải tặc không gian ổn định. Cho dù có Đế chế bảo vệ họ, Hệ sao Arein vẫn quá lớn để có thể bao quát hoàn toàn. Suy cho cùng, nó không có vành đai tiểu hành tinh lớn như Hệ sao Tarmein. Một vài tên hải tặc luôn lẻn vào, và đó là nơi chúng tôi tìm thấy công việc đánh thuê của mình.
“Và đó là bản tóm tắt về Hệ sao Arein,” Mimi kết luận.
“Hoan hô!” Em ấy đỏ mặt dữ dội khi tôi vỗ tay. “Vậy, chúng ta nên đến thuộc địa nào?”
“Thuộc địa nghiên cứu thường không cho phép ai vào ngoại trừ các nhà nghiên cứu và ban quản lý, nên chúng ta phải đến khu thương mại,” em nói.
“Nếu chúng ta đặt hàng ở một thuộc địa thương mại,” Elma xen vào, “thì chúng ta có thể ghé thăm một thuộc địa nghiên cứu trong khi nó được giao. Tuy nhiên, đó không hẳn là một bữa tiệc. Không có nhiều cảnh đẹp để tham quan ở những nơi đó.”
“Nghe có vẻ ngột ngạt,” tôi càu nhàu. “Những người sống ở đó ghét vui vẻ hay gì à?”
“Những trạm như thế này toàn là những người thông minh thích nghiên cứu.” Elma cho biết.
“Eo ôi.” Tôi thấy chán khi tưởng tượng đến những kẻ nghiện công việc coi nghiên cứu là sở thích. Tôi sẽ không trụ được một ngày ở một nơi buồn tẻ như thế. “Elma, chúng ta hãy hướng đến thuộc địa thương mại.”
“Rõ, thuyền trưởng.” Elma, ngồi trên ghế lái phụ, lái chiếc Krishna quay lại đối diện với khu buôn bán. “Sẽ mất khoảng mười lăm phút nữa là đến nơi.”
“Hiểu rồi. Chúng ta hãy cảnh giác. Mimi, chú ý đến bất kỳ tín hiệu lạ nào trên radar.”
“Vâng!”
Mimi hướng tầm nhìn của mình vào các cảm biến hyperspace(không gian đa chiều). Chúng vẫn hoạt động trong suốt hành trình FTL, không giống như các cảm biến thông thường. Đừng hỏi tôi cách thức hoạt động của chúng; tôi thực sự không hiểu chút gì về hyperspace này. Quan trọng là các cảm biến đó cho chúng tôi hiểu về mọi thứ xung quanh. Chúng tôi có thể phát hiện ra các tàu khác, các mảnh vỡ hoặc thậm chí là tín hiệu cầu cứu.
Đó chính xác là những gì Mimi tìm thấy. “Xin lỗi, Master Hiro? Em đã xác định được tín hiệu cầu cứu.”
“Whoa, nghiêm túc đấy à?” Tôi kêu lên. “Thật là hiếm.”
“Chúng ta cần phải đi giúp họ,” Elma nói.
Có thể bỏ qua các sự kiện nhỏ như thế này trong Stella Online, nhưng ở đay thì không ổn. Chúng tôi có nhiệm vụ phải nhanh chóng giải cứu và duy trì danh tiếng.
“Rồi. Quay chúng ta về phía nguồn tín hiệu,” tôi ra lệnh. “Chúng ta có thể phải chiến đấu, nên hãy sẵn sàng.”
“Vâng!” Mimi hét lên.
“Hiểu rồi,” Elma nói.
Chúng tôi hướng Krishna thẳng đến tín hiệu cầu cứu. Tôi không biết chúng tôi sẽ tìm thấy gì. Những tín hiệu như vậy cực kỳ bất thường và thường chỉ được sử dụng khi một con tàu gặp trục trặc lớn hoặc bị tấn công. Chúng tôi có thể đang hướng đến một cuộc kéo tàu đơn giản… hoặc một cuộc đấu súng toàn diện.
“Chúng ta sẽ sớm tiếp xúc thôi,” Elma nói. “Vô hiệu hóa động cơ FTL trong năm, bốn, ba, hai, một… Ngay bây giờ!”
Bùm! Một tiếng gầm vang lên khi Elma tắt động cơ FTL và đưa con tàu vào không gian bình thường. Ngay lập tức, năm con tàu xuất hiện trên radar, một con tàu cỡ vừa với bốn con tàu nhỏ đuổi theo. Chà, có vẻ như chúng tôi đã có câu trả lời.
“Họ đang bị tấn công,” Elma báo cáo. “Có vẻ như nạn nhân là một tàu chở khách cỡ vừa.”
“Cái đó đã gửi tín hiệu,” tôi nói. “Chúng ta hãy can thiệp. Mimi, quét chúng và liên lạc.”
“Vâng!” cô trả lời. “Đây là tàu chiến đánh thuê Krishna. Chúng tôi đã nhận được tín hiệu cầu cứu của các bạn. Đối với những con tàu không rõ liên kết đang tấn công tàu chở khách, chúng tôi yêu cầu các người dừng lại ngay lập tức.”
“Chúng đang nhắm vào chúng ta,” Elma nói.
Đó là cách chúng đáp lại lệnh của Mimi. Những con tàu vô danh đã bật hệ thống vũ khí của chúng. Chúng chỉ cần khóa mục tiêu vào chúng tôi, và chúng tôi sẽ bị nướng chín.
“Chúng rõ ràng thù địch,” tôi lẩm bẩm. “Đưa hệ thống vũ khí sang online và tăng công suất máy phát điện lên chế độ chiến đấu.”
“Rõ,” Mimi nói. “Hệ thống vũ khí online. Tăng công suất.”
“Đi thôi!” Tôi hét lên.
Con tàu quay tít và thay đổi, triển khai bốn cánh tay vũ khí mang theo những khẩu pháo laser hạng nặng. Hai khẩu pháo nữa nhô ra từ hai bên buồng lái, lấp lánh mờ nhạt trong ánh sáng từ những con tàu khác.
“Cả bốn con tàu nhỏ đó đều bị treo thưởng.” Mimi nói.
“Vậy chúng ta có thể nghiền nát chúng mà không cần do dự,” tôi nói.
Hai trong bốn chiếc tàu nhỏ tách ra để lao về phía chúng tôi. Tôi phóng Krishna thẳng về phía chúng, tăng tốc khi chúng tôi đi.
“Tên này nhanh quá!” một tên kêu lên.
Ngay khi chúng tôi vào tầm bắn, tôi đã bắn cả bốn khẩu pháo laser hạng nặng vào tàu. Chúng thậm chí còn không có cơ hội bắn trước khi tấm khiên của chúng bị vỡ.
“Gah? Khiên của mình?!”
Tôi bắt đầu đếm. “Một hạ.”
Khi tôi lướt qua con tàu đầu tiên, tôi xả đạn pháo mảnh, đâm xuyên qua con tàu không được che chắn đó. Những mảnh vỡ nhỏ, tốc độ cao của pháo mảnh hoạt động tốt nhất ở cự ly gần như thế này, biến kẻ thù thành cái rỗ sau một loạt đạn tàn khốc.
Elma rùng mình. “Những khẩu pháo nhọn đó vẫn đáng sợ như mọi khi.”
“Pháo nhọn là cách gọi hoa mỹ,” tôi nói.
“Hoa mỹ? Cái gì cơ?”
Cho dù chúng tôi đang trò chuyện, tôi vẫn quay tàu để chĩa cả bốn khẩu pháo vào kẻ thù xấu số tiếp theo cản đường chúng tôi.
“Bắn, bắnnnn!”
Tia laser cắt xuyên qua con tàu hải tặc, làm tan chảy khiên và động cơ đẩy của nó.
“D-Dừng lại!” kẻ địch hét lên.
“Không.” Có lẽ chúng vẫn tiếp tục cầu xin, nhưng tôi không nghe. Những tên hải tặc không gian như thế này đã ăn cắp từ tàu vận tải, cướp tàu chở khách, tàn sát toàn bộ phi hành đoàn, và đôi khi thậm chí còn tham gia vào buôn bán nô lệ. Những kẻ rác rưởi như chúng không xứng đáng được thương xót. Tôi đã bắn tên hải tặc bằng hỏa lực laser dữ dội. Chỉ trong chốc lát, con tàu của hắn đã nổ tung trong một vụ nổ rực lửa.
“Đó là hai. Tiếp theo!” Chuyện này thực sự rất vui.
“Còn lại hai tàu. Có vẻ như chúng đang chạy trốn,” Elma báo cáo. Chúng hẳn đã hoảng sợ khi thấy đồng đội của mình bị tiêu diệt nhanh chóng như vậy.
“Này, mày! Quay lại đây!” Tôi quát.
“Nah, tao không đến gần quái vật như mày đâu!” một tên hải tặc quát lên, vội vã rút lui. Hắn đã tạo ra một khoảng cách khá xa giữa tôi và con tàu của hắn.
“Tàu hải tặc không gian đã kích hoạt động cơ FTL!” Mimi nói.
“Chúng ta phải bắt chúng!” Tôi nhấn ga, lao theo những tên hải tặc đang bỏ chạy. Chỉ thêm một chút nữa là chúng sẽ vào tầm bắn của súng laser!
“Tạm biệt!” bọn hải tặc nói.
Bùm! Những con tàu hải tặc lóe lên những vệt sáng thuần khiết. Chúng tôi vẫn có thể đuổi theo chúng, nhưng nó sẽ khiến con tàu chở khách đó bị mắc kẹt.
“Chết tiệt!” Tôi chửi thề. “Chúng nhanh quá.”
“Chúng quả nhiên là biết khi nào nên dừng lại,” Elma nói. “Chắc vài tên trong đó không phải là lũ ngốc hoàn toàn.”
“Ờ, anh thích chúng là bọn ngốc hơn.” Giá mà chúng ở trong tầm bắn, tôi vẫn có thể hạ gục chúng. Một khẩu súng tầm xa hơn, như súng điện từ, sẽ giúp tôi bắt chúng. “Thôi kệ. Kết nối chúng ta với tàu chở khách. Nếu họ nghĩ rằng họ sẽ ổn trong chuyến đi của mình, chúng ta có thể bắt đầu lục lọi tìm chiến lợi phẩm.”
“Chúng ta không cần phải hộ tống họ đâu,” Elma nhắc tôi.
Lạnh lùng, nhưng đúng. Họ không yêu cầu hộ tống, chỉ giải cứu. Dù thế nào thì chúng tôi cũng sẽ nhận được phần thưởng. Nhận được tín hiệu cầu cứu đó là nghĩa vụ của chúng tôi với họ, nhưng cũng có nghĩa là họ nợ chúng tôi phần thưởng xứng đáng. Bao nhiêu? Vâng, nó phụ thuộc vào những gì họ đang chở và họ là ai. Thông thường, một con tàu cỡ vừa như thế này đi kèo một khoản thanh toán kha khá. Không đến hai phút trong hệ sao này và chúng tôi đã kiếm được tiền. Tuyệt!
Một giọng nói vang lên trên đường dây liên lạc mà Mimi đã mở. “Chúng tôi là một tàu chở khách thuộc Công ty Công nghệ Inagawa: Koueimaru. Cảm ơn vì đã cứu chúng tôi.”
Công ty Công nghệ Inagawa và Koueimaru, hả? Nghe giống như một công ty Nhật Bản. Không biết viết tên đó bằng chữ kanji như thế nào.
“Tôi chỉ mừng khi thấy anh an toàn, Koueimaru. Tôi là thuyền trưởng Hiro, lính đánh thuê. Tàu của anh thế nào rồi?”
“Hệ thống hỗ trợ sự sống của chúng tôi vẫn an toàn, nhưng bộ phận hạ cánh của chúng tôi đã bị hỏng. Tôi xin lỗi vì yêu cầu này, nhưng anh có thể bảo vệ chúng tôi cho đến khi tàu của đế chế đến không?”
Bảo vệ họ, hả? Chúng tôi có thể kéo một con tàu nhỏ, nhưng không phải con tàu lớn như thế này. Chắc chúng tôi phải làm nhiệm vụ canh gác.
“Chúng ta có thể gọi đó là yêu cầu chính thức không?” Tôi hỏi. “Tôi có được thưởng không?”
“Vâng, tất nhiên rồi. Công ty Inagawa sẽ đền bù cho anh. Chúng ta có thể thương lượng lại số tiền chính xác tại trụ sở chính. Tôi không có thẩm quyền để đưa ra quyết định như vậy.”
Vậy là anh ta là thuyền trưởng, nhưng quyền lực của anh ta vẫn còn khá hạn chế. Tôi liếc nhìn Elma, cô ấy gật đầu. Xong.
“Hiểu rồi. Chúng tôi sẽ bắt đầu bảo vệ tàu của anh ngay bây giờ, và chúng tôi sẽ hoàn thành khi tàu của đế chế đến. Công ty Công nghệ Inagawa sẽ trả tiền thưởng cho việc cứu hộ và bảo vệ. Nghe có ổn không?”
“Được, thế là ổn rồi.”
“Nghe có vẻ ổn với chúng tôi. Mimi, hãy ghi âm cuộc trò chuyện đó để phòng hờ nhé.”
“Vâng!”
Tôi đoán chúng ta cũng có thể câu cá xung quanh những con tàu đắm đó. Mặc dù tôi nghi ngờ mình sẽ kiếm được nhiều, vì tôi đã nghiền nát chúng trước khi chúng có thể đánh cắp bất cứ thứ gì.
***
“Wooow, nó to quá!” Mimi kinh ngạc.
“Đúng thế,” tôi đồng ý. “Em nghĩ có bao nhiêu thuộc địa Tarmein có thể nhét vừa vào đây?”
Elma gãi đầu. “Ừm, em nghĩ họ nói rằng số người có thể sống ở đây gấp năm lần? Nhưng nó không nói lên nhiều về quy mô của nơi này.”
Một thuộc địa khổng lồ hiện ra phía trước. Khối lập phương quay chậm, có lẽ là để tạo ra lực hấp dẫn nhân tạo bên trong cấu trúc khổng lồ đó.
Tên của cậu bé to lớn này là Arein Tertius. Chúng tôi đã đi hết chặng đường dài đến đây để tìm kiếm thuộc địa này, đây chỉ là thuộc địa thứ ba từng được xây dựng trong Hệ sao Arein.
“Mimi, gửi yêu cầu cập cảng đi,” tôi nói.
“À! Vâng. Em sẽ gửi ngay bây giờ.” Mimi làm việc trên bảng điều khiển, cung cấp tên tàu của chúng tôi, tên thuyền trưởng và lý do đến nơi. “Chúng ta đã được cấp phép! Họ muốn chúng ta đến nhà chứa tàu thứ bảy mươi hai.”
“Hiểu rồi.”
Tôi bật chức năng tự động cập cảng và để tàu đi theo đèn hiệu dẫn đường đến nhà chứa tàu được chỉ định của chúng tôi. Một thuộc địa khổng lồ như vậy chứng kiến rất nhiều phương tiện giao thông, tức là bất kỳ va chạm nhỏ nào cũng có thể biến thành thảm họa lớn. Tốt hơn là cứ để Krishna xử lý vụ này.
“Trời ạ, tự động cập cảng ư? Đúng là tà đạo,” Elma nói.
“Anh thích dễ dàng,” tôi nói. Chắc chắn, tôi có thể khoe khoang, nhưng tại sao phải bận tâm ngay bây giờ? Với hệ thống tự động cập cảng được lắp đặt trên tàu, mối quan tâm thực sự duy nhất là một tên ngốc nào đó lao vào chúng tôi.
Chúng tôi nhẹ nhàng vào cảng và tôi chuyển máy phát điện sang chế độ neo đậu. Không cần phải lãng phí nguồn điện nữa khi chúng tôi đã tới nơi.
“Chà, chúng ta đến rồi!” Tôi nói. “Bây giờ thì sao? Chúng ta nên ra ngoài kiếm chút đồ ăn trước chứ?”
“Chuyện đó còn hơi sớm,” Elma trả lời. “Em nghĩ chúng ta nên hoàn thành các công việc thường ngày trước.”
“Được thôi. Vậy chúng ta bán chiến lợi phẩm, đến thăm Công ty Công nghệ Inagawa và lấy tiền thưởng tại văn phòng Hạm đội Đế chế nhé?”
"Em sẽ lo việc bán chiến lợi phẩm." Mimi nắm chặt tay một cách háo hức. Em ấy đã trở thành chuyên gia về cách điều hướng thiết bị đầu cuối của mình và tìm ra mức giá tốt nhất bằng cách so sánh thị trường.
“Tuyệt, vậy là Mimi có thể bán hết chiến lợi phẩm của chúng ta. Tiếp theo là Công ty Công nghệ Inagawa.”
“Có thể đợi họ liên lạc với chúng ta trước thì tốt hơn,” Elma nói. “Chúng ta không cần phải vội.”
Cũng đúng; dù sao thì họ cũng biết cách liên lạc với chúng tôi và tổ chức của chúng tôi.
“Vậy thì chúng ta đến văn phòng Hạm đội Đế chế để lấy số tiền thưởng đó nhé?” Tôi đề xuất.
“Muốn em đi thay không?” Elma nói. Tôi không nghi ngờ gì về khả năng cô ấy có thể xử lý nhiệm vụ, nhưng có lẽ mọi chuyện sẽ suôn sẻ hơn nếu tôi làm chỉ vì tôi là thuyền trưởng đã đăng ký của con tàu này.
“Không. Tốt nhất là thuyền trưởng nên đi,” tôi nói.
“Ít nhất thì em cũng sẽ đi cùng anh,” cô thúc giục. “Đi một mình nguy hiểm lắm.”
“Anh không phải là trẻ con…”
Cơ mà, tôi thực sự không biết gì về nơi này. Sẽ rất nguy hiểm nếu đi bộ một mình. Thêm nữa, hai khẩu súng thì tốt hơn một khẩu.
“Được thôi,” tôi nói. “Chúng ta cùng đi. Chúng ta cũng có thể đi tham quan quanh thành phố. Mimi, ở lại trên tàu; đây là nơi an toàn nhất cho em.”
“Thuộc địa này nguy hiểm đến vậy sao?” Mimi hỏi.
“Họ có rất nhiều an ninh,” tôi nói, “nhưng chúng ta không thực sự biết nơi này an toàn đến mức nào. Rõ ràng là có rất nhiều người ra vào. Không có gì đảm bảo rằng tất cả họ đều là người tốt.”
“Đúng vậy,” Elma chen vào. “Thông thường, các quận có nhiều người ngoài hơn sẽ không nhất quán khi nói đến vấn đề an toàn. Tất cả đều là một phần của việc thu thập thông tin.”
Mimi gật đầu. “Em hiểu rồi.”
Elma và tôi sẽ ổn khi cần đến tự vệ, nhưng Mimi bé nhỏ không có kinh nghiệm trong lĩnh vực đó. Em ấy mang theo một khẩu súng laser, nhưng em chưa bao giờ phải sử dụng nó thực sự.
“Vậy đi,” tôi nói. “Elma và anh sẽ lo liệu việc này. Bọn anh sẽ gọi cho em nếu nghĩ rằng sẽ mất một thời gian, khi đó, em có thể tự ăn mà không cần đợi.”
“Được rồi. Hai người cẩn thận nhé.”
“Tất nhiên rồi,” tôi trả lời.
“Ừ,” Elma nói. “Gặp lại sau nhé.”
Rồi Elma và tôi rời tàu và tiến vào Arein Tertius.
***
Tôi bật cười. “Ha ha. Có vẻ ở đây hơi khác.”
“Đúng vậy, nơi này mang tính đô thị hơn nhiều so với Tarmein Prime.”
Một khu rừng nhà chọc trời đang chờ chúng tôi ở Arein Tertius. Những tòa nhà cao tầng chen chúc trong thuộc địa, đèn đường chạy dọc các con hẻm giữa chúng. Chúng cung cấp toàn bộ ánh sáng cho thuộc địa. Do thiết kế của Arein Tertius, không có ánh sáng tự nhiên nào xuyên qua thành phố của màn đêm vĩnh cửu này.
“Ít ánh sáng như vậy chắc chắn không tốt cho sức khỏe,” tôi trầm ngâm.
“Em nghe nói người dân ở đây thường xuyên tắm nắng nhân tạo.” Elma cho biết.
“Nghe có vẻ… chà, thực ra là không. Chắc chúng ta cũng làm thế mỗi ngày.”
“Ừ, trong khoang y tế của chúng ta.”
Sống trên tàu có nghĩa là hầu hết lính đánh thuê không được tiếp xúc nhiều với ánh sáng mặt trời tự nhiên. Khoang y tế của chúng tôi không chỉ kiểm tra sức khoẻ mà còn cung cấp cho chúng tôi bồn tắm nắng nhân tạo. Tôi cho rằng đó là một loại ánh sáng cực tím lạ mắt.
“Có vẻ như sẽ rất phiền phức nếu phải đi bộ khắp nơi. Mọi người di chuyển bằng cách nào?”
“Nhìn đằng kia kìa.” Elma chỉ vào một lối vào dẫn xuống dưới. “Có một hệ thống giao thông ngầm có thể đưa ta đến bất cứ nơi nào trong thuộc địa. Anh còn nhớ hệ thống phân phối trên Tarmein Prime không? Đây chính là hệ thống đó, nhưng ở quy mô lớn hơn.”
“À, anh hiểu rồi.” Bất cứ khi nào chúng tôi đến một cửa hàng trên Tarmein Prime, hàng hóa chúng tôi mua luôn được chuyển về tàu trước chúng tôi, nhờ hệ thống phân phối mà Elma đã đề cập. Tôi phải tự hỏi cảm giác khi đi qua mạng lưới ống đó như thế nào. “Chúng ta có cần sử dụng nó ngay bây giờ không?”
“Không. Đồn Hạm đội Đế chế ở rất gần đây.”
“Thật đáng tiếc. Có lẽ sau này anh sẽ có cơ hội.” Công ty Công nghệ Inagawa Technologies gần không nhỉ? Nếu không được, cuối cùng chúng tôi sẽ cần đồ tạp hóa và các nhu yếu phẩm khác. Vẫn còn cơ hội!
“Kia. Đồn của đế chế.” Elma vẫy tay về phía một tòa nhà treo cờ của Đế chế và hạm đội của nó. Nó trông giống một tòa nhà văn phòng hơn là đồn quân sự.
“Không ấn tượng lắm,” tôi bình luận.
“Ừ, cái này khá đơn giản. Một số chỗ có nhiều thứ hơn một chút. Khi thuộc địa có thể dành đất, họ thậm chí sẽ thiết lập bãi tập luyện.”
Đây chắc chắn không phải là một nơi như vậy. Thậm chí không có lính gác ở cửa, chỉ có một camera an ninh gắn trên tháp pháo. Chắc là Hạm đội Đế chế thích tự động hóa lao động ở những nơi họ có thể.
Một cổng an ninh chặn chúng tôi lại ngay khi chúng tôi bước vào tòa nhà. Một người đàn ông lực lưỡng đứng sừng sững trước cổng với một khẩu pháo laser phía sau làm vũ khí dự phòng.
“Chúng tôi không cho phép khách mang vũ khí vào đồn quân sự này,” nhân viên nói. “Xin hãy để chúng ở đây trước khi vào.”
“Chắc rồi.”
“Đã xong,” Elma nói.
Elma và tôi đã giao nộp súng laser và gói năng lượng dự phòng. Tuy nhiên, nhân viên vẫn tiến hành quét toàn thân và kiểm tra danh tính của chúng tôi trên thiết bị đầu cuối cầm tay.
“Kiểm tra đã hoàn tất,” nhân viên nói. “Nếu muốn nhận tiền thưởng, hãy đến quầy đó. Nếu cần gì khác, hãy thử quầy kế bên.”
“Cảm ơn.”
Chúng tôi đi đến quầy. Tôi đã quen với những thứ như thế này từ hồi ở Tarmein Prime, nhưng lần này, không có lính gác nào có súng laser ở mọi lối vào.
“Chào mừng đến Arein Tertius. Có vẻ như anh mới đến đây.” Một người đàn ông trông có vẻ dịu dàng chào chúng tôi ở quầy. Tôi đoán anh ta lớn tuổi hơn tôi một chút—có lẽ khoảng cuối ba mươi hoặc đầu bốn mươi.
“Vâng, chúng tôi vừa hạ cánh. Tôi là thuyền trưởng Hiro, và đây là thành viên phi hành đoàn của tôi, Elma. Chúng tôi có một thành viên phi hành đoàn khác tên là Mimi trở lại tàu.”
“Hiro và Elma, hiểu rồi. Tôi là Trung sĩ Daniel, nhưng cấp bậc của tôi không quan trọng lắm đối với lính đánh thuê, nên Daniel hay Danny cũng ổn.”
Tôi lắc đầu. “Không, tôi nghĩ tôi sẽ dùng Trung sĩ Daniel. Lịch sự không bao giờ là thừa, đúng không?”
“Với tôi thì Trung sĩ Daniel nghe có vẻ ổn đấy.” Elma nói thêm.
“Vậy sao? Vâng, hoàn toàn ổn,” Trung sĩ Daniel nói. “Bây giờ, anh phải đến đây để thu thập tiền thưởng, đúng không? Anh thật chăm chỉ, đến đây ngay sau khi hạ cánh.”
“Chúng tôi thực sự nhận được tín hiệu cầu cứu trên đường đến thuộc địa này,” tôi giải thích. “Khi chúng tôi đến kiểm tra, đó là một con tàu của Công ty Công nghệ Inagawa đang bị hải tặc không gian tấn công. Chúng tôi không thể để họ bị thương.”
“Thật sao? Công ty Công nghệ Inagawa? Phi hành đoàn có an toàn không?”
“Chúng tôi đến kịp lúc. Tàu của tôi không kéo được, nên chúng tôi gọi vài tàu của đế chế đến làm. Vì chúng tôi đến đây trước, nên chúng tôi nghĩ mình phải đợi một lúc.”
“Tôi hiểu rồi. Chà, miễn là tàu của chúng tôi ở cùng họ, họ không có gì phải sợ. Anh đã làm tốt lắm, Hiro.”
Môi mím chặt của Trung sĩ Daniel nhếch lên thành một nụ cười khi tôi nói. Tôi có thể nói rằng anh chàng này có thể len lỏi vào trái tim của bất kỳ ai theo thời gian.
“Ừ. Tôi chỉ mừng là có người giúp họ thôi. Vậy thì, về phần thưởng đó...” Tôi nói.
“À, vâng, tất nhiên rồi. Đợi một lát nhé. Anh sẽ nhận được… 15.000 Ener cho hai con tàu.”
“Trời ạ, nhiều quá nhỉ,” tôi nói.
“Bốn tàu đó gần đây đã khủng bố các tàu tư nhân,” Trung sĩ Daniel nói. "Chúng thích đánh rồi chạy, nên chúng tôi đã gặp khó khăn trong việc khống chế chúng. Bây giờ khi anh đã hạ được hai trong số chúng, chúng có thể sẽ ẩn náu một thời gian.”
“Ra vậy...” Câu này không hợp lý lắm. Hàng hóa trên những con tàu hải tặc đó khá là vô giá trị đối với những loài gây hại sinh sôi nảy nở như vậy—chỉ có thức ăn và rượu. Có lẽ chúng có một căn cứ gần đó?
“Chuyển tiền thưởng đã hoàn tất,” Trung sĩ Daniel thông báo với tôi. “Anh sẽ ở lại đây một thời gian chứ?”
“Đúng rồi, dự định là vậy. Một thuộc địa thịnh vượng như thế này có rất nhiều thứ để xem, cá là vậy.”
“Đúng vậy. Chúng tôi có các doanh nghiệp công nghệ cao ở khắp mọi nơi, và các thương gia thường ghé qua. Anh sẽ không thấy thiếu trò giải trí nào đâu.”
“Thật sao? Nghe có vẻ vui đấy. Chà, chắc chúng tôi nên đi thôi.”
“Được. Chúc anh có kỳ nghỉ vui vẻ.”
Có vẻ như chúng tôi đang trên đường tìm kiếm thành công ở thuộc địa này. Chúng tôi lấy lại súng laser ở cổng an ninh và rời khỏi đồn của đế chế.
Tôi quay sang Elma khi chúng tôi quay lại. “Anh chàng đó khá dễ chịu nhỉ?”
“Anh ta trông không giống kiểu quân nhân chút nào. Có lẽ anh ta được đào tạo để có một công việc như vậy thay vì trở thành một người lính.”
“Thật sao? Vậy quân đội thực sự sẽ đào tạo nhân viên hỗ trợ sao?”
Theo kinh nghiệm hạn hẹp của tôi, cơ cấu tổ chức của quân đội hoàn toàn không thể hiểu nổi. Trong vũ trụ này, không cần quân đội phù hợp với đất liền, không quân hoặc biển. Mọi trận chiến đều diễn ra trong không gian, có lẽ tức là phải tổ chức lại rất nhiều so với những cách tiến hành chiến tranh cũ. Tôi không thể hiểu nổi mọi thứ diễn ra như thế nào, chưa nói đến việc nhân viên hỗ trợ đóng vai trò gì trong toàn bộ phương trình.
“Dù sao đi nữa,” Elma nói, “anh thực sự phải thắc mắc về những gì anh ta đã nói.”
“Về bọn hải tặc mà chúng ta đã tiêu diệt? Hàng hóa của chúng hơi thiếu, phải không?”
“Chắc chắn rồi. Chúng hẳn đã giấu hàng thật ở đâu đó.”
“Đúng vậy. Nhưng một đội gồm bốn tàu…”
“Chúng là một hoạt động nhỏ. Em không nghĩ chúng ta sẽ tìm thấy chúng.” Elma cười toe toét và nhún vai. Chúng tôi có thể tìm ra một căn cứ hải tặc trên một tiểu hành tinh hay thứ gì đó, nhưng cũng có khả năng chúng ném chiến lợi phẩm của mình vào một thùng chứa chắc chắn và để nó trôi nổi ở đâu đó trong không gian bao la. Những thứ như vậy không thể tìm thấy nếu không có tọa độ. “Meh, quên chuyện đó đi. Có lẽ chúng ta sẽ gặp may.”
“Lần sau, chúng sẽ không thoát được đâu.”
“Nghĩ vậy là tốt. Anh có muốn quay lại tàu và ăn không? Mimi đang đợi chúng ta.”
Tôi đồng tình. “Chắc chắn rồi.”
Chúng tôi thong thả đi bộ trở về. Chúng tôi không phải đối mặt với bất kỳ nhu cầu cấp thiết nào về công việc, tiền bạc hay vật dụng. Thực tế, chúng tôi có thể dành một hoặc hai ngày tiếp theo chỉ để thư giãn trước khi phải lo lắng về công việc nữa.
***
“Chào mừng trở về!” Mimi chào đón chúng tôi.
“Ừ,” tôi trả lời. “Bọn anh về rồi.”
“Chào, Mimi,” Elma nói.
Mimi ngẩng đầu lên khỏi chỗ ngồi với chiếc máy tính bảng trên tay.
“Đang học gì đó à?” Tôi hỏi.
“Vâng. Em đang tìm trung tâm y tế có uy tín nhất.”
“Hiểu rồi. Em có tìm thấy gì không?”
“Em mới bắt đầu tìm kiếm, nên chưa thấy,” cô nói. “Em đang cố gắng tránh suy nghĩ rằng đắt hơn thì tốt hơn. Xem xét tình hình của anh, em tự hỏi liệu chúng ta nên tìm loại tập trung vào hệ thần kinh hay tâm trí.”
À, đúng rồi, tôi bị “mất trí nhớ”. Tôi hoàn toàn khỏe mạnh ngoại trừ một chút kỳ quặc đó. Chà, có lẽ vậy. Trừ khi cơ thể tôi ở Nhật Bản bị hôn mê hay gì đó và vì thế mà tôi đến đây. Tôi vẫn nghĩ và cảm thấy mình là Takahiro Satou của Nhật Bản. Krishna đáng lẽ phải là một sản phẩm của trí tưởng tượng của tôi, một giấc mơ mà nhân loại có thể đạt được một ngày nào đó khi chúng ta khám phá không gian.
“Vẫn bám vào câu chuyện mất trí nhớ đó, hả?” Elma cong môi, biểu lộ hoài nghi thuần túy. Trong tâm trí cô ấy, tôi là một đứa trẻ nhà giàu nghịch ngợm vừa bỏ nhà đi.
Niềm tin đó phần lớn là lỗi của tôi. Vào một thời điểm nào đó, tôi đã hỏi Elma rằng liệu có loại thịt và rau nào “bình thường” mà chúng tôi có thể mua được không. Thấy đấy, hầu hết mọi người ở đây đều ăn thực phẩm tổng hợp làm từ tảo và nhuyễn thể. Thịt và rau “bình thường” là một thứ xa xỉ mà giới quý tộc siêu giàu ưa chuộng, do đó, đương nhiên là cô ấy nghi ngờ tôi sau đó. Tôi cũng không thể chứng minh cô sai. Rốt cuộc, tôi không biết làm sao mà mình lại ở đây. Đúng, nó giống như Stella Online, nhưng không giống hoàn toàn. Tôi chỉ có quá ít ký ức để dựa vào.
“Vì trí nhớ của anh rối hết cả lên rồi, anh nghĩ chúng ta nên đi khám tổng quát luôn,” tôi nói. “Anh không biết mình có thiếu vắc-xin hay gì không, nên có lẽ chúng ta nên kiểm tra mọi thứ.”
“Đó là một ý kiến hay,” Mimi đồng ý.
“Chị ổn", Elma xen vào, “nhưng em nên đi khám khi chúng ta ở đó, Mimi. Có những căn bệnh chết người ngoài kia chỉ ảnh hưởng đến con người. Cả hai người có thể cần thêm vắc-xin.”
“Em có chắc là mình sẽ ổn không, Elma?” Tôi hỏi.
“Em đã tiêm đủ vắc-xin rồi,” cô ấy nhún vai nói.
Nhưng tôi lắc đầu và khăng khăng. “Anh sẽ trả tiền, nên chúng ta cũng đi khám cho em nhé. Nhiệm vụ của thuyền trưởng là theo dõi sức khỏe của phi hành đoàn. Em cũng vậy, Mimi."
“Vâng.”
“Anh chắc chứ?” Elma hỏi. “Được thôi, nếu anh trả tiền, sao lại không?”
Tốt. Tất cả chúng tôi đều có thể được kiểm tra theo cách này.
Đi theo nhóm sẽ bớt cô đơn hơn. Không phải là tôi sợ bệnh viện hay gì cả. Hơn nữa, như đã nói, nhiệm vụ của tôi là giữ an toàn cho các thành viên phi hành đoàn. Nếu tôi có thể giảm thiểu rủi ro sức khỏe của họ chỉ bằng cách chi một ít tiền, thì nó hoàn toàn xứng đáng.
“Em nghĩ nó sẽ tốn bao nhiêu?” Tôi hỏi.
“Em không biết,” Elma nói. “Một người có lẽ không tốn hơn 1.000.000 Ener, chắc vậy.”
“Được thôi. Nghe có vẻ ổn.” Kể cả khi tốn 1.000.000 cho một người, tôi vẫn có 10.000.000 tiền tiết kiệm. Một khoản chi phí đau đớn, nhưng tôi có thể chịu đựng được vì sức khỏe của mọi người. Tuy nhiên, đó là khoảng 100.000.000 yên khi ở Nhật Bản. Việc tôi nghĩ thế là rẻ làm tôi hơi sợ.
“Master Hiro, 1.000.000 Ener thì có hơi…” Mimi phản đối.
“Anh không thể ném ra 1.000.000 Ener với lý do ‘nghe có vẻ ổn’ được.” Elma nói.
“Ờ, anh biết. Ngay khi nói ra, anh đã biết là không ổn rồi.”
“Tốt,” Elma trả lời.
Bất kể giá nào, tôi cũng sẽ chuẩn bị tinh thần.
***
Gạt chuyện y tế sang một bên, đã đến lúc lười biếng cả ngày. Chúng tôi dùng máy Steel Chef 5 để nấu một bữa ăn ngon, thay phiên nhau tắm và chỉ thư giãn. Bình thường, tôi có thể tập thể dục trước khi tắm, nhưng hôm nay là ngày nghỉ ngơi.
“Buồn ngủ quááááá…” Tôi rên rỉ.
Elma chế giễu. “Anh đúng là đồ lười biếng.”
“Coi cái người dựa vào anh nói kìa.” Tôi nằm ngửa trên giường trong khi Elma dựa vào tôi, nghịch thiết bị đầu cuối của cô ấy. Một trận chiến thực sự của những kẻ lười biếng nhất.
“Cũng đúng. Em nghĩ thỉnh thoảng nghỉ ngơi cũng không tệ.”
“Chắc rồi.”
Thành thật mà nói, Elma không chỉ “thỉnh thoảng” như vậy. Cô ấy gần như đối xử với tôi như một chú chó lớn. Nếu tôi ngồi xuống, cô sẽ tựa đầu vào lòng tôi. Nếu tôi nằm ra, cô ấy sẽ đến cuộn tròn bên cạnh tôi, luôn tìm kiếm tình cảm bình thường đó.
Phải thừa nhận là tôi thích lắm. Elma có vẻ dịu vào những lúc đó, thoải mái hơn. Chỉ cần có cô ấy bên cạnh là tôi thấy dễ chịu rồi.
“Có vẻ như chúng ta đã có người mua những thứ Mimi rao bán,” cô ấy thông báo.
“Ồ, tuyệt quá. Chúng ta đã kiếm được bao nhiêu rồi?” Tôi nói.
“Trừ đi phí xử lý, chúng ta sẽ có 4.500 Ener. Cộng thêm tiền thưởng vào thì tổng lợi nhuận là 19.500 Ener.”
“Được. 3 phần trăm trong số đó làm cho phần của em… 585 Ener?”
“Còn Mimi nhận được 98 Ener.”
“Chết tiệt, chẳng có gì nhiều.”
“Đó chính là như vậy,” Elma nói. “Chúng ta sẽ không thu về 8.000.000 Ener mỗi trận. Phần của anh là 18.817 Ener.”
“Tuyệt. Nhân tiện, đừng lo lắng về việc phải vội trả lại tiền lại cho anh.”
Elma chớp mắt nhìn tôi. “Chẳng phải anh muốn lấy lại nó càng sớm càng tốt sao?”
“Meh. Anh thực sự thích có em ở đây hơn là tiền.”
Tôi thực sự trân trọng sự có mặt của Elma, và không chỉ nhờ vẻ đẹp của cô ấy. Cô đã giúp hoàn thiện phi hành đoàn của Krishna và cung cấp sự hỗ trợ rất cần thiết khi tôi ngồi ghế thuyền trưởng. Thêm vào đó, cô ấy và Mimi cũng trở nên thân thiết.
“Đừng lo về chuyện đó,” Elma trấn an tôi. “Chúng ta sẽ ở đây lâu dài. Em phải trả lại tiền cho anh, và em cần tiền để mua một con tàu hoàn toàn mới.” Cô ấy ngã xuống bụng tôi.
Có cố gắng đấy, nhưng anh đã đến phòng tập mỗi ngày. Em có thể mong đợi một cú ép, nhưng có một cơ bụng sáu múi ở dưới đó.
“Này, em thấy anh đang gồng,” cô càu nhàu. “Em không thể ngủ ở đây nếu cơ bắp anh cứng.”
“À, lỗi anh.”
“Ừm, thế đấy. Tốt lắm.” Rõ ràng là Elma không thích cơ bụng săn chắc. Cô rúc vào gần hơn, hài lòng với sự mềm mại. “Nhưng mà, thực ra...”
“Hửm?”
“Cái vụ mất trí nhớ là nói dối đúng không?”
“Khôngggg.”
“Trời ạ, anh thậm chí còn không cố gắng nữa.” Cô lắc đầu cười. “Em sẽ không tò mò nếu anh không muốn. Em có nên ngừng hỏi không?”
“Hm… Không phải vậy đâu. Đúng hơn là, em sẽ nghĩ anh bị điên.”
“Vậy là sao?”
Chắc cũng không sao đâu. Việc nói với Elma rằng tôi đến từ một vũ trụ khác cũng không dẫn đến chuyện tồi tệ gì. Cô ấy có thể nghĩ tôi hơi điên, nhưng chắc chắn cô sẽ không gửi tôi đi để bị mổ xẻ hay gì.
“Nếu em thực sự muốn biết, anh sẽ nói cho em biết,” tôi nói. “Cứ chuẩn bị là chuyện này sẽ trở nên kỳ lạ đi.”
“Nó bắt đầu nghe có vẻ đáng sợ… Nhưng chắc chắn rồi. Em muốn biết.”
“Thật sao? Được rồi, vậy thì nên bắt đầu từ đâu đây? Em có biết về vũ trụ song song không?”
“Khái niệm thì chắc rồi. Nhưng em không quan tâm chúng có thực sự tồn tại hay không.” Elma nhún vai, vẫn dùng bụng tôi làm gối.
“Ừ, vậy thì, anh nghĩ anh đến từ một trong những nơi đó. Krishna cũng vậy. Ít nhất, đó là cách anh thấy.”
Elma trở nên rất yên lặng.
Tôi vội vàng nói tiếp, “Em còn nhớ lần đầu tiên chúng ta đến hội đánh thuê không, ông ta nói anh không có lịch sử cập cảng? Bây giờ thì hiểu rồi chứ? Tarmein Prime là nơi đầu tiên anh cập cảng sau khi đến vũ trụ này.”
“Ổng đã nói thế nhỉ? Nhưng đó vẫn có hơi… Một vũ trụ song song? Liệu có khả thi không?”
“Ý em là sao? Giống như các bộ phận của Krishna tương thích với những thứ tìm thấy ở đây?”
“Ừ,” cô ấy nói. “Nếu anh đến từ một vũ trụ khác, thì thật kỳ lạ khi Krishna lại tương thích với thiết bị được chế tạo bằng công nghệ của vũ trụ này. Chắc công nghệ có thể phát triển theo cùng một cách ở cả hai vũ trụ, nhưng em chưa bao giờ thấy bất kỳ con tàu nào khác như thế này ở đây. Thêm nữa, dựa trên kỹ năng chiến đấu của anh, anh là một lính đánh thuê hàng top, không phải một người mới ngẫu nhiên nào đó vừa xuất hiện ở đây.”
Mặt tôi ửng hồng vì lời khen. “Anh rất vui khi nghe em nói vậy.”
Elma tiếp tục. “Cơ mà, nó không giải thích được tại sao anh lại hoàn toàn thiếu óc phán đoán thông thường. Nếu vũ trụ của anh có những tàu chiến và lính đánh thuê tương tự, thì kiến thức thông thường không phải cũng phải tương tự sao? Không hợp lý.”
“Chà, có thể,” tôi nói. “Tiếp theo có thể khiến em bối rối hơn nữa, nhưng... anh thậm chí không phải là lính đánh thuê trong vũ trụ của mình. Anh chỉ là một nhân viên công ty—một nhân viên văn phòng—với tình yêu dành cho game.”
“Một nhân viên văn phòng? Vậy anh chỉ làm việc cho một công ty nào đó thôi sao? Ít nhất anh cũng làm việc trong bộ phận chiến đấu của họ hay gì đó chứ?”
“Không. Anh thậm chí chưa từng bắn súng trước khi đến đây. Anh là một người hoàn toàn bình thường. Không có chút bạo lực nào.”
“Hả?” Elma ngồi dậy và nghiêng đầu.
Chắc việc chưa từng bắn súng nghe có vẻ khá điên rồ theo quan điểm của cô ấy.
“Không có lý chút nào,” cô nói. “Anh nói rằng anh đã thắng khẩu súng đó trong một cuộc thi bắn súng ở đâu đó, đúng không? Nghe không giống nói dối. Em cũng đã thấy anh bắn súng rồi—anh không giống một người nghiệp dư.”
“Đúng vậy, nhưng… được rồi, anh chỉ nói thế thôi. Anh có được Krishna, anh có được khẩu súng đó, anh có được kỹ năng của một lính đánh thuê… tất cả những thứ đó đều diễn ra trong một trò chơi. Theo góc nhìn của anh, giống như anh vừa lao thẳng vào một vũ trụ trò chơi vậy.”
“Giống như trò chơi thực tế ảo hả?”
"Ở đây có những thứ đó à?" Tôi hỏi.
“Đúng vậy,” cô ấy nói, “nhưng không nhiều người chơi chúng vì cần phải lắp một cổng gần cột sống. Dù sao thì chúng cũng dùng cho mục đích y tế.” Elma nhún vai. “Mặc dù có một số người thực sự thích thú với VR nhập vai hoàn toàn. Có thể anh là một trong số những người đó. Rõ ràng là nếu anh trải nghiệm trận chiến trong thực tế ảo, nó cũng ảnh hưởng đến khả năng thực tế của anh.”
“Không. Vũ trụ của anh lạc hậu hơn nhiều. Các trò chơi anh chơi đều trên một máy chơi game cố định, nếu em hiểu. Có lẽ đó giống như một món đồ cổ trong vũ trụ này? Bọn anh cũng không có du hành giữa các vì sao; thực tế là bọn anh thậm chí còn chưa xâm chiếm các hành tinh khác.”
“Chưa à? Trời ạ, anh có thể là người tiền sử. Chà, nghe có vẻ như một cuộc phiêu lưu điên rồ. Nhảy vào thế giới trò chơi giống như một thứ gì đó trong tiểu thuyết kinh điển vậy.”
Những tiểu thuyết chuyển đến thế giới khác có phải là tác phẩm kinh điển trong vũ trụ này không? Tôi có đang trải nghiệm phiên bản tương đương của Gilgamesh không?
Tôi cười. “Ừ, chắc chắn rồi. Sẽ thực tế hơn nếu anh mất trí nhớ trong một vụ tai nạn và bịa ra những ký ức mà anh vừa kể cho em nghe.”
“Nhưng tất cả đều là thật, đúng không?”
“Đối với anh thì đúng vậy. Chắc chúng ta không thể biết được nó có đúng không nếu không hút ký ức của anh ra và nhìn vào bên trong.”
“Không gì là bất khả thi, nhưng em không nghĩ chúng ta phải đi xa đến thế.”
“Không gì là bất khả thi? Nó hơi đáng sợ. Có thực sự đáng để thử chuyện như thế không?”
“Nếu anh lo lắng, tốt hơn hết là nên làm thế. Anh có bất kỳ thắc mắc hay vấn đề lớn nào ngay lúc này không?” Elma nói.
“Không hẳn thế.” À thì, chắc chắn, tôi muốn biết chuyện gì đã xảy ra và làm sao tôi lại ở đây, nhưng tôi không tuyệt vọng vì thông tin đó. Không phải là tôi đang háo hức muốn về nhà.
“Vậy thì có sao đâu?” Elma hỏi. “Hãy để yên đi.”
“Có lẽ em đúng.”
Cô gật đầu chắc chắn. “Ừ.”
“Ồ, vậy sao? Em không còn gì để nói nữa à?”
“Không hẳn. Dù anh nghĩ gì về bản thân, thì cũng không thay đổi cách em nhìn nhận anh. Ờ, ngoại trừ việc ‘một thiếu niên nhút nhát dù trưởng thành vẫn cứ nhút nhát’ vừa được thêm vào mô tả về anh trong đầu em.”
“Này, dừng lại đi. Nó quá gần với sự thật rồi.”
Elma cười khúc khích. Tôi có thể cảm nhận được những rung động nhỏ trong tiếng cười của cô ấy từ nơi cô dựa vào tôi.
“Em biết không, em là một cô gái tốt,” tôi nói.
“Ừ, đúng rồi. Anh nghĩ em là ai?”
“Một cô elf không gian buồn bã.”
“Được rồi, chết anh rồi.”
“Ôi, thôi đi!”
Elma lao vào tấn công nhột và chúng tôi vật lộn trên giường tôi, tranh giành quyền thống trị. Heh heh heh. Em có nghĩ đôi tay nhỏ bé của anh có thể đánh bại được cơ bắp được tôi luyện không?
“Grah?! Em biết đòn khóa tay ude-hishigi-juji-gatame[note65230] sao?!” Tôi thốt lên.
Elma đã qua mặt tôi, đè tôi xuống và cù tôi cho đến khi tôi bật cười. Thật tuyệt khi có một chút tình cảm dịu dàng, yêu thương ở đây. Thật đấy…
***
Elma và tôi dành phần còn lại của đêm để vật lộn và phản công. Vào buổi sáng, tôi đi thẳng vào phòng tắm và sau đó đến phòng tập để tập luyện. Sau đó, tôi lại tắm rửa. Ngay cả khi tôi đã hoàn thành hết mấy chuyện đó, Elma vẫn ngủ ngon lành trên giường của tôi.
Tôi tìm thấy Mimi mặc đồ thể dục ở căng tin.
“Chào buổi sáng, Master Hiro,” em nói. Da em ấy đã ướt đẫm mồ hôi.
“Chào buổi sáng, Mimi,” tôi nói. “Em vừa tập xong à?”
“Vâng. Em vừa định tắm.”
“Đúng lúc lắm. Anh sẽ đi chuẩn bị bữa sáng trong khi em rửa mặt.”
“Được thôi, cảm ơn! Em sẽ quay lại ngay.” Mimi cười toe toét và chạy đến bồn tắm. Em ấy có thể vào trong khi tôi đang tắm, mặc dù tôi cho rằng việc tắm của chúng tôi sẽ mất nhiều thời gian hơn theo cách đó...
Cuối cùng Elma thò cái đầu ngái ngủ của mình vào bếp trong khi tôi vẫn đang chuẩn bị bữa sáng. “Chào sángggg…”
“Chào buổi sáng,” tôi nói. “Em đang mặc cái quái gì thế?”
“Em chỉ muốn thử chiếc áo sơ mi của anh thôi.” Cô bước ra, mặc một trong những chiếc áo phông của tôi. Mặc dù nó rộng thùng thình trên người cô, nhưng nó hầu như không che được mông cô.
Quả thật gây mất tập trung.
“Mimi đang trong bồn tắm,” tôi nói với cô ấy. “Em có thể vào sau.”
“Mm.” Elma không phải là người của buổi sáng, đặc biệt là nếu đó là ngày nghỉ. Có lẽ không phải là phẩm chất tốt nhất để tìm thấy ở một lính đánh thuê, nhưng Elma luôn chuyển sang chế độ “hoạt động” khi cần thiết.
“Elma, chào buổi sáng—” Mimi bắt đầu, nhưng dừng lại ngay. “Ôi trời. Trông chị có vẻ…”
“Chào buổi sáng. Chị sẽ đi tắm đây.” Elma ngáp và vẫy tay chào chúng tôi khi cô ấy đi vào phòng tắm. Mimi vẫn đứng chôn chân tại chỗ vì sốc.
“Em có muốn một chiếc áo sơ mi của anh không?” Tôi hỏi.
“Em thực sự có thể có một cái sao?!”
“Ừ, chắc vậy.” Áo sơ mi của mình có đáng để vui mừng như vậy không? À thì, chắc chắn nó sẽ làm tôi vui. Mặc dù Mimi thấp hơn Elma, nhưng áo phông của tôi cũng sẽ táo bạo như vậy với em ấy, đặc biệt là quanh ngực, nếu hiểu ý tôi. He he. “Dù sao thì, chúng ta ăn thôi. Em muốn món đặc biệt hằng ngày không?”
“Chắc chắn rồi!” Mimi líu lo.
Tôi đã khởi động Steel Chef 5. Mimi đã dùng khẩu phần ăn cỡ thường trong khi tôi chọn khẩu phần lớn. Thật tuyệt khi thấy em ấy nâng cấp từ khẩu phần ăn nhỏ. Lúc đầu, em gặp khó khăn khi ăn đủ, nhưng khi em ấy bắt đầu tập luyện trên tàu, có vẻ như cơ thể em đang thích nghi và cần thêm nhiên liệu.
“Em có thấy Elma thế nào không?” Tôi nói. “Cô ấy sẽ phải tắm một lúc. Chúng ta hãy ăn trước đi.”
“Được, em cho là vậy.” Mimi do dự một lúc nhưng cuối cùng cũng đồng ý.
Khi Elma vào chế độ “nghỉ ngơi”, cô ấy nghỉ hết lòng. Cô có thể ở trong bồn tắm đó hơn một giờ, nhưng này, nếu nó cần thiết để nạp lại năng lượng cho cô ấy thì ổn thôi.
“Được rồi, ăn thôi.” Tôi chắp tay lại và Mimi cũng làm theo.
“Vâng.”
Hôm nay, Steel Chef 5 phục vụ cơm hấp, cá hồi, trứng ốp la cuộn và salad khoai tây. À thì, đại loại vậy. Không có món nào trong số đó là thật. Tất cả đều là nhân tạo. Nhưng hộp thực phẩm có thể bắt chước gần như hoàn hảo món thật chỉ bằng tảo và nhuyễn thể.
Nhưng tại sao nó lại trộn salad khoai tây với cơm kiểu Nhật và trứng ốp la cuộn? Tất cả đều có hương vị tuyệt vời, nhưng Steel Chef lại chọn kiểu kết hợp kỳ lạ.
Mimi có cháo, thịt bò nướng và salad cho bữa ăn của mình. Đánh giá qua tiếng ngân nga thích thú của em ấy, thì cũng không đến nỗi tệ.
“Mimi, anh có thể ăn một ít không?” Tôi hỏi. “Anh tò mò về hương vị của nó.”
“À, tất nhiên rồi. Cứ tự nhiên.” Mimi múc một ít cháo và đưa cho tôi. Không hẳn là tôi định ăn như thế, nhưng tôi nuốt lòng tự trọng và chấp nhận.
Hmm… Nó hơi ngọt. Giống như súp chín mùi? Tôi cũng phát hiện ra một chút phô mai và mật ong. Đây là món tráng miệng à?
“Ngon nhỉ?” Mimi nói.
“Không tệ đâu,” tôi đáp. “Xin lỗi, anh chưa bao giờ nếm thử thứ gì như thế này, nên anh khó mà đánh giá được. Nếu có gì, nó làm anh muốn ăn thêm một hai muỗng nữa. Này, em có muốn ăn một ít trứng ốp la của anh không? ‘Ahh’. ”
“Ahh.” Tôi dùng đũa gắp một miếng nhỏ và đút cho em ấy. Món trứng ốp la giả này mềm và ngọt, nên chắc chắn Mimi sẽ thích. Khi em cắn một miếng, khuôn mặt em ấy sáng bừng lên. “Mm, ngon quá! Đến lượt anh rồi. Nói ‘ahh’ đi.”
“Ahh.” Mimi múc cho tôi một muỗng cháo nữa. Mmm, tuyệt vời. Hương vị của phô mai và sữa hòa quyện hoàn hảo, mang đến cho nó một chút ngọt ngào tinh tế. Thật là một món ăn kỳ lạ.
“Thật đấy à, hai người?” Elma đứng ở cửa, hai tay chống nạnh và đảo mắt nhìn chúng tôi.
"Chào buổi sáng, Elma," Mimi nói.
“Chào buổi sáng, Elma.”
Cô thở dài. “Ừ, chào buổi sáng. Nếu em làm phiền, em có thể quay lại phòng tắm.”
“Ừm…?” Mimi nhướn mày tỏ vẻ bối rối.
“Gì, em cũng muốn được cho ăn à? Mở ra nào, cưng.” Tôi nhặt một miếng trứng ốp la khác và đưa cho cô ấy, nhưng cô chỉ giật lấy nó bằng ngón tay, nhét vào miệng. Cô ấy làm trò liếm sạch ngón tay sau đó, điều mà tôi vô cùng vui mừng khi chứng kiến.
“Nhìn anh tán tỉnh vào buổi sáng kìa,” cô nói. “Chà, kệ đi. Chắc là đến lượt em rồi, vì hôm qua chị đã có anh ấy cho riêng mình.”
Mimi cười tinh nghịch, má ửng hồng. “Hee hee!”
Elma cười thầm rồi đi gọi đồ ăn sáng từ Steel Chef.
"Sao anh không đi hẹn hò hay gì đó?" Elma gợi ý. "Em sẽ ở lại đây trên tàu, để em có thể báo cho anh biết nếu Công ty Công nghệ Inagawa gọi chúng ta. À, và nhớ ghé qua hội đánh thuê nhé. Hôm qua chúng ta không tới, và tốt nhất là chúng ta nên báo cho họ biết là chúng ta đã đến đây.”
“Được thôi, chắc rồi,” tôi nói. “Nghe được không, Mimi?”
“Tất nhiên rồi!” Mimi chắp tay lại và thở mạnh vì phấn khích. “Em đã hoàn thành nghiên cứu của mình ngày hôm qua rồi!”
“Có người háo hức kìa,” tôi nói.
“Có vẻ là vậy,” Elma đồng ý. “Nhớ dẫn em ấy đi tham quan nhé, được không?”
“Anh không tự mình nghiên cứu, nên không nghĩ là mình có thể,” tôi nói. “Xin lỗi nhé, Mimi. Nhưng này, ít nhất thì anh có thể bảo vệ em khi chúng ta ở ngoài đó.”
“Được rồi.” Elma ngồi phịch xuống chiếc ghế cạnh tôi với bữa sáng trên tay.
Elma, sáng sớm ăn miếng thịt bò nhân tạo dày và một đống salad khoai tây à? Ăn nặng quá đấy... Dùmình không có tư cách phán xét.
1 Bình luận