Ko có ý gì đâu với cả tôi chưa hề xem anime với ligh đâu nha nhưng mà ( Anh main muốn làm "tojo hideki" và tái hiện "đế quốc nhật bản" hay sao mà "chinh phục thế giới"🙄
Do bản Eng đoạn hội thoại hay dẫn truyện nào cũng là "Conquer the world" hay "Take the world" nên t phải dịch sát chứ không dám đổi nghĩa, sợ sau này nhà Oda có kéo quân vượt biển thật thì mất công sửa lắm. Thanks b nhiều!
Dảnh dảnh ngồi dịch thôi nên k nhanh đc, văn phong ngữ pháp có biến tấu nhưng vẫn đảm bảo cốt truyện, bác thông cảm nhé! Do mới tháng vừa rồi cố end tập 5 đang dang dở nên h mới chạy qua tập 7.
Vì lí do cá nhân hiện đang rảnh nên mod quyết định dịch tiếp bộ này trong thời gian rảnh. vì là solo nên tốc đọ sẽ chậm và nhiều sai sót mong các bạn lượng thứ
137 Bình luận
may mà chưa drop