Quy định chung đối với các dự án đăng tại Cổng Light Novel
Administrators

Mọi thắc mắc và báo lỗi, xin liên hệ Admin/Mod trước tiên.

I. Đăng hoặc chỉnh sửa một bản dịch/convert trên cổng light novel (CLN)

  • Các thông tin của truyện và cách trình bày phải chính xác (mod/admin sẽ hỗ trợ nếu cần thiết,) cụ thể:
    • Đúng tên, nên sử dụng Romaji nếu tên truyện là tiếng Nhật, có thể sử dụng tên tiếng Anh hoặc tên Việt dịch từ tên gốc nếu không rõ tên truyện gốc.
    • Đúng loại truyện: Truyện dịch, Máy dịch (Convert) hoặc Sáng tác (Original Light Novel - OLN).
    • Đúng ảnh bìa, nếu truyện đã được xuất bản, tỉ lệ dài đối với rộng là 1.43 (xấp xỉ tỉ lệ của giấy A4).
      • Nếu truyện chưa xuất bản hoặc đã được xuất bản mà chưa có scan thì sử dụng hình tự do phù hợp.
    • Đúng nhóm dịch:
      • Nếu bạn tự đăng bản dịch/convert:
        • Mặc định nhóm dịch là Hako Translation.
        • Đối với cá nhân dịch/convert làm một mình và không đăng ở bất cứ nơi nào khác thì chọn tên nhóm dịch là "Một thành viên."
        • Nếu bạn thuộc một nhóm dịch thì dùng tên nhóm dịch của bạn. Nếu nhóm của bạn chưa có tên trên CLN thì tạo mới.
      • Nếu như bản dịch được đăng chính ở các trang web khác và đem về đăng lại ở CLN, chọn tên nhóm dịch theo đúng thông tin ở trang web chính.
    • Đúng tác giả, họa sĩ vẽ minh họa (chỉ sử dụng Romaji, người Nhật dùng họ trước tên sau như Việt Nam). Ví dụ: Chida Eito. Lưu ý, lndb.info sử dụng tên trước họ sau nên nếu sử dụng thông tin từ trang này phải đảo lại.
    • Đúng thể loại, tuyệt đối không lạm dụng.
    • Không lạm dụng cảnh báo 18+ để thu hút người đọc.
  • Không đăng lẫn lộn bản dịch của các nhóm dịch với nhau.
  • Chỉ đăng truyện lên cổng light novel khi đã có ít nhất một chương hoặc hơn có tổng lớn hơn 2000 từ được dịch/convert. Nếu sau 24 giờ kể từ khi trang project được tạo, điều kiện này chưa được đáp ứng thì trang project đó sẽ bị xóa.
  • Đối với bản dịch được đem về đăng lại ở CLN (tức là người đăng không phải là người trực tiếp dịch/convert hay người quản lý)
    • Phải được sự cho phép của người dịch/nhóm dịch/converter để đăng lại trên cổng light novel.
    • Nên chèn link dẫn về bản dịch ở trang web chính ở phần chú thích thêm để độc giả cũng như mod/admin dễ kiểm tra và cập nhật giúp nếu cần thiết. Không lợi dụng quy định này để quảng cáo site riêng hay có ý đồ riêng.
    • PJ do các nhóm đăng lại từ các nguồn khác lên Cổng Light Novel bắt buộc phải cập nhật phần dịch mới nhất sau 15 ngày kể từ ngày đăng ở nguồn
  • Về chất lượng bản dịch:
    • Tôn trọng bản dịch gốc/truyện tiếng nước ngoài. Đăng đầy đủ và chính xác nội dung.
    • Không chỉnh sửa, chế tác quá mức (thay đổi nội dung, thêm thắt các đoạn không có trong truyện, bịa ra mấy lời nói vớ vẩn, dịch cắt xóa nhiều đoạn...).
    • Không sao chép bản dịch của người khác về và nhận là của mình, trừ khi có bằng chứng được chuyển nhượng lại.
    • Không ghi chú vô tội vạ (cụ thể nêu ý kiến cá nhân) và viết thẳng ra bản dịch thay vì sử dụng chức năng note.
  • Đối với bản dịch tiếng Việt được mang về và đăng lại trên Cổng Light Novel
    • Tuyệt đối tôn trọng nguyên bản, không chỉnh sửa bất cứ thứ gì (trừ trường hợp sửa một số lỗi đánh máy, chính tả).

II. Quy định riêng của các dự án truyện dịch  Link

III. Quy định riêng dành cho tiểu thuyết tự sáng tác (còn được gọi tắt là OLN) Link

IV. Đối với các khúc mắc về vấn đề chất lượng bản dịch, bản quyền của bản dịch hay thông báo lỗi của cổng light novel

  • Các bạn có thể lập thread mới trong box thảo luận hoặc liên hệ với mod/admin của trang hoặc ý kiến ở đây.
  • Đối với các trường hợp chất lượng hoặc bản quyền, sai phạm về bản dịch (đăng lẫn lộn, sao chép,...) các bạn vui lòng chụp ảnh dẫn chứng và đưa theo post (đăng ảnh lên các host như imgur.com,...) hoặc dẫn link bài viết lại.
  • Đối với thông báo lỗi, vui lòng miêu tả rõ lỗi như thế nào và bị khi đang làm điều gì trên Cổng Light Novel.
  • Hầu hết các vấn đề này sẽ được xử lý trong ngày.

511 Bình luận

Đăng vol14 overlord lên có bị bản quyền hay j kh thế??
Xem thêm
Chưa bị gì cả đâu
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Hako-chan
Cho em hỏi! Muốn phục hồi lại Project truyện dịch đã xóa thì phải hỏi ai ạ?
Xem thêm
Hako-chan
Admin
Chủ post
Liên hệ Admin bạn nhé
Xem thêm
@Hako-chan: Liên hệ Admin nào vậy???
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Cho mình hỏi quy định về việc đăng bản convert. Tại mình thấy có bạn nhắc là convert chỉ được phép của Raw không được convert bản eng
Xem thêm
Hako-chan
Admin
Chủ post
Convert thì từ tiếng Trung, còn dịch máy từ Eng rồi sửa lại thì ko cấm
Xem thêm
Cho tui hỏi với, nếu một chương LN được tách ra các phần nhỏ từ trước thì được phép tách theo hay là phải gộp hết lại, và nếu được tách ra thì khi một trong những phần nhỏ ấy dưới 1k5 từ thì có bị xử phạt không? Xin cảm ơn
Xem thêm
Nếu bản eng hay raw tách chương thì bản dịch cũng thế , ko cần quan tâm ít chữ nhiều chữ đâu , bản eng ít thì bản việt nhiều thế nào đc
Xem thêm
Bên này kêu nêu ý kiến cá nhân thì ko được dùng note trong khi bên box truyện dịch lại bắt phải nhét vào note là sao ạ???
Xem thêm
Đọc cho kĩ đi đã
Xem thêm
Cho mình hỏi B7 và B8 cụ thể là gì ạ. Mình bị dính lỗi này, muốn sửa lắm ạ. Tiện thể cho hỏi luôn là sau khi sửa xong lỗi mình đăng lại được không ?
Xem thêm
Hako-chan
Admin
Chủ post
https://ln.hako.re/thao-luan/392-bao-cao-vi-pham-cho-mang-truyen-dich

Vào đây kiểm tra bạn nhé. Sửa xong lỗi thì bạn đăng bt
Xem thêm
Vậy là bị ban tài khoản là ko được phép tạo cái mới đăng truyện tiếp à ???
Xem thêm
Fui
Mod
Bình luận đã bị xóa bởi Fui
Hako-chan
Admin
Chủ post
Được nếu bạn đăng lại mà ko vi phạm gì
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Cho mình xin công dụng của tất cả dấu đi tại thấy nhiều bộ bị xóa vì sử dụng dấu sai
Xem thêm
Có hỏi lộn chỗ không vậy bạn?
Xem thêm
Mn cho mình hỏi, khi dịch LN mà gặp tên Skill hay thần chú, nếu dịch tiếng việt nó chuối quá thì mình có đc để nguyên eng ko, sau đó chú thích ý nghĩa skill ở mục chú thích
Xem thêm
Hỏi lộn chỗ rồi
Xem thêm
@Yuzaku Zwei: ế lại nhầm à, bác cho mình xin link box, nhiều quá nên tẩu hỏa nhập ma r
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời