Quy định chung đối với các dự án đăng tại Cổng Light Novel
Administrators

Mọi thắc mắc và báo lỗi, xin liên hệ Admin/Mod trước tiên.

I. Đăng truyện dịch trên Cổng Light Novel:

  • Trình bày chính xác các thông tin của truyện (Mod và Admin sẽ hỗ trợ nếu cần thiết) cụ thể:
    • Đúng tên. Dùng Romaji cho tên truyện tiếng Nhật, hoặc tên tiếng Anh và tiếng Việt dịch từ tên truyện gốc.
    • Đúng loại truyện: Truyện dịch, Máy dịch (Convert) hoặc Sáng tác (Original Light Novel - OLN).
    • Đúng ảnh bìa, nếu truyện đã được xuất bản. Tỉ lệ dài đối với rộng là 1.43 (xấp xỉ tỉ lệ của giấy A4). Trường hợp truyện chưa xuất bản hoặc đã được xuất bản mà chưa có scan thì sử dụng hình tự do phù hợp.
    • Đúng nhóm dịch:
      • Mặc định là Hako Translation.
      • Nếu bản dịch thuộc một nhóm thì dùng tên nhóm dịch đó. Trường hợp nhóm dịch đó đăng bản dịch chính ở chỗ khác thì chọn tên nhóm dịch theo thông tin chỗ đó. Tạo mới nhóm dịch nếu cần.
    • Đúng tác giả và họa sĩ vẽ minh họa. Dùng Romaji nếu tên tiếng Nhật theo thứ tự tên trước họ sau.
    • Đúng thể loại và không lạm dụng. Đặc biệt, không sử dụng cảnh báo 18+ sai mục đích.
    • Đúng bản dịch. Ngôn ngữ là tiếng Việt. Không đăng lẫn lộn bản dịch của các nhóm dịch với nhau.
  • Chỉ đăng truyện lên cổng light novel khi đã có ít nhất một chương hoặc hơn có tổng lớn hơn 2000 từ được dịch. Nếu sau 24 giờ kể từ khi trang project được tạo, điều kiện này chưa được đáp ứng thì trang project đó sẽ bị xóa.
  • Lưu ý về chất lượng bản dịch (người đăng là người trực tiếp dịch hoặc quản lý)
    • Tôn trọng bản dịch gốc/truyện tiếng nước ngoài.
    • Đăng đầy đủ và chính xác nội dung.
    • Không chỉnh sửa, chế tác quá mức (thay đổi nội dung, thêm thắt các đoạn không có trong truyện, bịa ra mấy lời nói vớ vẩn, dịch cắt xóa nhiều đoạn...).
    • Không sao chép bản dịch của người khác khi chưa được phép
    • Không lạm dụng ghi chú (cụ thể nêu ý kiến cá nhân) hoặc viết thẳng ra bản dịch thay vì sử dụng ghi chú.
  • Lưu ý về bản dịch được đăng lại (người đăng không trực tiếp dịch hay quản lý)
    • Phải được sự cho phép của người dịch/nhóm dịch trực tiếp dịch và quản lý.
    • Tôn trọng nguyên bản và không chỉnh sửa bất cứ thứ gì (trừ trường hợp sửa một số lỗi đánh máy, chính tả).
    • Nên chèn đường dẫn về chỗ chính ở phần chú thích thêm để độc giả cũng như mod/admin dễ kiểm tra và cập nhật giúp nếu cần thiết. Không sử dụng quy định này sai mục đích (như quảng cáo site).
    • Mọi bản dịch đăng lại ở Cổng Light Novel phải cập nhật phần dịch mới nhất sau 15 ngày kể từ ngày đăng ở nguồn.

II. Quy định riêng của các dự án truyện dịch  Link

III. Quy định riêng dành cho tiểu thuyết tự sáng tác (còn được gọi tắt là OLN) Link

IV. Lưu ý với các khúc mắc về vấn đề chất lượng, bản quyền của bản dịch hoặc thông báo lỗi của cổng light novel

 

  • Khuyến khích tập trung báo tất cả ở đây kèm tag @_tên_mod_hoặc_admin, hoặc gửi tin nhắn riêng cho Mod hoặc Admin thông qua hệ thống tin nhắn của CLN nếu không tiện.
  • Người dịch/nhóm dịch có thể nhận lại project của mình ở đây.
  • Đối với các trường hợp chất lượng hoặc bản quyền, sai phạm về bản dịch (đăng lẫn lộn, sao chép,...) các bạn vui lòng chụp ảnh dẫn chứng và đưa theo post (đăng ảnh lên các host như imgur.com,...) hoặc dẫn link bài viết lại.
  • Đối với thông báo lỗi trang web, vui lòng miêu tả rõ lỗi như thế nào và bị khi đang làm điều gì trên Cổng Light Novel.
  • Hầu hết các vấn đề này sẽ được xử lý trong ngày.

1249 Bình luận

Tự viết rồi đăng không ảnh hưởng chứ?
Xem thêm
Web có cho phép đăng fanfic không ạ?
Xem thêm
Loy
TRANS
AI MASTER
Không
Xem thêm
AUTHOR
@Loy: fanfic là j vậy bro
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
cho mình hỏi là khi 1 bộ ln được xuất bản thì mình được re-up lại không?
Xem thêm
TRANS
Tất nhiên là ko rồi.
Xem thêm
Nếu làm thế bạn sẽ ăn ban vĩnh viễn đấy. Đừng nghịch dại.
Xem thêm
Mình tính thực hiện dự án Yurucamp Web novel nhưng vốn bản gốc manga không có chuyển thể Light novel thì nên tính phần loại truyện vào đâu?
Và phần tác giả thì nên viết là theo người tạo ra bản gốc ấy hay là như thế nào?
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Ze0ro
AUTHOR
TRANS
Web có cho fanfic bên mục sáng tác, nhưng viết lại dựa theo manga thì mình không chắc. Có lẽ nên đợi quyết định của mod.
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
TRANS
Nếu truyện bị xóa thì liên lạc với người xóa như thế nào vậy ạ? Lần đầu mình đăng thì bị xóa do cách dùng từ và diễn đạt, sửa rồi đăng lại thì vẫn bị xóa vì chưa cải thiện. Bây giờ mình muốn biết cụ thể cần cải thiện gì, chứ chung chung thế thì khó cho mình quá.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Truyện sáng tác: /thanh-vien/118777
Truyện dịch: /thanh-vien/10906
Thường là vậy nhưng khuyên bạn nên liên hệ với admin trước vì hai mod tính khí thất thường lắm, hơn nữa họ cũng ít có thời gian rảnh mà đáp được.
Xem thêm
TRANS
@UNIVERSE: liên hệ với admin là với Hako-chan à bạn?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
TRANS
sao truyện của mình bị xoá vậy ạ
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Có thông báo pj bị del mà. Nó ghi như thế nào vậy?
Xem thêm
TRANS
@Perucia Shunya: nó ghi là ngữ nghĩa, cách dùng từ với diễn đạt ấy, mình thấy cũng đâu tệ đến nỗi
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
K dịch novel eng đc à
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Không
Xem thêm
T thề luôn đăng cái nào là bị xoá cái nấy ( dịch)
Xem thêm
TRANS
Thì cải thiện chất lượng bản dịch của bạn đi.
4mAg5xj.jpeg
Xem thêm
sao web k cho đăng truyện nữa rồi, cứ bị lỗi này hoài
Whoops! There were some problems with your input.



summary không thể lớn hơn 1000 ký tự.
Xem thêm
TRANS
Thím nhập nội dung chương truyện vào ô tóm tắt thì chả vậy.
Xem thêm
Rõ ghi R18 vẫn bị xoá là sao
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
OLN hay truyện dịch hả bạn, với lại lý do xóa là gì
Xem thêm
@UNIVERSE: cách dùng từ
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Aoba
Hỏi câu này hơi khờ tý nhưng lỗi quy định A4 là lỗi nào hả mọi người :0?
Xem thêm
lỗi chính tả, xài phẩy kiểu ngu cũng bị dính (kiểu đặt dấu phẩy kiểu này " từ , từ 2" chứ chuẩn là phải "từ, từ 2") cuối câu thiếu dấu chấm cũng dính, xài dấu [ ] cũng dính, nói chung phải theo đúng quy chuẩn đánh máy thông dụng VN nếu muốn rõ hơn thì tự đi mà seach gg.
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
A4 là quy tắc đánh máy nhé, theo quy chuẩn tiếng Việt
Xem thêm
Summary không được vượt quá 4000 kí tự là sao vậy?
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Tóm tắt không quá 4k từ
Xem thêm
@Perucia Shunya: mình làm gần 2k5 mà sao nó nói vậy
Xem thêm
Xem thêm 10 trả lời
Cho tôi hỏi nếu tôi dịch một bộ mà có nhóm trước đây đăng rồi thì bây giờ khi tôi đăng nên để tên nhóm mặc định là hako translation hay là lấy tên của nhóm đó
Xem thêm
TRANS
Để theo nhóm của thím thôi
Xem thêm
@Sivala: Mình làm solo bạn
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Tại sao truyện của mình lại bị xoá vậy, có vi phạm gì đâu. Lí do là Không phải convert
Xem thêm
Convert là dịch bằng máy
Nếu ông tự dịch truyện thì phải đăng ở phần truyện dịch
Xem thêm