Một vài thắc mắc của người mới ạ

Em mới tìm hiểu về dịch lightnovel gần đây nên còn nhiều thắc mắc :

1. Nếu em muốn trans bản dịch Eng của 1 bộ sang Tiếng Việt thì em phải xin per của người dịch Eng đúng không ạ?

2. Em đã đọc qua luật của mod với ad rồi ạ nhưng vẫn muốn hỏi lại cho chắc. Nếu em muốn dịch tiếp một bộ đã bị drop khá lâu ( 4-5 năm rồi) thì 1:  bắt đầu dịch lại từ đầu, 2:  xin nhóm dịch cũ dịch tiếp đúng không ạ ?

3. Cuối cùng, là 1 đứa newbie thì em nên xin vào team, hay là dịch cá nhân vẫn được ạ? 

9 Bình luận

TRANS
CVTER
1: Thích thì làm, k thì thôi, k ai bắt
2: Quá 3 tháng thì cứ làm tiếp thôi, muốn dịch lại hay gì cũng đc
3: Tuỳ bạn, thích làm một mình hay theo team do bạn quyết, trình cao cứ solo thoải mái, không ổn thì theo nhóm học hỏi
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Em cảm ơn mọi người ạ
Xem thêm
Những câu hỏi này nói chung là không gây tranh luận lắm nên bạn ko cần phải lập 1 topic mới đâu. Lần sau cứ sang Box tám nhảm này thêm 1 comment hỏi là được nha. Mấy member hay active sẽ giải đáp ngay thôi.
Xem thêm
Loy
TRANS
@Yandere: ơ, ko rick roll à?
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
1. Vì đây là dịch lậu nên không cần xin phép, xin hay ko cũng chẳng khác gì nhau.
2. Chọn cáu nào cũng được.
3. Nếu bạn tự tin về trình độ thì chơi solo. Còn nếu muốn học hỏi hoặc tham khảo người khác thì gia nhập team họ.
Xem thêm
1. Người dịch eng họ dịch có phép (số ít) hay ko có phép của tác giả (phần lớn) thì về bản chất vẫn là dịch lậu, khẳng định luôn nhé, vì nếu có bản dịch thì sẽ xâm phạm lợi ích với nhà xuất bản.
Nên là cho dù bạn có xin phép trans eng đi chăng nữa, bản chất vẫn là dịch lậu. Cùng là dịch lậu với nhau thì xin phép trans eng dịch lại chỉ là để tôn trọng nhau, không phải thủ tục bắt buộc.

2. Bạn muốn dịch từ đầu càng tốt. Còn dịch tiếp vì đã drop quá 3 tháng vẫn ok, khỏi xin phép luôn.

3. Team hay cá nhân tùy bạn chọn, nhưng nếu mới dịch thì mình khuyên là nên tìm kiếm senpai từ các nhóm dịch đã có kinh nghiệm.
Xem thêm
Cái thứ 1 nếu bạn giỏi tiếng anh thì có thể xin phép trans Eng
Cái thứ 2 nếu bạn đủ sức khoẻ trình độ ổn có thể dịch từ đầu còn nếu ko thích có thể xin phép trans cũ dịch tiếp cho bớt thời gian
Cái thứ 3 dịch một mình cũng được nhưng khuyên sẽ rất vất vả và hại sức khoẻ còn nếu theo team sẽ tiết kiệm thời gian hơn vì có nhiều thành viên có thể đảm nhân các việc khác ngoài dịch thuật
Xem thêm
TRANS
1. Người dịch eng cũng giống như mấy trans ở hako này thôi, đều dịch lậu như nhau. Nên về lý thì không cần xin phép, nhưng về tình, nếu ông tôn trọng công sức của họ, thì cũng nên hú họ 1 tiếng trước khi dịch.
2. Truyện đã drop trên 3 tháng thì có thể dịch tiếp (không cần xin nhóm cũ), hoặc dịch từ đầu tùy thích.
3. Nếu xác định trình độ ko đủ thì có thể xin vào 1 team nào đó để họ chỉ dẫn. Còn nếu đủ trình sống ở đây thì tốt nhất nên làm solo, làm solo sẽ ko phải bị ràng buộc bởi luật của team dịch, thoải mái hơn.
Xem thêm