Chào các bạn, tôi tạo post này để nhằm mục đích trao đổi kinh nghiệm giữa các trans với nhau. Qua quan sát, tôi thấy nhiều trans cả nhiều kinh nghiệm lẫn ít kinh nghiệm đều có thể mắc 1 số lỗi nào đó (như là dịch chưa đúng 1 số từ ngữ mà cứ dịch như vậy từ tháng này qua năm nọ chẳng hạn).
Do đó, tôi muốn lập nên 1 thứ gọi là cẩm nang (hoặc từ điển bách khoa hay cái gì đó đại loại vậy) để các bạn trans nhiều kinh nghiệm vào comment chia sẻ kinh nghiệm dịch làm sao cho hay, hoặc góp ý những từ ngữ hay cấu trúc câu thông dụng mà nhiều bạn vẫn cứ dịch chưa đúng.
Tôi nghĩ việc này có thể giúp được phần nào đó cho cộng đồng các bạn trans truyện. Bạn nào có đóng góp xin hãy comment bên dưới nha. Bạn nào đang dịch gặp chỗ nào khó cũng có thể comment vào nhờ giúp đỡ.
12435 Bình luận
. Tùy ngữ cảnh có thể thay đổi chủ từ "hắn ta" thành "ông ta, cậu ta, v.v..." và từ "kẻ sở hữu" có thể đổi thành "vị pháp sư, vị thầy pháp, v.v..." để phù hợp với hoàn cảnh.
cho mình xin nghĩa câu cuối cùng. cảm ơn trước.
(p/s: Erica là nữ chính và ẻm éo liên quan gì tới vụ tội lỗi gì cả.)
Chữ fluff thường là tượng hình cho mấy cái bông xù, ví như chó xù. Sờ vào êm tay, khoan khoái.
Nó xuất phát từ 1 sô kịch hài của Nhật thì phải. Trong kịch đó có 2 diễn viên, 1 thằng giỡn, 1 thằng nghiêm. Thằng giỡn hay giỡn hớt còn thằng nghiêm nó chỉnh lại, cái sự chỉnh gọi là tsukkomi'.
Ai xem giúp em câu này với ạ
Có cả câu đầy đủ thì dễ hiểu hơn
It is because having these people have proper equipment on will reduce my troubles. If you say that they belong to me, then there is no problem with me using them in the ways I see fit, correct?」
「……Kuh…………By your great will.」
Even Tact, who was at point blank range, was able to dodge it.
Mọi người giúp em câu này với ạ
Nghe vậy thấy dễ chịu hơn so với dịch đúng theo từng chữ, theo mình :)))
if it’s just this much
- Đã vừa lòng ngươi chưa Asahina? Rất may là ngươi đã thôi không giao du với lũ người đó nữa
Em thấy nhiều câu có cụm này đặt ở đầu mà k biết dịch sao cho hợp
Hoặc là sao đó tuỳ ngữ cảnh, cách khắc phục duy nhất cho bạn là đọc thật nhiều vào thôi, rồi sẽ tiến bộ
1/ Nghĩ lại chuyện đó thì...
2/ Không ngờ rằng...
3/ Nghĩ đến chuyện...
4/ Nghĩ lại, thấy...
ps: hy vọng hữu ích
Raw <美食の饗宴グルメフェスティバル> đây là tên kỹ năng đặc biệt có tác dụng ăn càng nhiều thì càng mạnh.
Có ai biết thì mong là giúp mình với. Mình cảm ơn trước.
Chỗ Gourmet Festival tác giả để tiếng Anh
Ai nghĩ ra j thì giúp mình vs. Mình xin cảm ơn trước.
Câu này khó hiểu quá bạn nào giúp mình với, xin cảm ơn ạ
Không biết đúng ko nhưng theo mình hiểu là thế, có thể bản Eng thiếu dấu câu hay gì mình ko rõ