Lần cuối
Số từ
46.684
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
70.344
Tên khác:
Princess Tsubakiri
椿切り姫

Tóm tắt

Ở Nhật Bản, trong ngôn ngữ của các loài hoa, thì hoa trà được gọi là "Tsubaki", là biểu tượng của thần thánh. Hoa trà thường được sử dụng trong các nghi lễ tôn giáo linh thiêng. Đồng thời, loài hoa này cũng báo hiệu cho một mùa xuân sắp tới.

*****

Một cô gái bị nguyền rủa bởi những vị thần và bị thế giới chối bỏ đã gặp "Công chúa Hoa Trà" huyền thoại, một con quỷ luôn nghĩ đến chuyện báo thù, một con quỷ có cả một câu truyện cổ tích để kể. Và một lời đề nghị ác nghiệt dành cho những kẻ đã chìm sâu trong tuyệt vọng.

 

Xem thêm
Nhóm dịch
Tham gia Sidetora
Chú thích thêm

Truyện dịch theo Eng. Ra tới đâu dịch tới đó. 

Link Eng 

Link Raw

===============================

Kính coong, đâu đó hồi chuông vang

Kẽo kẹt, tiếng khô khan xa gần

Thì thầm, âm bi sầu ai oán.

.

     Tay nâng kiếm thép lên cao

Ánh trong đôi mắt bạc màu như trăng

     Lưỡi gươm hay lưỡi cưa chăng?

Trên tay công chúa, xưng danh hoa trà.

.

     Xin hãy dâng lên cho người

Hoa trà một đóa, thay lời tiếc thương.

     Đôi mắt ngân nguyệt tựa gương

Vườn hoa trước mắt, dân thường không tha.

.

Coong kính, đâu đó hồi chuông vang

Thầm thì, âm bi sầu ai oán.

 Đôi mắt ngân nguyệt tựa gương

Hoa trà một đóa, tiếc thương cho người.

.

        Ai ơi xin chớ dối người

Đắm chìm dục vọng, hám đời giàu sang

       Trốn kĩ hỡi những bé ngoan

Giữa đêm, chớ vội lang thang bên ngoài

        Trẻ hư chẳng biết vâng lời

Hãy nhanh chạy trốn, đến nơi an toàn

        Đêm nay ả sẽ viếng làng...

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Toàn tập.
Toàn tập.
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (186)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

114 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Tình hình hiện tại với việc web bị chặn, nhiều bạn bắt đầu đi lưu lại truyện về. Việc sử dụng tools của mango-chan là không thể tránh khỏi, tuy nhiên mình không khuyến khích các bạn dùng cái này bởi vì nó chỉ lưu bản dịch đầu tiên ở hako. Với việc bản thân mình thường xuyên chỉnh sửa liên tục thì dùng tools này sẽ không lưu được chúng. Thế nên mong các bạn nếu muốn lưu lại truyện thì hãy liên hệ trực tiếp tới mình hoặc chịu khó copy tay về để đảm bảo tính chính xác của bản dịch nhé.
Xem thêm
Bài thơ quả thật rất hay tôi đã học thuộc được nó và làm gì cũng đọc nó trong tâm trí giờ ám ảnh tôi quá
Xem thêm
Hay đấy chứ nhưng lại ngắn quá thành ra mọi chuyện cứ dở dang
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Rak Lebi
Thơ trong phần chú thích thêm là của Trans sáng tác ạ?!
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Dịch lại từ bản thơ gốc.
Xem thêm
@Camellia.: Trans đỉnh thế, dịch lại được từ thơ nước ngoài thành thơ lục bát bên mình luôn!
Xem thêm
cái ảnh bìa trans lấy ở đâu vậy, cho xin với

Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Mình cũng chẳng nhớ ở đâu nữa.
Nhưng đây là art của nhân vật Tsubaki-Hime trong Yokai Watch.
Xem thêm
@Camellia.: oh, mà dùng gg lens cũng chỉ hiện link của hako thì chắc biệt tăm thật r
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi Rikonomia
Bình luận đã bị xóa bởi Rikonomia
Nửa đêm rồi đọc luôn ko nhỉ :))
Xem thêm
Có ai nghĩ có tag yuri là mấy tag còn lại không quan trọng không:>
Xem thêm