Lần cuối
Số từ
101.148
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
1.928.679
Tên khác:
Lớp Học Thượng Đẳng Năm 2.

Tóm tắt

Năm 2 của lớp học thượng đẳng:

Sau khi hoàn thành xong [Bài thi đặc biệt] cuối năm nhất và thoát khỏi dã tâm của Tsukishiro, Ayanokouji lên năm hai Cao Trung Koudo Ikusei bình yên vô sự. Sau kì nghỉ xuân ngắn ngủi, lễ nhập học được tổ chức. Tháng 4 năm đó những học sinh năm nhất dần dần lộ diện. Những học sinh mới với vô vàn tính cách độc đáo không kém cạnh gì năm hai, dự rằng sẽ mang một làn sóng mới vào trường cao trung này.

Đó là chưa kể... Năm nay, có một vị khách không mời từ White Room cử đến.

Những cuộc đối đầu trong kì thi với những lớp năm hai khác, một bước đệm để nhắm đến vị trí lớp A. Thoát khỏi những âm mưu xấu xa của Tsukishiro và vị khách không mời đó, cùng theo đó là những mối quan hệ diễn ra trong trường... 

 

Những ngày tháng đầy chông gai của năm thứ 2 đã bắt đầu...

Xem thêm
Chú thích thêm

Unknown to Donate,
Nor known to Money.

Không nhận Donate dưới mọi hình thức.

Làm vì hứng thú, khó chịu, đam mê, ngứa mắt, thích, và hầm bà lằng lý do khác...

Tuy nhiên, bản dịch hoàn toàn miễn phí. :))

*

Trans and edit by ZzKOUzZ from Black Ravens! Với sự tham gia của ông chú trung niên Langtudien13 đang ngắc ngoải.

Bản dịch từ Raw và sẽ solo để đảm bảo mạch truyện và ngôn từ thống nhất hết sức có thể.

*

Chỗ này cấm spoil!

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Năm 2 Tập 01
  2. 02.Năm 2 Tập 02
  3. 03.Tomose Shunsaku Art Works
Năm 2 Tập 01
Năm 2 Tập 02
Tomose Shunsaku Art Works
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (4896)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

2899 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Thông báo nhân sự.
.
Lời đầu tiên rất chân thành cảm kích sự có mặt và tham gia quản lí pj Youzitsu2nen của MOD Flame.
Do trans và edit chính chỉ có một mình, không thể xử lí tất cả công việc nên nhân sự hiện tại của cả pj.
.
- Mod Flame: Quản lí pj.
- Ông chú: Cố vấn pj.
- KOU: Trans, Edit.
- Nasaku: Rep cmt và giải đáp thắc mắc.
.
Ngoài ra còn cảm ơn team Black Ravens, liên bang dịch thuật KANO, các cộng tác viên tham gia phát triển và duy trì pj. Cùng toàn thể các fan đang hóng từng dòng chữ được cập nhật mỗi ngày. . Một lần nữa xin cảm ơn tất cả mọi người.
Link Discord Black Ravens: https://discord.gg/MGhCMUE
Link Discord Kano: https://discord.gg/z2uEKFf
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Mod Flame là ai =))
Xem thêm
TRANS
Quái zật Kou + Ông chú + Mod quản lý pj.
Như vầy thì vô địch thiên hạ rồi còn gì nữa @@
Xem thêm
Xem thêm 82 trả lời
Nhanh dữ
Xem thêm
Kouzzz nên cho ảnh vào từng chương thì nó thiết thực hơn
Xem thêm
Trước khi gặp Ayanokouji Kiyotaka
Horikita: Tôi không cần đồng minh, tôi luôn luôn alone.
Sakura: Sẽ ổn thôi nếu tiếp tục mang chiếc mặt nạ này, (không dám tiếp súc với người khác).
Kei: Tôi chỉ cần Hirata bảo vệ tôi
Ichinose Honami: Bắt đầu từ bây giờ, tôi sẽ bắt đầu một cuộc sống mới. (ám ảnh bởi quá khứ)
Hiyori: Hi vọng rằng trong ba năm ngắn này, tôi có thể tìm một người bạn (compatible friend) một tình bạn không thể nào bị rạn nứt bởi sự cạnh tranh của các lớp.
Sakyanagi: Khi tôi có thể gặp cậu, một người đã ở trong trái tim tôi. (Coi main như bạn thủa nhỏ sau khi thấy ở WR, luôn bị mê vẻ hoàn hảo của main và muốn đánh bại main)
Ryuen: Tao không biết sợ là gì :)) hóng hách.
Sau khi gặp Kiyotaka
Horikita: đồng minh là điều cần thiết.
Sakura: Ayanokouji là một người tốt, Cho mình vô ayanokouji group với :)) Cởi mở hơn
Kei: Người đàn ông này (Ayanokouji) là một ác quỷ (cảnh ở trên tàu) :)) Khỏi nói ae cũng biết fall in love with main thế nào rùi :))
Honami: Ayanokouji thật sự khó đoán, một người tốt bụng. Cuộc sống mới thật sự bắt đầu (không còn ám ảnh quá khứ)
Hiyori: Ayanokouji là một người thú vị, mình thật sự rất vui khi được làm bạn với cậu kiyotaka :)) (có một người bạn, tình bạn không bị ảnh hưởng bởi sự cạnh tranh từ các lớp)
Sakyanagi: Cuối cùng cũng gặp cậu, người ở trong trái tim tôi. Tôi sẽ đánh bại cậu =)) Ae biết kết quả lúc đánh cờ trong thư viện rồi đó =))
Ryuen: Bắt đầu biết "sợ" main.
Một câu nói của Sakyanagi ở bản english rất hay, maybe kiyotaka hiểu và đó là lý do hẹn hò với Kei
Ayanokouji, please remember one thing. Skin warmth isn't a bad thing, that is what I wanted to say to you, the late message. (Chữ warmth này hiểu theo nghĩa bóng là Sakyanagi ám chỉ Ayanokouji không có cảm xúc, khuyên cậu nên "học" cảm xúc)
P/s Còn hirata nữa :)) người trong lòng chỉ có Ayanokouji =))
Xem thêm
TRANS
cái câu này
"Ayanokouji, please remember one thing. Skin warmth isn't a bad thing, that is what I wanted to say to you, the late message"
tiếng nhật nó mới hay mà tiếc là tôi k biết :))) chữ này mỗi bản eng dịch 1 kiểu luôn
Xem thêm
@theirdara: lmao nghe ông nói chắc phải học tiếng nhật để đọc bộ này quá :))
Xem thêm
Xem thêm 6 trả lời
Chờ full tập 1 r đọc :|
Xem thêm
Ok bạn
Xem thêm
Nhiều ông cứ thắc mắc nên tôi xin đính chính luôn. Pj này chạy cả trans lẫn edit chỉ có duy nhất mình tôi: ZzKOUzZ from Black Ravens.
.
Những thành viên khác tham gia pj là để cùng chung tay xây dựng và quản lí box truyện dịch này. Do rằng chỉ có mình tôi thì không đủ sức vừa ngồi dịch, vừa phải ngó ra ngoài xem có ai GÂY RỐI hoặc SPOIL không. Nên tôi mới phải nhờ người giúp.
.
Giờ thì tôi có thể yên tâm ngồi dịch tiếp rồi.
.
Và nói trước là tôi không có nhận hết công lao về phía mình nhá.
Xem thêm
Thank tran
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Mo^i~ nga`y de^u\ co' thuo^c/ de^? hi't thi` co`n j bang`, ye^u trans <3
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Cảm ơn bạn
107085904_592666291353036_7970137486014586676_n.png?_nc_cat=102&ccb=2&_nc_sid=ae9488&_nc_ohc=PcHSEMt7b1IAX9X9oc_&_nc_ht=scontent.fsgn5-4.fna&oh=424b14943f85a192b6cf4dff359923cd&oe=5FBEBD68
Xem thêm
Vol 3 mới đc 7 ngày trên đảo, vậy là mình bài thi trên đảo tận những 3 vol à, dài vleu ('_')
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Có thể vol 4 end
Xem thêm
@Nasaku: End cái bài thi thôi ông :v Nói end tưởng end truyện á :v Mém khóc:(
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
quái vật à mỗi ngày 1 chương thế này thì chẳng mấy bữa là đuổi kịp eng
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Ổng còn phải lo mấy pj kia nữa ông ơi
Xem thêm
Kou dịch từ jap chứ ko phải eng
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời