Dự là cuối tháng này sẽ đăng nốt hai chương kết của vol 2. Tuy hơi sớm, nhưng vẫn có chút điều mà tôi muốn hỏi ý các bạn độc giả ở đây để khi xong quyển này, chúng ta có thể nhanh chóng vào guồng lại. Lúc tôi quay lại dịch các vol cũ thì quyển 2 vốn được dịch sẵn gần 50% rồi, vậy nên mọi thứ khá là dễ chịu. Song tiếc rằng quyển 3 và 4 tiến độ hoàn thành vẫn là 0/100. Với cái cốt truyện hiện tại thì tôi cho rằng mọi người sẽ quan tâm về các quyển sau vol 9 hơn, nên trans sẽ tiếp tục dịch các quyển mới nhất. Quyển 3 và 4 thì chắc phải nói lời hẹn gặp lại vào một ngày xa xa rồi. Song, ý chính mà tôi muốn bàn tới là secret file của kimisen, đơn giản mà nói thì là kiểu tuyển tập ngoại truyện của tác phẩm. Tôi không biết là liệu mọi người có muốn mình tập trung vào dịch chính truyện trước hay là cứ dịch đúng thứ tự phát hành thôi? Hãy để lại ý kiến của mình cho trans biết nha.
Thân là người đọc tôi nghĩ trans cứ dịch xong mạch truyện chính trước đã rồi hãy tính đến ngoại truyện. Căn bản là để người đọc có thể tập trung đọc hơn
[NEWS] Kadokawa thông báo sẽ có 1 chương trình live special của 2 bộ cùng tác giả: kimisen và kami to game 🤩 vào ngày 23/3 lúc 13:50-14:20 (11:50-12:20 giờ VN) với sự góp mặt của 3 VA: VA của Iska, Alicese và Rin.
Sẽ có collab giữa 3 LN của ngài Sazane Kei và có tổ chức minigame trên X (Twitter) quà là tranh đóng khung bên dưới (3 gái đổi đồ cho nhau). Dĩ nhiên Nhật mà 😎 sẽ là gacha quà và chỉ cho những ai đang ở server Nhật :v Tại AnimeJapan2024 (23-24/3), túi mua hàng collab sẽ được phát miễn phí
Sau khi đọc sương sương qua vol 2 thì phải quay về nhận xét anime một chút. 1 quyển = 2 tập, anime làm cái này phải công nhận là khá rush (nhưng vẫn đỡ hơn manga). Có nhiều tình tiết khá là hay nhưng được thể hiện chưa tới được. Bên cạnh đó, đại đa số các trang đăng anime của kimisen mà tôi tham khảo đều có một bản dịch khá là dấm dớ. Nếu có kinh nghiệm coi anime nhiều thì không khó để nhận ra mấy bố này hầu hết đều dịch theo eng, và quan trọng là dịch vài chỗ còn sai. Tóm lại là, rất khuyến khích độc giả đọc vol 2 của kimisen dù cho đã có xem anime hay chưa. (còn bao giờ có vol 2 thì không biết🤡)
Đúng thật là thông báo xong tôi mới thấy khéo năm sao chư vị độc giả khéo quên mất tình tiết tới vol 9 nó ntn rồi cũng nên, thế nên tôi đang định đổi hướng sang dịch xen kẻ giữa các vol cũ và các vol mới đây. Còn dịch chung thì chắc chỉ có thể cảm ơn bác do giờ tôi chỉ dịch một mình thôi bác ạ. Được bác và các độc giả khác ủng hộ cũng như chỉ bảo đã là niềm hạnh phúc lớn nhất của tôi rồi.
568 Bình luận
Lúc tôi quay lại dịch các vol cũ thì quyển 2 vốn được dịch sẵn gần 50% rồi, vậy nên mọi thứ khá là dễ chịu. Song tiếc rằng quyển 3 và 4 tiến độ hoàn thành vẫn là 0/100. Với cái cốt truyện hiện tại thì tôi cho rằng mọi người sẽ quan tâm về các quyển sau vol 9 hơn, nên trans sẽ tiếp tục dịch các quyển mới nhất. Quyển 3 và 4 thì chắc phải nói lời hẹn gặp lại vào một ngày xa xa rồi.
Song, ý chính mà tôi muốn bàn tới là secret file của kimisen, đơn giản mà nói thì là kiểu tuyển tập ngoại truyện của tác phẩm. Tôi không biết là liệu mọi người có muốn mình tập trung vào dịch chính truyện trước hay là cứ dịch đúng thứ tự phát hành thôi? Hãy để lại ý kiến của mình cho trans biết nha.
Tại AnimeJapan2024 (23-24/3), túi mua hàng collab sẽ được phát miễn phí
1 quyển = 2 tập, anime làm cái này phải công nhận là khá rush (nhưng vẫn đỡ hơn manga). Có nhiều tình tiết khá là hay nhưng được thể hiện chưa tới được. Bên cạnh đó, đại đa số các trang đăng anime của kimisen mà tôi tham khảo đều có một bản dịch khá là dấm dớ. Nếu có kinh nghiệm coi anime nhiều thì không khó để nhận ra mấy bố này hầu hết đều dịch theo eng, và quan trọng là dịch vài chỗ còn sai.
Tóm lại là, rất khuyến khích độc giả đọc vol 2 của kimisen dù cho đã có xem anime hay chưa. (còn bao giờ có vol 2 thì không biết🤡)