Lần cuối
Số từ
76.207
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
887.415
Tên khác:
Welcome to the Classroom of the Supreme Ability Doctrine: 2nd Year

Tóm tắt

Năm 2 của lớp học thượng đẳng:

Sau khi hoàn thành xong [Bài thi đặc biệt] cuối năm nhất và thoát khỏi dã tâm của Tsukishiro, Ayanokouji lên năm hai Cao Trung Koudo Ikusei bình yên vô sự. Sau kì nghỉ xuân ngắn ngủi, lễ nhập học được tổ chức. Tháng 4 năm đó những học sinh năm nhất dần dần lộ diện. Những học sinh mới với vô vàn tính cách độc đáo không kém cạnh gì năm hai, dự rằng sẽ mang một làn sóng mới vào trường cao trung này.

Đó là chưa kể... Năm nay, có một vị khách không mời từ White Room cử đến.

Những cuộc đối đầu trong kì thi với những lớp năm hai khác, một bước đệm để nhắm đến vị trí lớp A. Thoát khỏi những âm mưu xấu xa của Tsukishiro và vị khách không mời đó, cùng theo đó là những mối quan hệ diễn ra trong trường... 

Những ngày tháng đầy chông gai của năm thứ 2 đã bắt đầu...

Xem thêm
Chú thích thêm

Bản dịch dựa trên nguồn Eng của: botman

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 2 (Đang tiến hành)
  2. 02.Tập 3
  3. 03.Tập 4
  4. 04.Tập 4.5
Tập 2 (Đang tiến hành)
Tập 3
Tập 4
Tập 4.5
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (2311)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

1278 Bình luận

Thông báo!
Mình rất buồn khi phải thông báo với mọi người rằng team sẽ không còn theo bộ này nữa. Nguyên nhân thì là lý do mà ai cũng biết. Mà cũng có thể chưa biết. Nhưng theo nguồn tin từ nhân tố X nên mình buộc lòng phải ngừng bây giờ. Mình sẽ hoàn thành nốt phần còn lại của volume 2 trong một vài ngày tới. Các team khác có thể pick và tiếp tục bộ này ngay từ lúc này (09:30 ngày 13/07/2021). Cảm ơn mọi người rất nhiều! Hy vọng sẽ được gặp lại mọi người ở những bộ truyện khác hoặc là trên một cương vị mới.
Còn event tặng volume 4.5 bên fanpage You-Zitsu Việt NamHarderated.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Vcl22.gif22.gif22.gif22.gif22.gif
Lần này mong ai đó có đam mê thực sự, chỉ dịch mỗi bộ này đừng ôm bộ khác nhận làm, chứ kèo này thì mệt lắm :v
Xem thêm
@UNIVERSE: Đừng lo ông, sắp có trans mới rồi, trans bộ này cho rồi
Xem thêm
Xem thêm 33 trả lời
vậy là hoãn tới khi nào thì xong vol 2 vậy ad
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Thành thật xin lỗi bạn về sự cố này, bên mình sẽ hoãn trong nay mai để kiểm tra lại tất cả bản dịch nhé.
Xem thêm
@U̶t̶a̶h̶a̶a̶: nhìn cái tên giật mình, tưởng bị ban :))
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Cám ơn ad!!!
Xem thêm
Bùng truyện hơn bùng dịch :)
Xem thêm
Tks teammm :3
Xem thêm
Trên CLN h có ng rảnh thật, k phải mod cũng chả phải adm đi tạo clone vào check từng bộ , còn thời gian k lo học hay làm đi làm hiệp sĩ bóng đêm hay robin hood? Đúng tuổi trẻ
Xem thêm
Well. Người hùng thầm lặng chăng =))
Xem thêm
Thì nó phải rảnh thì ms nghĩ ra trò đi check từng bộ chứ bác :)):))
Xem thêm
Xem thêm 16 trả lời
Cảm ơn team, chúc team luôn mạnh khỏe :3
Xem thêm
Truyện đang cuốn mà =(((((
Xem thêm
Sau một giấc ngủ dài, tôi bất chợt tỉnh giấc vì bị anh em réo liên hồi. Lên mạng xem thử thì mới phát hiện ra là "À, hóa ra là như vậy?". Thôi thì nhân một buổi sáng không phải kiếm tiền ăn, không phải lo áo mặc, không phải đỡ đần bố mẹ, cũng chẳng đi chơi với người yêu hay du lịch đó đây,... thì lên giải đáp vài thắc mắc thời gian qua phát.
- Thứ nhất: Bản dịch của team được thực hiện dựa trên bản fantrans tiếng Anh của TLG Translations. Từ câu chữ, từ ngữ, dấu câu, hay kể cả việc chia chương đều dựa trên nguồn Eng có sẵn và team chẳng rảnh đến mức tự cắt nhỏ chương ra để đăng nhằm câu views, câu tương tác, câu đủ thứ abcxyz như mọi người nói. Việc suy diễn như vậy là hoàn toàn không có cơ sở.
- Thứ hai: Về vấn đề dịch thuật xoay quanh chương 3.7 lùm xùm gần đây. Tôi không phải là người dịch chương này mà một bạn trong team đã thực hiện nó. Sau khi cả nhóm gom chung vào một file để kiểm soát, tôi cũng chỉ đọc lướt qua và nhận định là có nên up hay không. Và khi đọc bản dịch ấy, tôi thấy nó ổn và xuôi ở một khía cạnh nào đó. Không sai lỗi chính tả, cũng không bị lặp từ quá nhiều hay để câu văn dông dài,... Tôi chẳng thừa thời gian để đi copy paste từng thứ từng thứ trên mạng về để so sánh xem chúng có giống nhau không. Đối với tôi, một bản dịch ổn là khi đạt được những điều đã gạch chân và kho ngôn từ quý giá của dịch giả. Tôi không chấp nhặt đến mức đi soi từng ô từng chữ một để lặp lại điều in nghiêng. Và sau khi đã đọc lướt một lần, chính tôi là người đã đăng tải nó cũng như chịu trách nhiệm trong lần sửa chữa sáng nay.
- Thứ ba: Team sẽ cân nhắc về việc gộp chương lại với nhau thay vì tuân thủ làm giống Eng quá.
Mọi ý kiến và góp ý của mọi người điều là tri thức quý báu dành cho team. Hy vọng tất cả những độc giả của bộ truyện You-Zitsu nói riêng cũng như Hako-er chân chính nói chung sẽ cùng nhau góp sức để phát triển CLN. Còn mấy chuyện phiếm bên lề thì tôi không quan tâm.
Cảm ơn mọi người vì đã đọc.
Xem thêm
Tôi rất tôn trọng ý kiến góp ý mà mọi người đã dành cho team. Cũng như cảm ơn sự tận tâm mà team report đã bỏ ra để soi ra những lỗi mà tôi không hề hay biết. Sau sự việc lần này, team sẽ thay đổi cách vận hành cũng như thắt chặt kiểm tra bản dịch trước khi đăng tải lên mạng. Cảm ơn mọi người rất nhiều vì đã dành thời gian!
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Tuthangoiten
Xem thêm 32 trả lời
Biến căng vkl
Xem thêm
Mình thấy cũng chả có gì to tát cả nhóm chú ý dịch hơn là được, việc nó làm trì hoãn lịch đăng khiến mình không vui nhiều hơn ấy, đọc tiếp chap mới ad đăng hoii
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
@Bé đáng yêu: phải ưu tiên chất lượng hơn tgian đăng chứ bro :))
Dù sao thì mod cũng vào nhắc nhở ở dưới rồi nên chắc trans phải hoãn lại để check chương.
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Fui
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Người quản lý pj này cần xem lại cách làm việc của thành viên nhé, bản dịch có vấn đề ở một số chương gần đây, còn vấn đề gì thì người đăng chắc cũng biết rồi nhỉ.
Xem thêm
Cảm ơn mod đã nhắc nhở, mình sẽ tiến hành kiểm tra lại các chương đã đăng tải từ trước tới giờ.
Xem thêm