Tấu chương K'arthern: Phù thủy, Ác ma, Tinh linh, và Chuông Nguyện Cầu
Chương 07 - Khởi đầu của chuyến săn
0 Bình luận - Độ dài: 9,317 từ - Cập nhật:
Năm 2249, Lịch Nhân Loại, Lãnh địa Nagel, K'arthern.
Đêm thứ chín.
Đôi mắt của ác ma nguyên thủy đã mở to vì cảm giác quen thuộc mà sự hiện diện ở ngoài kia mang lại. Không còn nghi ngờ gì nữa, đích xác đó là một con quỷ nào đó. Từng thớ thịt trong người hắn như đang hưng phấn lên, mãnh liệt. Một khao khát khó cưỡng dâng trào. Giết.
"Chủ nhân.. người không phiền nếu tôi ra ngoài một chút chứ..?"
"Ngoài kia có gì sao?" – Harpie bắt đầu thấy sợ hãi trước nụ cười quái dị của Dante.
"Được thôi. Nhưng ngươi phải dọn dẹp sạch sẽ, và đó sẽ là bước tiến đầu tiên của chúng ta. Việc này có thể làm ta ngay lập tức bị lộ diện, nhưng trước sau gì thì cũng thế thôi, kiểu gì ta chẳng phải lôi chúng ra để nói chuyện chứ?" Tetracisis bình thản nói.
"V...vậy tôi đi đây nhé. Thật hào hứng quá mà.."
Harpie rùng mình khi nhìn thấy tròng mắt của Dante đã chuyển sang màu đen thẳm lúc hắn quay người đi, biến mất trong một làn khói tím. Đó là mắt quỷ.
"Để hắn ra ngoài trong trạng thái đó liệu có ổn không vậy?" Harpie hỏi trong khi đưa đầu ra bên ngoài cửa sổ để quan sát. Những ngọn đèn đường đột nhiên tắt phụt, khiến nguồn sáng duy nhất lúc này chỉ còn lại ánh trăng trên cao.
"Yên tâm đi Harpie, Dante có thể tự lo cho mình." Tetracisis vui vẻ trả lời với nụ cười mờ nhạt.
.
.
Không hề có gió, và bầu trời quang đãng không có lấy gợn mây, chỉ còn tồn tại trên cao trung là vầng trăng và vô vàn ánh sao lấp lánh. Mọi thứ quá yên tĩnh. Không ai hay biết về cơn sóng sắp ập tới.
"Chơi đuổi bắt nào."
Một bóng đen từ trên ngọn tháp chuông cao nhất thị trấn ngã xuống, tấm áo choàng ngắn bay phất lên trong không khí trong lúc để cơ thể rơi tự do trong tư thế sẵn sàng cho một điệu nhảy. Tưởng chừng như hắn sẽ rơi thẳng xuống rồi tan xác, nhưng rồi chẳng có gì xảy ra cả. Một khắc tĩnh lặng là đủ để khuấy đảo màn đêm thị trấn.
"Bằng quyền năng của mình, ta vẽ nên bức tranh của cái chết."
Farbe thì thầm với cái bóng của chính hắn. Nó được kết nối với bóng của những thực thể xung quanh, và sau câu nói đó là hàng loạt chuyển động mạnh mẽ đến từ màu đen của chúng. Những móng tay của hắn xuyên thẳng xuống mặt đất. Một tiếng gầm đau đớn vang lên.
"Hãy ra sức chạy trốn khỏi ta đi."
Giọng cười điên loạn của Farbe vang lên khắp con ngõ trong khi màn đêm của Nielba trở mình như một sinh vật sống, cố gắng bao phủ lấy mọi thứ trong tầm tay nó. Hắn khéo léo di chuyển lên mái nhà, nơi mà sự xâm thực vẫn chưa tới được.
"Nào nào, chạy đi. Mua vui cho ta đi. Để ta nghe thấy sự thống khổ và màu sắc linh hồn ngươi khi ta xéo nát nó."
Màu đen gai góc đã dâng lên đến phần dưới của những mái nhà, tựa như một cơn thuỷ triều đang trườn lên. Không hề có sự phản kháng đáng mong chờ nào cả.
"Hừ... nhàm chán đến mất cả hứng."
Bóng đen của Nielba đột nhiên cuộn trào mạnh mẽ hơn, và những dây gai đã bò tới gót giày của Farbe, tạo thành một cảm giác nhớp nháp dinh dính khó chịu như bùn. Mùi tử thi nồng nặc trong không khí, gây ra cảm giác buồn nôn cho con người xấu số nào hít phải, nhưng may mắn là chỉ có hắn ở đây vào lúc này. Farbe giơ cao một cánh tay lên và bắt đầu niệm chú.
"Hỡi kẻ ngự trên ngã ba con đường của dục vọng, hi vọng và tuyệt vọng..."
Một sợi lông vũ màu đen từ đâu phóng tới, sượt qua da mặt Farbe với tốc độ mà mắt người sẽ không nhìn thấy được và cắt ngang câu chú của hắn, để lại một vết xước mỏng và dài. Máu đen rỉ ra chút ít từ miệng vết thương đang tự động khép lại. Đồng tử màu lam của Farbe khẽ chuyển động theo một chấm đen ở giữa trời. Tiếng chuông báo động vang lên ầm ĩ khắp thị trấn.
"Ồ? Giải cứu đồng bọn.. các ngươi đang tiến hoá để thông minh hơn nhỉ? Nhưng hôm nay cũng tới đây thôi, ta sẽ tạm thời rút lui."
Những ánh đèn nổi lên cùng âm thanh từ con người xua đuổi đi cái yên tĩnh và đêm đen của Nielba. Tiếng mái ngói vỡ tan cùng mùi hôi thối vẫn còn đọng trong không khí đã gây ra náo động. Đêm nay, con quỷ đã trốn thoát
.
.
.
Ngày thứ mười.
"..."
"Nhìn mặt ngươi thấy ghê quá. Có muốn ăn gì đó không?"
"..."
Harpie lo lắng hỏi khi thấy Dante ngồi thần người bên cửa sổ, cốc cà phê nóng nghi ngút khói trên bàn nhưng hắn chẳng buồn để ý đến. Cặp mắt vàng của hắn nhìn đi đâu đó mơ hồ ra bên ngoài những mái nhà đang tắm mình trong ánh nắng ngày mới với một biểu cảm nửa chừng tức tối, nửa đăm chiêu suy nghĩ. Mấy ngón tay sau lớp găng của hắn siết chặt hơn vào bậu cửa sổ, thiếu mỗi điều giật bung nó ra ngoài. Dante cũng không phản ứng khi Harpie cầm lấy cốc của mình rồi uống cạn.
"Đắng-!"
"..."
"Này Merlin, ngươi làm gì đó đi chứ!? Ngươi để hắn ra ngoài một đêm, rồi khi quay lại thì hắn như thế này tới sáng!" Harpie chộp lấy hai vai của Tetracisis và bắt đầu lắc, khiến đại tinh linh suýt làm rơi quả táo đang gọt dở xuống.
"Bình tĩnh nào Harpie. Dante chỉ là đang cần thời gian để suy nghĩ. Ngươi không nên làm phiền vào lúc này."
"Suy nghĩ..?"
"Đúng vậy. Chuyện gia đình ấy mà-"
Không để Tetracisis nói tiếp, Dante đã đứng dậy và tặng cho người một cái cốc đầu. - "Xin đừng phán xét một cách chủ quan như thế. Đó chỉ là chút công việc vặt vãnh không đáng nói. Chẳng phải gia đình của tôi đang ở đây rồi sao?" Hắn hỏi.
"Chà, có lẽ là vậy nhỉ?"
Đại tinh linh xoa xoa trán, rồi mỉm cười. Hôm nay bọn họ sẽ lại tiếp tục việc điều tra chăng?
Suy xét thật kĩ, mọi thứ đang đi theo đúng hướng, nhưng thật khó để nhận ra được rằng tiếp cận quá nhanh sẽ là bứt dây động rừng.
"Có tiến triển gì không?"
"Tấm màn bao quanh thị trấn là một ma pháp cao cấp, đêm qua tôi đã thử tác động nhẹ đến nó nhưng không có phản hồi. Tựa như nó hút sạch ma lực được rót vào vậy-"
Dante nói và hớp một ngụm cà phê. Đột nhiên cái cốc trong tay hắn nhảy vọt ra như bị thế lực nào đó xui khiến, rơi xuống đất và vỡ tan tành. Hắn nhíu mày lại, quỳ xuống nhặt những mảnh vỡ gói vào một chiếc khăn tay để tránh có thêm bất kì tai nạn đáng tiếc nào. Và đột nhiên, Dante đứng thẳng dậy, đặt cái khăn đã được gói lại cẩn thận lên mặt bàn rồi bước nhanh đến chỗ cánh cửa đang đóng kín.
"Tôi sẽ ra ngoài một chút. Hãy chờ ở đây."
Hắn gấp rút rời khỏi nhà trọ và hướng về phía Nam của thị trấn. Toàn bộ giác quan mách bảo Dante về chuyện gì đó vừa xảy ra. Một chuyện không tốt lành gì.
Nắng rọi lên mái đầu của đám đông tụ tập trước ngôi nhà nhỏ của một goá phụ. Họ ồn ào, la hét và lo lắng trước chiếc hàng rào thô sơ được dựng lên rất nhanh để ngăn cản những người tọc mạch có thể bước vào, cũng như cản họ nhìn thấy cảnh tượng bên trong nhà.
Một nửa gương mặt của cái xác đã biến mất, hộp sọ có lẽ đã vỡ khi phần đầu va đập với bức tường đá. Không có dấu hiệu xảy ra xô xát, nhưng toàn bộ khớp cổ, tay, chân và vai đã bị vặn ngược lại một cách man rợ. Dựa vào tình trạng của cái xác có thể xác định rằng nó chỉ mới rơi vào trạng thái này được vài giờ.
Vết máu loang lổ khắp trên tường và sàn nhà, vấy lên cả những bức tranh ảnh và vật dụng trang trí nhưng duy chỉ có những gì đằng sau xương sọ là biến mất, và điều đó khiến cho đội ngũ điều tra phải quan ngại. Đây là chuyện chỉ có thể là do phù thuỷ gây ra.
"Kashe đã chết." Dante thông báo bằng một giọng trầm mặc khi quay trở lại nhà trọ. Hắn đã chậm tay. Dường như lũ quỷ ở đây thật sự hành động có kế hoạch. Đáng lẽ hắn không nên chủ quan như thế. Chắc hẳn Kashe biết gì đó, vì thế mà cô ta mới bị nhắm đến nhanh đến vậy.
"Rắc rối rồi đây, ta không nghĩ mình còn có thể hành động trong yên bình được. Phải nhanh chóng lên trước khi những đầu mối biến mất." Tetracisis nói trong khi Harpie vẫn còn thần người ra.
Kashe đã bị giết.
Con người cô vừa giúp đỡ hôm qua đã bị giết bởi một kẻ nào đó.
Cô đã nói là sẽ mang con gái bà ta trở lại.. vậy mà bây giờ..
"Harpie, đi thôi. Chúng ta sẽ đến nhà người phụ nữ đó." Tetracisis nhắc nhở, bàn tay nhỏ nhắn của đại tinh linh siết chặt lại với nhau, người mím môi.
"Là do chúng đúng không?" Harpie nghẹn giọng, cố gắng che giấu nỗi thất vọng và cảm giác khó chịu đến phẫn nộ kì lạ đang dâng lên trong lòng mình.
Đây là sự thương cảm?
"Ta không dám chắc chắn. Nhưng, ta có thể khẳng định đó là do phù thuỷ trú ngụ tại Nagel này làm ra. Chỉ có phù thuỷ mới có thể triệu hồi và ra lệnh cho ác ma."
"Đêm qua ta đã đụng độ hai con quỷ ở bên ngoài. Có thể là còn nhiều hơn, vì chúng đã giết Kashe trong lúc ta còn đang bận tâm đến vấn đề khác."
Harpie trừng mắt nhìn tên ác quỷ trước mặt mình. Một cái nhìn căm ghét đầy thù hận không lẫn vào đâu được.
"Bình tĩnh đi Harpie. Dante không có lỗi. Ngươi nên nhớ rằng, ta đã cho phép sử ma của mình ra ngoài, và nếu việc đó gây nên cái chết của Kashe, thì đó chính là lỗi của ta."
Tetracisis lên giọng quát trước khi Harpie kịp trút giận lên bất cứ ai khác. Tiểu tiên ấy đang bị sốc. Có thể là do việc đột ngột mất đi ai đó mà mình vừa có cảm tình.
Kashe đã cảm ơn cô ấy. Vì vậy mà Harpie mới bộc lộ sự phẫn nộ khi nghe tin. Nhưng đây không phải lúc để cảm xúc cá nhân xen vào, cho nên đại tinh linh mới phải lớn tiếng. Ngay lúc này đây, lửa đang bén khắp thị trấn và chẳng mấy chốc nơi này sẽ chìm trong ngọn lửa của phù thuỷ.
"Không kịp nữa đâu, Dante, chúng ta quá thiếu nhân lực."
"Ý người là tôi được phép?" Dante hỏi lại với một nụ cười nhạt.
"Ngươi được toàn quyền sử dụng. Hãy làm cho hoành tráng vào với từng giọt ma lực ta bỏ ra." Phù thuỷ của rừng Vịnh Nguyệt trả lời đầy tự mãn.
"Hai người định làm gì? Hồi sinh cô ta để hỏi xem ai là hung thủ chăng?" Harpie nói đầy cay đắng.
"Căn phòng này chật quá, chúng ta cần nơi nào đó rộng rãi hơn."
Địa điểm được chọn là một con hẻm gần ngôi nhà của Kashe. Không ai có thời gian để tâm đến ba kẻ mặt áo choàng khả nghi trong ngõ tối. Một áng mây trôi ngang, che khuất đi ánh mặt trời trong một lúc. Dante giơ một nắm tay ra phía trước, nhắm mắt lại và hít thật sâu.
Không khí bắt đầu thay đổi. Ma lực chảy cuộn trào trong địa mạch, rót đầy vào pháp trận dưới chân kẻ thi triển. Bụi tro rơi xuống từ nắm tay của Dante, gió nổi lên nhè nhẹ.
"Từ nơi biển bùn đen xa xôi, dưới vực thẳm của hỗn mang và tuyệt vọng. Đáp lại lời gọi của ta."
Hàng loạt điểm sáng nhấp nháy, và Harpie giật mình nhận ra sự biến đổi trên cơ thể của hắn khi các tiểu tinh linh nối đuôi nhau xuất hiện trong làn sóng ma lực đang bộc phát như một lò tâm mạnh mẽ trước mặt. Màu kẹo ngọt trên tóc đã biến mất, thay vào đó là mái tóc đen như bùn từ biển sự sống, và khi hắn mở mắt ra, dưới hàng mi không phải là đôi mắt màu vàng kim nữa.
"Ngự trên đỉnh cao của ngọn núi rực lửa, nơi ta bắt đầu, nơi ta kết thúc. Ngay tại đây, cổng Tartarus mở rộng."
Hắn đấm nắm tay trái vào lòng bàn tay phải, một cột sáng từ khắp phát trận chiếu thẳng lên bầu trời, đánh tan áng mây chắn đường và tạo thành một vòng tròn hoàn mỹ giữa không trung. Cùng lúc đó, bên trên pháp trận xuất hiện hai bóng đen và chúng tự định hình lại như được làm từ bùn đất trong nháy mắt. Liên tiếp sau đó xuất hiện thêm nhiều bóng đen nữa. Tất cả bọn chúng đều toả đi khắp các hướng sau khi có được cơ thể hoàn chỉnh.
"Đây là gì?!" Harpie sợ hãi kêu lên.
"Chúng là bầy đoàn của ta. Những con quỷ của Tartarus phục vụ dưới cái tên của ta." Dante phủi tay, một chiếc đồng tử màu lam trong mắt trái của hắn đánh sang phải, trong khi chiếc màu đỏ đánh sang trái và chiếc màu vàng kim còn lại trong mắt phải của hắn nhìn xoáy vào Harpie.
"Ta đã bảo chúng xới tung nơi này lên, và nếu tìm thấy bất kì con quỷ nào khác.." Hắn nở một nụ cười tàn nhẫn - "Ngay lúc này đây, chúng ta đang mở rộng phạm vi tìm kiếm lên trên hơn một nửa lãnh địa Nagel. Không tốn quá nhiều thời gian để ta lôi lũ chuột cống đó ra khỏi tổ đâu."
"Biết gì không Dante, tới lúc chúng ta di chuyển rồi đó. Ánh sáng từ pháp trận khi nãy chắc chắn là đã thu hút không ít sự chú ý đâu." Tetracisis nhắc nhở.
"Xin chờ một chút." Harpie nói.
"Được."
Cô xoay người về hướng ngôi nhà của Kashe – nơi khuất sau những bức tường chỉ cách đó không xa và cúi mình. Những sợi lông vũ xanh trên đầu Harpie khẽ lay động theo một cơn gió kì lạ thổi đến.
"Ta chắc chắn sẽ đưa Lily quay lại. Và ta xin hứa rằng linh hồn của ngươi sẽ được tiễn đưa bởi các Sylph xinh đẹp nhất." Cô thì thầm.
"Đội cảnh vệ đang tới, đi thôi Harpie!" Tetracisis hối thúc khi khuất bóng ở phía sau một bờ tường.
Như thế, cơn náo động gây ra ở khu chợ phía Nam đã thu hút sự chú ý của rất nhiều người. Với một cột sáng lớn như vậy thì họ hoàn toàn có thể khiến cho các pháp sư ở Nagel bị phân tâm, và chỉ cần có thế để Dante đưa được hai người đến khu vực phía bắc thị trấn. Hắn đã được báo tin rằng hôm nay có một chuyến 'xuất hàng' từ Nielba về kinh đô Eldenbaum, trong trường hợp tệ nhất, hắn sẽ dùng đoàn xe vào việc gây náo loạn để câu thêm thời gian.
.
.
.
Dinh thự Nagel - ngày thứ mười.
"..."
Linh mục ngồi dậy. Gã không biết mình có ngủ được chút nào không, nhưng có vẻ toàn bộ tế bào trên cơ thể mình đã ngừng gào thét đòi được nghỉ ngơi. Gã bẻ khớp vai, thử cử động vài ngón tay như một người thợ đang kiểm tra tình trạng hoạt động của con rối. Đôi tai nhạy bén của gã bắt được tiếng chim líu lo vào buổi sáng, và tiếng gót giày ai đó đang tiến về phía này. Linh mục đứng lên muốn đi ra ngoài, nhưng đột nhiên mọi thứ tối sầm và gã lại ngã xuống lên cái giường êm như nhung. Đầu gã đau như thể vừa bị một tá đinh đóng vào.
"..."
Tiếng gõ cửa nhẹ nhàng vang lên, và linh mục lại miễn cưỡng ép mình bật dậy. Những tia sáng chen nhau chạy vào căn phòng tối om được kéo rèm che kín mít khi gã hé mở cánh cửa ra.
"Chào buổi sáng, thưa Cha."
"Mary."
Gương mặt của cô hầu gái chợt đỏ lên không thua kém gì mái tóc khi được gọi đích danh. Như mọi khi, cô lắp bắp giải thích rằng mình tới đây để mời khách xuống nhà dùng bữa sáng, nhưng nếu gã không muốn thì cô có thể mang thức ăn lên phòng bằng chiếc xe đẩy bên cạnh. Dường như Mary đi dạo khắp dinh thự với chiếc xe chất đầy tách trà, đĩa và bánh kẹo ấy mỗi ngày.
"Cha có cần tôi dẫn đường không? Ý của tôi là, mắt.." – Mary rụt rè hỏi khi nhìn vào làn da xanh xao của linh mục. Cô thực sự lo lắng rằng gã đang không được khoẻ.
"Cảm ơn, nhưng ta ổn."
Như vậy là gã đã ngủ được một đêm, và cơ thể vẫn muốn được nghỉ ngơi thêm. Nhưng thời gian không cho phép điều đó. Hôm nay gã cần phải lấy được thông tin. Thông tin..
Linh mục đem theo cái suy nghĩ đó khi ngồi vào bàn. Đó là căn phòng mà hôm qua gã đã dùng trà, nhưng hôm nay chẳng có ai ngoài gã và Mary. Những người hầu khác cũng không thấy đâu. Đây là một cơ hội tốt, khi mà Mary có vẻ quá tin tưởng ở vị khách quý, gã có thể moi từ cô những điều mà không ai để ý.
"Mary, liệu ta có thể hỏi một câu?" – Linh mục bắt đầu bằng một giọng nhẹ nhàng.
"V-vâng?"
"Ở dinh thự dạo gần đây có chuyện gì kì lạ không? Đại loại như dịch cúm, hay là thứ gì đó tương tự ảnh hưởng đến sức khoẻ?"
"Tôi không biết."
Nói dối. Linh mục có thể nhận ra được. Mary thường rất hay nói lắp, nhưng đó là vì cô nhút nhát. Nghĩa là khi cô nói dối, cô sẽ cứng rắn hơn và điều đó quá dễ nhận ra.
"Chúa không tha thứ cho kẻ dối trá. Nhưng nếu có điều gì đó làm cô e sợ, Mary. Cô có thể nói với ta, và ta sẽ thay Chúa bảo vệ cô."
Linh mục mỉm cười đầy quyến rũ. Nốt ruồi duyên trên gương mặt sắc sảo của gã cũng là thứ vũ khí mà đáng lẽ mà một linh mục như gã không nên có, vì nó chỉ mang lại rắc rối với những cô gái lẳng lơ mà gã luôn cố gắng tránh xa.
"Th-thật ra thì.. xin Cha đừng nói lại với ai.. nhưng thật sự tôi rất sợ.." – Mary lúng túng, những ngón tay của cô đan vào nhau trong khi đôi mắt cứ nhìn đi khắp nơi dù căn phòng chỉ có hai người.
"Vào buổi đêm.. tôi cứ nghe thấy những âm thanh loảng xoảng như thuỷ tinh vỡ, nhưng khi trời sáng thì tôi chẳng thể tìm thấy bất kì mảnh vụn nào. S-sau đó là hơi lạnh bên trong dinh thự.. cứ như là giữa mùa đông vậy.. t-tôi không biết đó có phải là hiện tượng kì lạ gì đó giống như phép thuật hay không."
Gã hớp một chút trà trong tách, chầm chậm xoay mặt về phía của Mary. Cô hầu đang sợ hãi những điều cô ta không biết. Đó là điều hiển nhiên, ban đầu gã cũng thế.
"Thế cô có kể cho những đồng nghiệp khác biết chưa? Những người hầu khác ấy?"
Linh mục nhẹ nhàng hỏi, nhưng Mary chỉ giật thót người, suýt đánh đổ mấy chiếc bánh quy nằm trên đĩa. Không khó để nhận ra cô ấy đang run.
"Dạo gần đây.. những người khác cứ thay phiên nhau b-biến mất, chúng tôi không thường trò chuyện... Ban đầu tôi tưởng họ chỉ nghỉ phép..Nh-nhưng sau đó không ai quay lại dinh thự nữa!" – Cô thì thầm, mắt láo liên nhìn ra bên ngoài cửa sổ và không ngừng thở dốc.
"Cô tới đây làm việc được bao lâu rồi? Có thể cho ta biết những gì cô biết về những người hầu đã không trở lại đây không-"
Đúng lúc đó, một bóng người phớt ngang qua tấm kính. Mary giật mình khi nó lướt qua, đánh rơi đĩa bánh trên tay xuống đất làm nó vỡ tan.
"Đó-đó là-!?
"X-xin lỗi Cha! Tôi sẽ thu dọn ngay!"
Cô thụp người xuống nhặt lấy nhặt để những mảnh đĩa vỡ trong hoảng loạn, một mảnh vỡ cắt vào lòng bàn tay của Mary, máu ứa ra nhưng cô không để ý. Một bàn tay đeo găng với những chiếc nhẫn bạc khẽ nắm lấy cổ tay cô hầu gái, nhẹ nhàng đỡ cô đứng dậy.
"Tay cô bị thương rồi." – Linh mục nói và rút ra một chiếc khăn tay sạch từ ngực áo. Gã cẩn thận quấn nó vòng quanh bàn tay của Mary, và thắt nút lại. Sau đó gã cúi người, chậm rãi thu dọn những mảnh vỡ còn sót lại cho vào một cái tách lấy từ chiếc xe đẩy đựng trà bánh trong khi Mary vẫn còn bần thần.
"Bình tĩnh lại một chút. Ta không hề ép cô phải trả lời, việc gia nhân giữ miệng với những vấn đề của chủ là một điều hết sức bình thường. Nếu muốn, cô có thể trả lời ta khi thấy ổn, và cô được quyền giữ im lặng. Chúa phù hộ cô."
"Tôi-tôi xin lỗi, thưa Cha.. Tôi vô dụng quá.."
Thật lòng mà nói, với linh mục lúc này thì Mary không phải kẻ vô dụng cho lắm. Đúng là cô hơi hậu đậu, rụt rè đến vụng về, nhưng cô lại là một kho thông tin quan trọng. Có thể cô sẽ cho gã biết được những điều mà công nương Viviana và bá tước Orloux đang cố giấu khỏi con mắt tọc mạch của Nhà Thờ. Nhắc mới nhớ, gã cần gặp mặt Orloux càng sớm càng tốt..
"Hôm nay bá tước đã quay về chưa?"
Gã hỏi một cách tự nhiên, tránh làm cho Mary căng thẳng hết mức có thể. Cô lúc này trông đã quá tội nghiệp rồi.
"Thưa.. ngài ấy sẽ trở về vào buổi trưa. Ôi không! Tôi phải quay lại nhà bếp đây thưa Cha! T-tôi phải chuẩn bị bữa trưa trước khi ngài bá tước trở về!" – Mary kêu lên với vẻ hốt hoảng, và nhanh chóng đẩy chiếc xe của mình ra khỏi phòng, nhưng vừa tới cửa, cô dừng lại – "Nếu Cha cần gì đó, xin hãy gọi tôi bằng cách rung cái chuông trong phòng mình. Chúc Cha một buổi sáng tốt lành!"
Rồi Mary biến mất cùng chiếc xe và bước chân gấp gáp của mình. Cô đúng là một cô gái thất thường khi có thể nhanh chóng lấy lại tinh thần khi nhắc đến công việc như thế. Nhưng vậy cũng tốt, vì linh mục cho rằng sẽ không phải tốn nhiều công sức để khiến Mary nói ra những điều cần thiết khi cô có tâm trạng vui vẻ.
"Giờ thì ta nghĩ rằng mình nên xem xét tới cái thứ bám đuôi bé nhỏ này."
Linh mục cao giọng khi đứng ở giữa hành lang. Gã đã rời khỏi phòng trà chỉ sau khi Mary rời đi. Những ngón tay của gã siết chặt trên đầu cây trượng gỗ, và cằm gã chếch lên một góc hoàn hảo đầy kiêu ngạo. Chẳng có ai trả lời. Dường như chỉ có mỗi gã đang đứng giữa cái không gian rộng rãi đến yên tĩnh này. Những cánh cửa gỗ sồi đóng kín dọc theo hành lang, trong khi những chậu cây cảnh im lặng nằm yên trong góc tường.
"..."
"Có lẽ là ta tưởng tượng ra chăng-"
Gã mỉm một nụ cười tự tin và nâng cây trượng lên. Từ sau tấm bịt mắt, hàng mi của linh mục đã hé mở để cho đôi mắt bạc màu ánh trăng ẩn sau lớp vải đen được hoạt động.
"Cánh cửa thứ ba từ cầu thang. Ta sẽ đếm đến ba trước khi tới đó."
Linh mục chỉ đầu trượng vào cánh cửa ở đằng xa, và bắt đầu bước đi. Trong mỗi bước chân, gã cố tình đệm thêm tiếng gõ của cây trượng sao cho phát ra tiếng thật kêu.
"Một."
Không có động tĩnh.
"Hai."
Gã chỉ còn cách khoảng ba bước chân.
"Ba."
Linh mục đứng đối diện trước cánh cửa. Gã từ tốn giơ tay lên.
"..." - Khoé miệng linh mục vẽ thành một nụ cười hài lòng khi tay nắm cửa tự xoay và mở ra trước khi gã chạm vào nó. Một làn gió lạnh kì quái thổi qua người gã khi cửa mở.
"Ồ?"
Không ngạc nhiên gì cho lắm khi gã hoàn toàn có thể nhận ra được đây là bóng người đã xuất hiện bên cửa sổ khi nãy. Đó là một cô bé, và linh mục có thể chắc chắn rằng con nhóc này cũng có dòng máu tiên chảy trong huyết quản.
Đứa trẻ trong hình hài của tiểu thư đài các, xinh đẹp như một bức điêu khắc tinh xảo mà linh mục chẳng thể thấy được. Con bé có mái tóc dài được cố định bởi một chiếc cài tóc hoa, tay chân mảnh khảnh bên dưới bộ váy trang trí nhiều diềm và ren, tôn lên nước da trắng ngần. Mọi chi tiết đều quá hoàn hảo, trừ việc cô bé lại có một gương mặt buồn cùng đôi mắt to luôn nhìn xa xăm.
"Lén lút trong chính nhà của mình là không tốt đâu nhé.." – Linh mục mỉm cười, gã có hơi giật mình vì luồng hơi lạnh đang liên tục toả ra từ căn phòng dù bản thân đang đứng trước cửa và bây giờ đang là cuối hè.
"Một ngày tốt lành, thưa Cha."
Giọng của công nương Viviana vang lên cùng tiếng gót giày của vài ba nữ hầu khác luôn theo chân chủ nhân mình làm linh mục bị phân tâm và quay đầu lại.
"Người cũng thế, thưa công nương."
Viviana ném cho linh mục một cái nhìn đầy soi xét, nhưng cánh cửa gỗ sồi đã đóng lại ngay khi gã quay lưng đi và không có dấu hiệu sẽ mở ra một lần nữa. Cuối cùng, công nương từ bỏ việc thể hiện sự nghi hoặc, rồi bắt đầu với cái tông giọng nhẹ như gió có thể làm người ta hụt hơi nếu cố gắng nín thở để lắng nghe hết câu.
"Nếu Cha đang có thời gian, không phiền thì tôi muốn được báo một tin vui là - Ngài Orloux vừa trở về khi nãy và đang đợi Cha trong thư phòng. Tôi sẽ cho người đưa Cha tới đó khi sẵn sàng."
"Cảm ơn. Ta thật sự mong chờ cuộc trò chuyện với bá tước." – Linh mục mỉm cười.
"Vâng, hi vọng Cha vẫn thoải mái trong thời gian lưu lại dinh thự này."
Công nương Viviana nhún người cúi chào và dần khuất bóng dưới cầu thang cùng những người hầu của mình, để lại linh mục và một nữ hầu khác đang băn khoăn chọn cách cư xử sao cho phải phép trước gã.
"Thưa Cha, người muốn đến gặp chủ nhân ngay bây giờ hay là sau khi dùng bữa sáng?" – Cô ấy bắt đầu bằng một giọng cứng nhắc và máy móc giống như đã soạn sẵn kịch bản trong đầu rồi giờ chỉ việc đọc chúng ra.
"Cảm ơn, nhưng ta nghĩ là sẽ quay về phòng một lúc, cô cứ tiếp tục công việc thường ngày của mình và đừng quá bận tâm. Chúa phù hộ cho cô."
Linh mục từ chối khéo léo, và gã đợi cho tới khi người hầu kia đã đi xa rồi mới quay lại phòng nghỉ. Không gian tối nhờ rèm cửa và vị trí yên tĩnh của căn phòng giúp đầu óc có thể tập trung vào những suy nghĩ hơn. Gã ngồi bên giường, hít thật sâu để ổn định nhịp thở vì hơi lạnh toát ra từ căn phòng đó làm toàn thân gã như đông cứng lại. Không có nhiều thời gian để phí phạm.
"..."
Gã chú ý đến cái chuông trên bàn, Mary đã nói gì đó về cách sử dụng nó.. hình như là dùng để gọi cô ấy khi thấy cần. Có lẽ bây giờ không phải lúc, nhưng linh mục vẫn cầm nó lên và lắc nhẹ. Cái chuông khẽ kêu leng keng theo lẽ thường, không có dấu hiệu gì là có người nghe thấy được âm thanh của nó cả.
"Đúng là ngu ngốc mà..." – Gã lẩm bẩm.
Linh mục gục xuống giường, buông thõng cánh tay một cách mệt mỏi. Những thứ linh tinh cứ xáo trộn trong đầu khiến gã muốn phát bệnh. Thật sự thì tại sao gã lại là người phải làm cái nhiệm vụ chết tiệt này chứ? Chẳng có lấy một tí thông tin rõ ràng nào cả, nhưng đây là lần đầu tiên gã cảm thấy bế tắc như thế.
Cốc cốc!
Tiếng gõ cửa vang lên và gã ngồi dậy, cố gắng lấy lại sự nghiêm chỉnh của mình rồi mở cửa ra. Một mái tóc đỏ chót cùng chiếc xe đẩy có tay cầm quen thuộc. Nhưng lí do để linh mục có thể nhận ra đó là Mary không phải vì màu tóc, mà là từ âm thanh vang lên khi bánh xe lăn đi trên sàn cùng những món đồ đặt trong nó. Dẫu sao gã cũng đã đeo một miếng vải đen trên mặt từ khi tới đây, cho nên gã thật sự không hề biết gương mặt hay ngoại hình của Mary trông ra sao cả.
"Cha cần gì sao? T-thật may là tôi cũng vừa giao lại công việc trong bếp cho Helena để mang bữa sáng đến cho Cha vì không thấy người đến phòng ăn.. phải chăng Cha thấy không khoẻ ở đâu đó?"
"Không, cảm ơn vì sự chu đáo này. Chúa phù hộ cô-" Gã nghiêng đầu lắng nghe tiếng chén đĩa va chạm lanh canh với nhau khi Mary bày chúng lên bàn, mùi thức ăn nhẹ nhàng bay khắp phòng nhưng rõ ràng là gã chẳng thấy đói.
"..."
Linh mục nhíu mày khi Mary kéo tấm rèm cửa sổ ra và buộc chúng lại gọn gàng để cho ánh sáng từ bên ngoài chiếu vào qua khung kính, cô càu nhàu như đang nói chuyện với em hoặc con trai mình.
"Cha cứ để phòng tối như thế này th-thì sẽ không tốt cho cơ thể đâu! Ánh sáng rất quan trọng với..."
"Chỉ là ta cảm thấy dễ chịu hơn..Mà này Mary, ta có thể nhờ cô một chuyện không?" – Linh mục ngắt ngang buổi huyên thuyên bất tuyệt của Mary, khiến cô phải dừng lại trước sự nghiêm túc bất ngờ trong lời nói của gã và hai gò má hơi ửng hồng.
"V-vâng?"
"Phiền cô có thể dẫn đường cho ta tới gặp bá tước?"
Gương mặt của Mary sáng bừng lên, cô đồng ý trong tích tắc và ngồi xuống bên bàn chờ đợi trong khi linh mục cẩn thận cho một miếng bánh táo vào miệng, gã hơi khựng lại vì độ ngọt bất ngờ đó nhưng rồi cũng từ tốn vét sạch đồ ăn. Có lẽ là dù không cảm thấy, nhưng cơ thể thật sự đang cần bổ sung năng lượng hơn gã nghĩ.
"Rồi sau đó, Helena trượt tay làm rơi lọ mứt! Cha biết chuyện gì xảy ra sau đó không? Nó rớt vào chân cô ấy rồi lăn ra sàn. Cuối cùng là Helena phải nghỉ việc ba ngày vì chân bị sưng tấy, còn lọ mứt ấy chẳng sây sát gì!"
"..."
Linh mục phát ra một âm thanh gì đó trong cổ họng khi Mary kết thúc câu chuyện. Cô thật sự là một cô gái nói nhiều hơn sự ngại ngùng mà cô thể hiện ra. Gã đơn thuần chỉ đang xem cô như một kho thông tin thú vị, nhưng bây giờ thì Mary lại xem gã như một người để kể những điều mà cô ấy chưa từng kể cho ai khác ngoài mẹ mình mỗi khi về thăm nhà.
"Rồi sau đó thì sao? Các cô giấu luôn chuyện lọ mứt bị rơi ư?" – Linh mục giả vờ tò mò hỏi, nhưng Mary chợt giật thót người và rơi vào hoảng loạn.
"Ch-chết rồi! Xin Cha đừng kể với bá tước chuyện này! Ôi... tôi đã làm gì thế này.. Helena sẽ bị mắng mất!!"
Có lẽ cô ấy vẫn còn trẻ con lắm.
"Rồi rồi.. ta hứa sẽ không nói với bá tước. Bình tĩnh lại đi." – Gã cố gắng dập lửa để cô ngừng làm loạn căn phòng vốn yên tĩnh này.
"V-vâng! Cảm ơn Cha rất nhiều!"
Và cô ấy xoay chuyển sắc thái còn nhanh hơn những người thợ bột khi lật bánh nữa. May mà gã có đủ kiên nhẫn với những tình huống như thế này.
"..."
Linh mục chậm rãi phát ra một tiếng thở dài không để cho Mary nghe thấy. Gã còn phải đến gặp Orloux, nếu không thì công việc sẽ chẳng thể tiến triển nổi trong khi cảm giác tồi tệ đang đến gần.
.
.
.
"Suy nghĩ của bá tước có lẽ ta đã hiểu sơ qua rồi. Nơi này vẫn ổn? Nhưng ta không cho là thế."
Linh mục mỉm cười với Orloux trong thư phòng riêng. Gia đình Nagel có quan hệ họ hàng với nhà Mooncaller, vì vậy nên ai trong số họ cũng có ít nhiều gì dòng máu tiên chảy trong người. Nhiệm vụ này, nói thẳng ra là chứa một tá thứ mà linh mục căm ghét nhất, gã tự hỏi Giám Mục và Nhà Thờ nghĩ gì khi giao cho mình một công việc như thế.
"Ý của Cha là Nagel này không an toàn?"
"Chắc chắn."
Gã ngẩng mặt lên đối diện với bá tước Orloux Nagel. Ông ta là một quý tộc nghiêm chỉnh luôn làm tốt vai trò của lãnh chúa với người dân của mình, tuân thủ luật pháp và còn là một mảnh ghép quan trọng trong hệ thống vận chuyển và thương mại của K'arthern.
"Ta được biết rằng, có những vụ mất tích đang xảy ra ở thị trấn. Và tất nhiên là ta cũng muốn hỏi ngài bá tước về chuyện đêm đó."
Linh mục không do dự mà tấn công. Gã muốn đi trước và dồn người đàn ông quyền lực trước mặt mình vào ngõ cụt thật nhanh và kết thúc cuộc chiến. Đó cũng sẽ là một lời cảnh báo.
"Liệu ta có thể hỏi thêm về người phụ nữ đó... hình như tên cô ta là Martha nhỉ?
Orloux Nagel im lặng một lúc, cúi gằm mặt với đống giấy tờ trên cái bàn gỗ sơn nước bóng loáng, một lúc sau, ông ta thở dài và cuối cùng cũng mở miệng.
"Martha là vợ của người làm vườn cho tôi. Chồng cô ấy mất vì bệnh dịch. Cô ấy chỉ còn một đứa con gái, vì thế nên tôi nhận con bé vào làm việc trong dinh thự như cách để bày tỏ sự thương tiếc với người cha quá cố. Và rồi, một hôm nọ cô bé ấy không đến làm nữa."
"Chuyện đó bắt đầu từ khi nào?" – Những ngón tay của linh mục siết chặt hơn vào cây trượng gỗ vì chuyện này đang trở nên rối rắm hơn.
"Hai tuần trước."
Chỉ cách vài ngày khi gã nhận lệnh đến đây. Trùng hợp thật.
"Thưa Cha, tôi đã cho người tìm kiếm trên toàn bộ lãnh thổ. Nhưng chẳng tìm thấy gì cả, thậm chí tôi còn không dám nhìn mặt mẹ của cô ấy." – Orloux đập một nắm tay xuống bàn, nghiến răng trèo trẹo.
Người đàn ông này thực sự quan tâm đến những người hầu trong nhà mình như thế sao? Hay đây chỉ là một màn kịch? Linh mục chỉ có thể nhún vai, chẳng có điều gì chắc chắn ở đây cả.
"Được rồi, ta sẽ không hỏi thêm về việc đó. Chỉ là, ngài bá tước không nhận ra rằng lãnh địa mình đang bị quỷ dữ quấy phá sao?"
Nói ra luôn rồi. Gã chẳng hề lưỡng lự chỉ thẳng ra điều đó trước mặt Orloux, và đó như một lời cảnh báo dành riêng cho ông ta rằng Nhà Thờ luôn chú ý đến tất cả mọi thứ xảy ra trên khắp K'arthern.
"..."
Orloux im lặng.
"Vậy nghĩa là ta đã đúng. Nhưng ta cũng không muốn rắc rối, chỉ là các pháp sư không thể diệt trừ chúng sao?"
"Chúng tôi đã cố gắng, nhưng..."
"Được rồi, ta hiểu rồi." – Gã cắt ngang lời giải thích của Orloux. Chẳng thể nào nghe một kẻ bất lực giải thích lí do vì nó hoàn toàn vô vọng.
"Bá tước, ta muốn ngài hãy bình tĩnh lại và hợp tác với Nhà Thờ để cùng xử lí vấn đề này. Ngài chắc không muốn lãnh địa của mình bị xem như kẻ thù của chúng tôi đâu nhỉ?"
Linh mục khẽ nhếch mép, dường như mọi thứ đang tiến triển tốt đẹp. Tốt đẹp đến kì quái. Bá tước của Nagel – Orloux chắc chắn không phải loại người có thể dễ dàng bị dồn vào ngõ cụt như thế này.
"Thưa Cha, nếu có thể dẹp yên chuyện này, tôi..."
"Không cần hứa gì cả, ta chỉ tuân mệnh Chúa và thực hiện nhiệm vụ của mình. Ta sẽ đánh tan mọi vật cản đường và đưa ra phán quyết thích đáng nhất cho mọi tội nhân. Xin bá tước hãy nhớ rõ điều đó. Chúc một ngày tốt lành."
Và gã đứng lên, bước ra khỏi thư phòng. Ở bên ngoài, một cô hầu gái với mái tóc đỏ đang chỉnh sửa những lọ hoa và chậu cây đặt dọc theo bờ tường trong lúc chờ đợi.
"Cảm ơn cô vì đã đợi, Mary."
"K-không có gì đâu thưa Cha. Đây là công việc của t-tôi mà. Để tôi đưa Cha về phòng nhé?" - Mary kêu lên và nhanh chóng bước đến gần linh mục với vẻ hăng hái.
Gã mỉm cười. Mary lúc nào cũng vui vẻ và tràn trề năng lượng. Nhưng gã cũng khéo léo từ chối, nói rằng mình có việc cần làm.
Sau khi Mary rời đi để quay lại với công việc thường ngày của mình, linh mục mới thở ra một hơi dài não nề. Gã đang bị hạn chế, đúng như những gì gã đã nghĩ. Dinh thự này giống như đang bó buộc gã thu hẹp phạm vi hoạt động lại. Phải có cách nào đó.
Gã muốn ra bên ngoài và tiến hành điều tra bên trong thị trấn, nhưng chuyện đó là rất khó. Kể từ khi bước qua cánh cổng kia, gã đã tự giam lỏng chính mình.
Thầm nguyền rủa bản thân vì sự vô dụng lúc này, đôi tai nhạy bén của linh mục bắt được âm thanh của đôi giày nhỏ gõ trên mặt sân. Từ khi nào, gã không nhận ra mình đã đi lang thang ở sân sau của dinh thự.
Những bồn cây xanh tươi và bãi cỏ được cắt tỉa gọn gàng. Hoa đủ sắc trồng theo luống, và giữa khu vườn có một mái vòm nhỏ có lẽ là để gia chủ dùng trà vào những ngày nắng đẹp. Một chiếc xích đu kêu kẽo kẹt như thể có ai đó đang ngồi trên nó. Đã giữa trưa.
"..."
Gã nghiêng đầu đi theo tiếng bước chân. Nắng chói chang xuyên qua tấm bịt mắt làm linh mục thấy khó chịu. Kì lạ thay, trên chiếc xích đu vốn phát ra âm thanh giống như bị gió đẩy lại có người. Một cô bé với gương mặt u buồn, im lặng ngồi đong đưa đôi chân nhỏ nhắn trên mặt sân. Đó là nguồn gốc âm thanh mà linh mục đã nghe thấy - tiếng gót giày va chạm với mặt đá.
Trông thấy linh mục, cô bé nhảy khỏi chiếc xích đu. Một làn hơi lạnh thổi qua người gã y hệt lúc ở bên trong dinh thự khi hai người đối mặt nhau. Gã rùng mình.
"Krystal! Thì ra con ở đây!"
Một tiếng kêu vang lên sau lưng linh mục, giọng này thật quen. Gã có thể nhận ra đó là tiếng của công nương Viviana. Nghĩa là đây là tiểu thư nhà Nagel?
"Sao lại tự tiện ra ngoài như vậy hả? Ta đã đi tìm con suốt."
Cô bé khéo léo tránh khỏi vòng tay của công nương Viviana khi cô ấy sà tới và chạy biến vào vườn.
"Ôi.. con bé lại đi nữa rồi..." – Viviana xịu mặt, vô cùng thất vọng.
"Đó là tiểu thư Nagel ư?"
Gã linh mục hỏi trong khi vô thức cùng công nương bước đi vào khu vườn phía sau dinh thự, và gã cũng chẳng nhận ra mình đã yên vị trên chiếc ghế cạnh bàn đá dưới mái vòm trong vườn từ lúc nào vì mải suy nghĩ và lắng nghe lời than vãn của công nương về việc Kristal cứ tránh mặt mình.
"Ta ấy... muốn được làm mẹ của đứa trẻ đó." – Viviana nói khi cứ nhìn đăm đăm vào hình bóng một cô bé thấp thoáng giữa những bụi hoa gần đó với lũ bướm đủ màu sắc.
"..."
Như vậy đó có lẽ là con gái của phu nhân đời trước. Linh mục khẽ phát ra một âm thanh như tiếng cười khi nghĩ về việc đó. Thật hiếm thấy. Thông thường những người phụ nữ như thế này dành rất ít tình thương cho đứa con riêng của chồng mình.
"Con bé cứ trốn tránh ta suốt. Phải chăng ta đã làm gì sai chứ?"
"Có lẽ cô bé vẫn còn quá nhỏ để nhận thức. Công nương đừng buồn như thế."
Gã từ tốn an ủi, tránh thể hiện sự chán nản không thua gì Viviana lúc này của mình ra ngoài.
"Nhân tiện thì thưa công nương, về người hầu tên Molly..."
Đột nhiên linh mục cảm nhận được sắc khí của Viviana thay đổi khi nghe tới cái tên đó. Cắn câu rồi. Nếu gã không lầm, thì công nương chắc chắn là đang rất căng thẳng.
"Cha nghe được cái tên đó ở đâu thế?"
"Ta nghe bá tước nói rằng đó là con gái của người thợ làm vườn mất hai năm trước. Cô ấy còn làm việc ở đây không?"
Linh mục khéo léo nói tránh đi rằng Mary mới là người kể cho mình về Molly vào bữa sáng, dù nó khá mơ hồ vì Mary và Molly không thân thiết gì cho lắm.
"Vâng.. nhưng Cha muốn gặp cô ấy ư?" – Viviana nói, trong hơi thở có chút thiếu tự nhiên.
"Không hẳn, ta chỉ muốn biết Molly có khoẻ hay không vì ta và mẹ cô ấy là người quen. Bà ấy nhờ ta hỏi thăm tình hình của Molly dạo gần đây."
Gã nói dối không chớp mắt, mà rõ là có chớp thì chẳng ai thấy được. Nhưng đó chính xác là lời khiêu khích công nương, để cô ta không thể trốn tránh khỏi sự kiện diễn ra vào buổi tối ở thị trấn. Gã cần phải làm rõ chuyện của Martha.
"M-Molly nghỉ phép được một tuần nay rồi." Viviana nuốt nước bọt.
"Vậy sao? Cô ấy đi đâu thế?" Linh mục được đà lấn tới.
"Cô ấy nói là đ-đến phụ việc cho trang trại của một người bạn." Công nương đánh mắt đi hướng khác.
Tới đây thì gã gần như đã đến giới hạn. Công nương Viviana đúng là một người nói dối dở tệ, khác hẳn với đức phu quân của cô ta.
"Cô bé đó.. tôi nghĩ công nương có thể thử tiếp cận Kristal như những người mẹ bình thường. Cô bé hẳn chỉ là đang cô đơn và không muốn chui ra khỏi vỏ ốc thôi."
Gã cố tình đổi chủ đề, thầm ghi lại cuộc trò chuyện vào bộ nhớ của mình.
"Cảm ơn lời khuyên của cha."
"Chúc công nương một ngày tốt lành, e rằng ta có việc cần ra bên ngoài dinh thự. Ta sẽ trở lại trước khi trời tối, cảm phiền công nương nói với những người gác cổng như thế."
Linh mục khéo léo xoay chuyển tình huống sao cho bản thân có thể hít được chút khí trời.
"Cha định ra ngoài sao?"
"Ta cần đến nhà thờ của thị trấn. Dẫu sao ta cũng là một linh mục và là khách lạ của nơi đây, hành lễ là điều cần thiết."
Trước đống lời dối trá mà gã nói ra, công nương Viviana dễ dàng mỉm cười và tiễn linh mục ra khỏi cổng. Lúc này, gã dám nói rằng cô ấy thật ra cũng chỉ là một phụ nữ ngây thơ dễ lừa gạt. Vẻ ngoài cẩn thận vào hôm đầu gặp mặt có lẽ chỉ là sự cảnh giác, bản năng của nữ giới khi gặp một người mình chưa từng biết.
Nhưng linh mục vẫn ghé qua nhà thờ của thị trấn để tránh sự tọc mạch của người đánh xe. Gã không muốn tạo bất lợi cho bản thân chỉ vì một lời nói dối.
Nielba có vẻ vẫn khá yên bình, sau khi bảo người lái xe có thể trở về và chỉ cần đến đón gã ở quảng trường khi tiếng chuông chiều vang lên, linh mục ngay lập tức tiến hành công việc của mình.
Gã điên cuồng sục sạo khắp thị trấn, thu thập thông tin trong những quán ăn, cửa hiệu bằng diện mạo khác để tránh gây chú ý, đến những nơi ẩm thấp và nghèo nàn nhất để giao dịch với những kẻ buôn tin, thậm chí là đã bước đến cả những khu nhà thổ chỉ để thăm hỏi như một con chó săn đang tìm kiếm dấu vết của con mồi.
Chẳng có gì hết. Vào cuối ngày, linh mục nhận ra mình hoàn toàn thiếu thời gian và nhân lực để có thể hoàn thành nhiệm vụ này.
Gã thở dài khi ngồi ở thành của đài phun nước nằm giữa thị trấn, mặc kệ cho lũ bồ câu cứ thế mà đậu lên người mình.
Mặt trời lặn dần và những bóng đèn đường ở các ngã rẽ đã sáng lên, những bóng người cuối cùng trên đường nhanh chóng rút vào các toà nhà gần đó trước khi màn đêm buông xuống.
Linh mục ngước nhìn khung cảnh vắng vẻ của thị trấn vào ban đêm qua cửa sổ khi chiếc xe ngựa băng băng trên đường trở về dinh thự. Đây là lần thứ hai gã nhìn thấy buổi tối ở Nielba. Nó yên tĩnh đến đáng sợ. Gã dám chắc chắn rằng trong bóng tối ở nơi đây ẩn giấu thứ gì đó.
"..."
Sau khi dùng tắm rửa và dùng bữa tối, linh mục quay về phòng. Dinh thự cũng rất yên tĩnh, gã không nhận ra điều đó vì đêm hôm qua khi vừa tới đây gã đã kiệt sức mà ngủ vùi từ chiều đến tận sáng hôm nay.
"Từ khi nào mà ta trở nên bế tắc như thế này chứ?"
Gã mân mê chiếc nhẫn tròn khác biệt duy nhất giữa những chiếc nhẫn bạc trên ngón áp út tay trái của mình, lẩm bẩm như đang tự độc thoại.
Đó là chiếc nhẫn mà linh mục đã luôn mang bên mình. Một vật vô giá từ một người mà gã coi như ánh sáng của cuộc đời tăm tối này. Thứ duy nhất níu kéo gã với thực tại, đưa gã trốn tránh khỏi những tội lỗi và sai lầm trong quá khứ.
"Ta sẽ sống mà. Chỉ cần chờ thêm một chút nữa thôi, ta nhất định sẽ tới đó."
Tay của gã đụng trúng một vật khá góc cạnh và phát ra tiếng loạt xoạt.
Gã cảm thấy có thứ gì đó nằm trên cái bàn đặt cạnh giường. Linh mục nhận ra con dấu của Nhà Thờ trên phong bì, có lẽ nó được gửi tới trước lúc gã tới đây cho nên họ đã giữ lại. Chậm rãi, gã xé lớp bỏ lớp giấy bọc bên ngoài và rút ra một lá thư. Gã đưa tay ra sau đầu, lần tìm mấu nối bên dưới mái tóc bạc và tháo tấm bịt mắt xuống, để nó treo trên cổ như một kiểu thời trang.
Trong không gian tối đen này, chẳng ai có thể nhìn thấy rõ năm ngón tay của mình, huống chi là đọc những dòng chữ viết tay trên giấy. Nhưng đó không phải là vấn đề với đôi mắt màu bạc ánh trăng ấy.
"Gửi đến vị thẩm phán, người phán xử của tội danh Dối Trá. Sau đây là đôi lời của Đức Giám Mục."
"Hãy tìm hiểu về sự kiện đã diễn ra cách đây hai năm trên mảnh đất Nagel. Lắng nghe sự xáo động ở nơi linh hồn yên nghỉ, đặt sự cảnh giác lên hàng đầu với những kẻ có vẻ ngoài vô tội và hoàn thành nhiệm vụ mà Chúa đã giao cho. Hãy chú ý đến những cái tên sau:..."
Một âm thanh kì quặc vang lên kéo tâm trí linh mục ra khỏi những nét chữ ngoằn ngoèo trong lá thư. Gã ngẩng đầu, khẽ đưa tay vén lọn tóc bên tai lên để có thể nghe rõ hơn.
Tách.
Tách.
Tách.
Tách.
Rất chậm, tiếng chất lỏng nhỏ giọt vang lên ở đâu đó. Linh mục hít thật sâu trong khi chỉnh đốn lại trang phục, gã cầm lấy cây trượng, rồi cẩn thận mở cửa phòng, lách mình ra ngoài.
Dưới ánh trăng xuyên qua những khung cửa kính, dinh thự thật yên tĩnh khi tất cả mọi người đều đã chìm vào giấc ngủ. Đôi mắt bạc của gã quét một vòng xung quanh, trong khi gã đã vào tư thế sẵn sàng cho bất kì tình huống hy hữu nào có thể xảy ra.
"..."
Tách.
Tách.
Tách.
Gã nhìn xung quanh, và một cảm giác rợn sống lưng dâng lên. Mọi thứ đều bị bao phủ bởi những sợi chỉ mảnh màu đỏ. Đầu gã chợt đau nhói. Tầm nhìn chỉ còn một màu đỏ máu chằng chịt. Linh mục lắc đầu thật mạnh để lấy lại thăng bằng, và khi gã chớp mắt, khung cảnh đã trở lại bình thường.
"Đây là..."
Một làn gió lạnh thổi tới. Gã xoay người lại rất nhanh, nhưng không có ai cả. Trên sàn nhà có những vệt khói kì lạ nửa trong suốt, nửa lẫn lộn màu xám và đỏ. Trông chúng như đang dẫn đi đâu đó.
Khẽ khàng, linh mục chạy trên hành lang mà không phát ra một tiếng động, đuổi theo vệt khói khắp dinh thự trong khi âm thanh của thứ chất lỏng đang nhỏ giọt vang bên tai ngày càng rõ ràng hơn. Phòng trà, nhà bếp, phòng khách, đại sảnh, thư viện, khu vực nghỉ ngơi của người hầu,... mỗi lần chớp mắt là khung cảnh lại bị bao bọc trong màu của những sợi chỉ chằng chịt như hàng chục tấm lưới phủ lên nhau. Có lúc gã dừng lại bên cửa sổ để thử nhìn ra bên ngoài sân, nhưng ngoại trừ lũ bọ đang ve vãn bên những cột đèn thì chẳng có dấu hiệu của sự sống.
Cho tới lúc này, gã đã có thể khẳng định rằng đây là hiện tượng do thứ mang tên "ma thuật" mà đám pháp sư thường nói gây ra. Không phải đây là lần đầu tiên linh mục đối mặt với những thứ như vậy, nhưng với gã mà nói thì chúng chỉ để lại cảm giác chán ghét đến ghê tởm, cũng như khi gã đối mặt với loài tiên.
"Hầm rượu ư?"
Linh mục dừng lại khi đến được hàng rào sắt dưới cầu thang dẫn đến tầng hầm của dinh thự. Những vệt khói đi qua nơi này và xuống lòng đất.
Gã chần chừ một lúc. Liệu đây có là một cái bẫy? Không nghi ngờ gì nữa, dinh thự này có lẽ đã trở thành một tấm mạng nhện mà gã chỉ là con côn trùng ngu ngốc lao vào đó. Chúa đã giao cho gã một nhiệm vụ quá khó khăn rồi.
"..."
Lưỡi liềm bật ra. Đến lúc này rồi thì gã cũng chẳng có gì để mà tiếc nuối nữa. Nếu phía trước là sào huyệt của kẻ địch, trường hợp tệ nhất là một phù thuỷ, thì gã sẽ dùng đến quyền hạn của một thẩm phán để đưa ra phán quyết.
Và nếu như gã chết, chắc chắn Nhà Thờ sẽ không bỏ qua chuyện này. Tất cả những người sống trong toà dinh thự sẽ bị buộc tội, dù cho họ có liên quan hay không đi nữa và tất cả phải sẽ cùng lên giàn thiêu để đền tội. Nhà Thờ có đủ quyền lực để làm được điều ấy, kể cả khi đó là một quý tộc có vai trò quan trọng với đất nước.
Trước khi có thêm bất kì cái chết vô nghĩa nào xảy ra, gã cần ngăn chặn điều đó. Đằng sau những cọc sắt này có gì? Có lẽ gã không muốn biết.
Đôi mắt bạc của linh mục mở to khi băng qua hàng rào sắt đã bị chém đứt, dường như dưới này cũng có những đường chỉ... không... là những nét vẽ trên mặt đất.
Ma thuật.
0 Bình luận