Tóm tắt
Khúc Bách Trùng:
Trước khi gieo mình xuống chiếc ao gồm 10000 con trùng độc, A Lai đã hỏi cô "Liệu ngươi có hối hận vì đã gặp anh ta?"
Tô Bạch im lặng nhìn A Lai. Sau một hồi lâu, cô nở nụ cười "Phước lành lớn nhất trong cuộc đời tôi là được gặp mặt anh ấy."
Và Tô Bạch nhảy xuống.
Cô nghĩ: Không quan trọng tình yêu đối với cô liệu có khó khăn, trắc trở nhường nào, không quan trọng bao nỗi căm hờn rồi đã trở thành sự tuyệt vọng, trong cuộc đời này, cô may mắn vô cùng.
Bởi vì cô đã có cơ hội được yêu một người tha thiết bằng cả linh hồn này.
Cho dù, anh ấy không yêu cô đi chăng nữa...
.
.
.
Bạn chỉ cần biết điều này: Bạn sẽ trút giận lên cả thế giới, mọi khung bậc cảm xúc sẽ được bao phủ bởi sự căm phẫn và tội lỗi. Tác phẩm này... là một kiệt tác. Bạn sẽ không hối hận khi đọc nó đâu, ngoại trừ việc... bạn chắc chắnsẽ hối hận khi đọc nó.
-
These Dangerous Girls Placed Me Into Jeopardy
Nhóm dịch: Delay-n-Day Team Chương 13: Được gọi là 'Chủ nhân' mất rồi -
May These Leaden Battlegrounds Leave No Trace
Nhóm dịch: Empresses Chương 4: Đôi mắt màu đỏ thẫm -
Even If These Tears Disappear Tonight
Nhóm dịch: Đàn ông là 1 lũ lolicon Chương 2.1: Cô bạn không quen biết của cô gái không quen biết -
49 Bình luận
Project bắt đầu từ ngày 21/12/2018
Link Eng: Ballad of Ten Thousand Gu
Đã từng up nhưng xóa đi để rework, giờ up lại.
Các dự án của tôi: DreadlorD
Vui lòng không mang bản dịch ra nơi nào khác ngoài Hako
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
mâu thuẫn vl :))