Truyện dịch
Lần cuối
Số từ
101.500
Đánh giá
5,00 / 3
Lượt xem
1.779.602
Tên khác:
The Girls Who Traumatized Me Are Glancing at Me, but I’m Afraid It’s Too Late
俺にトラウマを与えた女子達がチラチラ見てくるけど、残念ですが手遅れです
Tóm tắt
Tôi cực kì xui xẻo với phụ nữ.
Tôi tên là Kokonoe Yukito, và là một người siêu xui xẻo đối với phụ nữ. Mẹ tôi thì bỏ rơi tôi, chị gái thì vô cùng ghét bỏ, đến cả người bạn thưở nhỏ, người mà tôi nghĩ đã có cảm tình với tôi, đã từ chối trước cả khi tôi có cơ hội thổ lộ tình cảm, lại còn lừa dối tôi nữa. Kết quả là tôi đã sụp đổ hoàn toàn về mặt tinh thần, và đã quá trễ để khắc phục nó. Nhưng lạ thay. Tôi nhận thấy những người phụ nữ đã làm tổn thương tôi hồi đó giờ lại đang chú ý đến tôi. Chắc tôi tưởng tượng ra thôi.
Đây là một câu chuyện về chàng trai đã bị tổn thương quá nhiều và những người phụ nữ đã làm tổn thương cậu ấy, với một sự hiểu lầm mà đã quá muộn để hoá giải.
"Tình yêu là gì? Nó có ăn được không?"
Xem thêm
Xem thêm
973 Bình luận
Đỉnh cao thì phải nói ở chương 1, lúc đầu ấn vô chỉ định xem cho vui thôi ai ngờ đọc cái đoạn con
phòbạn thuở nhỏ t cười sặc luôn á. Từ đấy nghiện luôn bộ này :))Và về sau thứ duy nhất níu giữ t đọc chính là cái biểu cảm thống khổ của con thửi nhỏ khi nghĩ về lỗi lầm của mình, mé nó sướng vê lờ =))
Nhưng tác giả đã làm t thất vọng ở phần sau, đm ông.
Lôi là hệ yếu nhất game
Phản ứng thì ít, thọt dame thì nhiều.
Khó chơi mà cũng khó chiều
Đơn cử mèo điện, họ điều xót thương.
Đâu như công túa cô nương
Bật Q một nhát sương sương mươi nghìn.