Tâm thư gửi đến những người đã và đang có ý định dùng máy dịch
Moderators

Chắc mọi người cũng đoán được mục đích của bài viết này nên mình sẽ đi thẳng vào vấn đề: “Các bạn làm ơn đừng dùng máy dịch nữa”.

Máy dịch ở đây là những phần mềm/trang web chuyển đổi từ tiếng Anh sang tiếng Việt như: Google dịch, Tflat, Vikitranslator…

Mình không cấm các bạn dùng nhưng đã dùng thì phải ý tứ một chút, ý tứ ở đây là các bạn có thể dùng để tra cứu từ ngữ, hoặc có thể tham khảo nghĩa câu văn rồi tự diễn đạt lại bằng ý của bản thân, chứ đừng có bê qua nguyên xi hoặc chỉnh sửa lại đôi chút rồi bảo là tự dịch.

Dù mình có xử lý bao nhiêu lần đi nữa thì người sau vẫn cứ nối tiếp người trước, thậm chí còn có những người quăng thẳng bản tiếng Nhật lên google dịch rồi copy về, tự dán cái mác “dịch từ tiếng Nhật”. Mình xin nói luôn là việc kiểm tra khá đơn giản, mình chỉ cần quăng bản dịch của các bạn lên diffchecker.com rồi đối chiếu với google dịch là biết ngay. Dù có chỉnh sửa bao nhiêu lần đi chăng nữa thì cũng khó mà làm “bay mùi” được “cái khung máy dịch” vốn đã có sẵn. Nếu các bạn có thể bỏ thời gian công sức ra làm việc đó thì tại sao không dịch đàng hoàng ngay từ đầu luôn? Chẳng thà chịu khó bỏ ra thêm chút thời gian còn hơn là làm chuyện vô nghĩa, đã thế còn làm tốn thời gian của nhau nữa.

Tất nhiên sẽ có những người bảo mình khó, hay nói những câu như “google dịch giờ được nâng cấp rồi, dịch hay hơn xưa nhiều”, “fantrans thôi mà, làm gắt vậy”. Các bạn đã đăng truyện lên đây thì tức là sẽ có hàng trăm, hàng ngàn người đọc bản dịch của các bạn. Có những người về nhà sau một ngày làm việc, học tập căng thẳng, họ chỉ muốn đọc truyện để xả stress, thư giãn đầu óc, thì lại bị những dòng chữ khô cứng, những câu văn dịch một cách máy móc đập vào mặt. Tiêu chuẩn mỗi người mỗi khác, nhưng đã “dịch” thì dịch cho có tâm, đừng vì chút fame ảo mà lừa gạt người khác, tự lừa dối bản thân mình. Đây là văn học, máy móc dù có hay đến đâu thì cũng không thể thay thế được con người trong khoản này, một đoạn văn dịch hay có thể khiến các bạn rơi nước mắt, máy móc chỉ có thể dịch những câu dễ chứ làm sao có thể biểu lộ được ẩn ý, tinh hoa của những câu phức tạp.

Mình chỉ mong những ai đang có ý định “lạm dụng google dịch” suy nghĩ lại, nếu tiếng Anh của các bạn chưa tốt thì có thể dùng để tham khảo nghĩa, nhưng làm ơn hãy tự viết lại câu văn theo ý bản thân, đừng bê qua rồi chỉnh sửa. Có thể ban đầu các bạn diễn đạt chưa hay, dùng từ chưa tốt, nhưng đó vẫn là tự dịch, được đánh giá cao hơn rất nhiều so với trường hợp “kia”.

 

Những điều mình muốn nói chỉ có vậy, mong những lời này chạm đến được lương tâm của các bạn.

439 Bình luận

Fui
CHỦ THỚT
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Up.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Đào...
Xem thêm
TRANS
Nay mấy bộ rồi ấy nhỉ? :-?
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
@Lionel: Nay hai bộ, tuần này 6 bộ :))
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
UPPPPPPPPPPPPPPPP
Xem thêm
TRANS
Hay anh làm mod check các bộ Hàn luôn đi nhỉ. =))
Xem thêm
TRANS
@Side Character: ko, ko có hứng làm mod, để mod cho ng nào kinh nghiệm hơn
Xem thêm
Fui
CHỦ THỚT
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Up.
Xem thêm
Fui
CHỦ THỚT
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Up.
Xem thêm
Tội nghiệp Fui cô đơn thực thi lệ làng :))
Xem thêm
TRANS
Up lại đi chứ vl bộ nào thấy hay hay vào đọc đc mấy câu cx lại gg dịch :(
Xem thêm
Fui
CHỦ THỚT
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
puswursxna551.png?auto=webp&s=20798a031785cdd8fa8594b73789fc2c70a60943
Xem thêm
TRANS
Đừng trách tụi nhỏ. Có trách trách mấy ôg lớn (big tech) =))
JgEKoyh.png
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Fui
CHỦ THỚT
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Up!
Xem thêm
TRANS
ác mộng lại quay về =)) =))
Xem thêm
Đao phủ Fui không trảm truyện mình là mừng rồi :))))
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Fui
CHỦ THỚT
MOD
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Nhân dịp nghỉ Tết....
Upppp!
Xem thêm
TRANS
upppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp sọt nó~
Xem thêm
TRANS
Bác cũng thích pettan à peko?
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Đây là đâu tôi là ai....
Xem thêm
TRANS
chú là MOD.
Xem thêm
TRANS
Kéo lên cho anh bạn nào đó tối qua làm rất nhiều pha tự hủy đi vào lòng đất.
Xem thêm
Ok bn, có lẽ do mình đã quá háo hức như một đứa trẻ lần đầu vẽ tranh của nó và muốn khoe cho ba mẹ, rồi bức tranh bị chê là coppy rồi bị xé mất. M k làm gì được ng việc trút giận lên cọ vẽ mà màu vẽ, nhũng người xung quanh.
Xin lỗi
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
@Shanley: Ví dụ hay bạn =))
Xem thêm
Xem thêm 6 trả lời
TRANS
Mình dịch nhưng thằng edit đi dịch lại câu mình dịch, thế mình có nên đấm nó ko ạ? ( ̄y▽ ̄)╭ ( •̀ ω •́ )y
Xem thêm
TRANS
đứa dịch dịch sai câu thì thằng ê đít có được BDSM đứa dịch không :))
Xem thêm
TRANS
@santaclaw: Ko, nó đấm thẳng mặt bằng cái lỗi sai của em ạ và dạy em lại ngữ pháp, tức lắm o( ̄┰ ̄*)ゞ
Nó còn cười em nữa ಥ_ಥ
Xem thêm
Xem thêm 14 trả lời
TRANS
Fui:
this-is-not-fine.0.0.png
Xem thêm
TRANS
Vừa mới chém hơi quá tay, thấy bài post này lại hiện lên...
FB_IMG_1590226420315.jpg
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời