Chương 75: Hội nghị huy động tiền
「À, xin lỗi. Tôi chỉ muốn nói thử như vậy một lần.」(Kazura)
Với giọt mồ hôi khó xử trên mặt, Kazura xin lỗi những người trong phòng đang bất động nhìn những hòn bi trong túi.
「Ka-Kazura-san những viên hắc diện thạch này gọi là đại hạ giá...」 (Zirconia)
「Tôi thực sự xin lỗi, xin hãy quên phần đại hạ giá đi. Hắc diện thạch này, được tạo ra trong Vương quốc Thần, được gọi là ‘bi thủy tinh'. Nó cũng có thể được gọi là ‘thủy tinh'.」(Kazura)
Có vẻ ý nghĩa của câu nói bán đại hạ giá không thể truyền đi nên đã khiến Zirconia hiểu nhầm bán đại hạ giá là tên của những hòn bi trong túi. Kazura hoàn toàn cảm thấy tồi tệ vì điều này.
「Thủy tinh... Bên trong nó trong suốt, có nhiều màu sắc khác nhau được trộn lẫn trong đó. God Land Realm thậm chí có thể tạo ra thứ gì đó giống như thứ này... giống như nhựa mà ngài đã cho chúng tôi thấy trước đây. 」(Zirconia)
「Nếu muốn ngài có thể đến gần để xem. L-Liệu chúng có thể bán được bao nhiêu? Nếu chúng ta có thứ này thì liệu có thể duy trì được ngân sách không?」(Kazura)
Khi Kazura khuyến khích họ làm như vậy, Zirconia và Nelson đã xem kỹ những viên bi.Nếu Hắc diện thạch màu cực kỳ đắt tiền, thì bi thủy tinh chắc chắn sẽ có giá trị lớn đáng kể.
「Đúng thật là vậy... mặc dù hiện tại, tôi không thể nói chính xác nó sẽ là bao nhiêu, tôi tin rằng chúng ta có thể bán nó với một số tiền khá lớn. Tuy nhiên, điều này quá phi thường và thật khó để khẳng định nó là thứ được khai thác từ mỏ...Không chỉ thứ này trong suốt, nó còn được trộn lẫn với màu sắc và cũng là một hình cầu hoàn hảo, vì vậy nó có khả năng thu hút nhiều sự chú ý.」 (Nelson)
「Đúng vậy... sẽ rất tốt nếu có được quỹ tạm thời, nhưng trong tương lai, có thể có những người điều tra về nó.」 (Zirconia)
「Ồ, ra là thế. Vậy có nghĩa là, thay vì một viên bi, một hòn bi thủy tinh màu có thể tốt hơn. 」(Kazura)
"Tôi hiểu rồi", Kazura gật đầu, và Zirconia, người đang nhìn chằm chằm vào viên bi, chuyển ánh mắt về phía anh ta.
「Vậy còn có thủy tinh màu?」 (Zirconia)
「Vâng, đúng vậy. Nó gọi là thủy tinh pha lê, nhưng không giống như những viên bi này, màu sắc không phải là trong suốt, nhưng nó là một loại thủy tinh trong suốt có nhiều màu sắc. Có lẽ nó giống với hắc diện thạch đôi khi xuất hiện trên thị trường ở đất nước này. 」(Kazura)
Thủy tinh pha lê mà Kazura đề cập là kính màu được sử dụng cho chế tạo thủy tinh.
Nó có thể mua được tại một cửa hàng chuyên làm đèn ở Nhật Bản, Kazura dự định mua thủy tinh từ đó.
「Tôi sẽ mua một số trong lần tiếp theo trở về Vương quốc của Thần, nên ngài có thể bán chúng như một nguồn vốn. Có màu nào mà ngài muốn không?」(Kazura)
Khi Kazura hỏi như vậy, Nelson trả lại viên bi vào túi và quay về phía Kazura.
"Cảm ơn nhiều. Nếu vậy, tôi có thể yêu cầu màu sắc là màu vàng-xanh lục hoặc lam nhạt như những màu xuất hiện trên thị trường không? Ngoài ra, tôi tin rằng thay vì một quả cầu như đá cẩm thạch này, sẽ tốt hơn nếu hình dạng gồ ghề và không đồng đều. 」(Nelson)
"Tôi hiểu. Tôi sẽ mang tới một số mảnh phù hợp, nếu nó ổn thì hãy bán nó. Sau đó bổ sung nguồn vốn cho các công trình công cộng với số tiền đó. Ngoài ra, khi số tiền đó được sử dụng cho các dịch vụ của các công trình công cộng, cần phải đảm bảo người dân cũng nhận được một phần tiền. 」(Kazura)
Mặc dù anh ta không biết có thể kiếm được bao nhiêu tiền với thủy tinh pha lê mà anh ta định mang theo, nhưng có vẻ như dựa trên câu chuyện của Nelson, họ có thể lấy được một khoản tiền khá lớn. Với việc bổ sung năng suất khai thác mỏ tổng hợp, không có nghi ngờ rằng nó sẽ là một số tiền đáng kể.
「Chúng ta có thể giả định rằng tài chính trong tương lai gần sẽ ổn với điều này, sau đó sau khi vấn đề tình hình lương thực trong lãnh thổ ổn định, vấn đề tiếp theo sẽ là đảm bảo nguồn vốn. Khi tôi hỏi Nelson-san trước đây, tôi đã nhận được một lời giải thích rằng lãnh thổ bị thiếu kinh phí, nhưng tình hình hiện tại không có triển vọng cải thiện gì sao? 」(Kazura)
「Có, nếu các cánh đồng ngũ cốc đã được khôi phục hoàn toàn và thu nhập thu hoạch tăng hơn trước thì chúng tôi có thể đảm bảo tiền ở một mức độ nào đó. Tuy nhiên, hàng năm sẽ có hàng ngàn người di cư từ các tỉnh khác đến, vì vậy việc hỗ trợ thực phẩm miễn phí từ các tỉnh khác để nuôi sống người di cư là điều bắt buộc. Không có vấn đề gì với sự hỗ trợ từ lãnh thô Fraise ở phía nam, nhưng sự hỗ trợ từ lãnh thổ Gregorn ở phía tây đang khiến cho tôi lo ngại...」(Nelson)
「À, bây giờ khi ngài đề cập đến nó, tôi đã từng nghe thấy tình huống này... mọi người tụ tập lại vì nguy cơ nối lại chiến tranh, phải không?」 (Kazura)
Khi Kazura lần đầu tiên đến Isteria cùng với Valetta và những người khác, anh đã nhận được một lời giải thích về dân số lãnh thổ Isteria từ Lodurr.
Ông nói rằng họ đang tập hợp mọi người vì nguy cơ sự nối lại của chiến tranh, nhưng với dân số tăng lên vài nghìn mỗi năm, không có một vùng đất nông nghiệp rộng lớn và nhanh chóng mở rộng đất nông nghiệm, sản lượng lương thực sẽ không đủ.
Anh ta được thông báo rằng có sự hỗ trợ thực phẩm miễn phí từ các lãnh thổ khác, tuy nhiên, theo lời giải thích của Nelson và Zirconia Zirconia, số tiền hỗ trợ từ tỉnh Gregorn ở phía tây đã giảm đáng kể.
Do đó, tình trạng thiếu lương thực ở lãnh thổ Isteria đã trở lên tồi tệ hơn, vì vậy họ phải tăng sản lượng lương thực bằng mọi cách.
「Sau đó, hãy để Lôi cũng mở rộng đất nông nghiệp bên cạnh những cánh đồng ngũ cốc hiện tại. Tôi sẽ chỉ cho ngài cách chế tạo một công cụ có thể hút nước gọi là bơm tay. Nếu chúng ta sử dụng thứ này, thì chúng ta chắc chắn có thể mở rộng đất nông nghiệp. 」(Kazura)
「Bơm tay... Đây cũng là một công cụ mà tôi chưa từng nghe thấy trước đây, chúng ta có thể sử dụng bánh xe nước hiện có không? Ngay cả khi có vấn đề về độ chính xác của các bộ phận, vì nó đã được sản xuất hàng loạt, tôi nghĩ sẽ đơn giản nếu chúng ta tích lũy được số lượng của chúng.」(Zirconia)
「(Hửm? Tôi cứ nghĩ cô ấy sẽ nhảy vào chuyện này. Cô ấy đang lo lắng cho tôi sao?)」 (Kazura)
Kazura đã hơi thất vọng khi Zirconia Zirconia không ngay lập tức lên kế hoạch cho công cụ mới.
Nếu Kazura ở vị trí Zirconia, anh ta sẽ nhảy vào đề xuất đưa ra các công cụ tiên tiến.
Kazura nghiêng đầu khi anh nghĩ liệu cô có biết cảm thấy biết ơn sâu sắc về những công cụ và kiến thức trong vài ngày qua không.
「...Sẽ không sao nếu nơi đó có thể sử dụng bánh xe nước, nhưng bánh xe nước không chỉ có kích thước lớn, còn do cách thức hoạt động, những nơi chúng ta có thể cài đặt nó bị hạn chế. Máy bơm tay tương đối nhỏ hơn nên chúng tôi không cần phải quan tâm đến vị trí lắp đặt. Ngoài ra, nó thậm chí có thể hút nước tới hơn 5 mét... đến một nơi cao hơn các bức tường bên ngoài thành phố và nước có thể được rút lên nhanh chóng. Tuy nhiên, khác với bánh xe nước, sự vận hành củacon người là cần thiết để hút nước và so với bánh xe nước, lượng nước mà nó rút ra cũng nhỏ hơn. 」(Kazura)
Kazura giải thích trong khi nhớ về thứ mà anh đã điều tra bằng cách sử dụng internet trong lần trở về Nhật Bản gần nhất. Nelson và 3 người khác, ngay lập tức, "Ồ...", đã bày tỏ sự ngưỡng mộ.
Vòng quay nước được lắp đặt trên sông có hình bánh xe với đường kính 4 mét, vì vậy nó chỉ có thể hút nước lên cao đến mức cao nhất của bánh xe, trừ đi những phần chìm dưới nước.
Tuy nhiên, bơm tay mà Kazura giải thích ngay bây giờ có thể hút nước lên một nơi thậm chí cao hơn cả bánh xe nước.
Nếu ao hồ chứa nước ở nơi cao hơn được xây dựng bằng phương pháp truyền thống, thì nếu họ không cẩn thận, nước sẽ thấm qua đất và giảm xuống, nhưng nếu họ xây ao hồ bằng vôi vữa, thứ có thể kiếm được từ thế giới này, sau đó nước sẽ không thể thấm.
Trong trường hợp cần có một kho chứa nước quy mô lớn thì việc xây dựng một bể nước lớn giống như một cái hộp lớn là điều cần thiết.
「Đó là một công cụ tuyệt vời. Tôi sẽ sắp xếp nhân lực và công cụ cần thiết làm ưu tiên tối đa. 」(Zirconia)
"Vâng. Tôi cho rằng tôi đã yêu cầu quá nhiều; mặc dù vậy, tôi sẽ để lại sự chuẩn bị cho ngài. Vì tôi sẽ mang theo một cái bơm tay mẫu và tờ giấy với phương pháp để chế tạo nó từ Vương quốc Thần, việc sản xuất nó cần phải đợi đến lúc đó. 」(Kazura)
「...Kazura-dono, có điều tôi muốn hỏi.」 (Nelson)
Kazura mỉm cười lại với Zirconia, người đang mỉm cười thích thú sau khi nghe lời giải thích của Kazura, khi Nelson, người đang suy nghĩ với một biểu hiện nghiêm túc, bắt đầu nói.
「Công cụ đó gọi là bơm tay có thể được đặt ở một nơi hẹp như hầm mỏ không?」 (Nelson)
「Mặc dù nó phụ thuộc vào khu vực, nhưng bản thân máy bơm lớn, vì vậy tôi tin rằng điều đó có thể. Kích thước sẽ tương đương cớ này... mặt dưới của nó sẽ được gắn vào một ống dài và bằng cách đặt ống đó vào bàn nước, ngài có thể rút nước lên. 」(Kazura)
Trong khi Kazura đang giải thích, anh ta đã dùng tay để miêu tả kích cỡ của bơm tay.
「Hừm... Kazura-dono, nếu chúng ta có cái bơm tay đó, thì có lẽ chúng ta có thể tăng đáng kể năng suất của mỏ. Nếu nó đã được hoàn thành, thì tôi muốn sử dụng một vài trong số đó trong mỏ.」(Nelson)
「Mỏ? Ngài sẽ sử dụng nó như thế nào? 」(Kazura)
Ngược lại với Kazura, người hỏi như thể anh ta hoàn toàn không hiểu nó sẽ được sử dụng như thế nào, những người khác tỏ vẻ ngạc nhiên.
「Nó có thể hút nước ngầm. Ở vùng núi phía tây bắc, ngoài việc khai thác ngoài trời còn có khai thác đường hầm ngang, tuy nhiên, có nhiều trường hợp nước ngầm chảy ra giữa khu khai thác. Nếu nước không nhiều thì có thể thoát nước bằng xô, nhưng nếu nước ngầm quá nhiều thì không có gì để làm ngoài việc từ bỏ quặng tại nơi đó. Tuy nhiên, nếu chúng ta có thể sử dụng máy bơm đó...」(Nelson)
「Tôi hiểu rồi, sẽ có thể khai thác toàn bộ quặng chìm vốn không thể lấy được, phải không?」(Kazura)
Kazura gật đầu ngưỡng mộ khi Nelson giải thích.
Mặc dù chỉ được thông báo về máy bơm tay, ông ta ngay lập tức nghĩ về cách sử dụng nó bên ngoài việc canh tác, như mong đợi từ một người giữ vị trí lãnh chúa.
「Hơn nữa, nếu chúng ta có thể thu thập một lượng nước lớn bằng cách sử dụng bơm tay, thì có thể ngay lập tức rửa sạch toàn bộ mỏ quặng tại các mỏ ngoài trời. Lực của nước có thể làm lộ ra mỏ quặng gần mặt đất và chúng ta sẽ có thể tìm ra những mỏ quặng mà chúng ta chưa phát hiện cho đến bây giờ.」(Nelson)
「(Có chuyện gì với người này, đầu ông ta sắc bến đến kinh ngạc!)」 (Kazura)
Mặc dù Kazura đang gật đầu trước lời giải thích của Nelson, nhưng bên trong anh ta cảm thấy rùng mình về sự sáng tạo và tốc độ suy nghĩ của Nelson.
Cho tới giờ, Kazura đã nhiều lần cùng làm việc với Nelson, Kazura chỉ có thể tưởng tượng ông ta luôn bận rộn và bị ép bởi công việc văn phòng.
Tuy nhiên, như mong đợi từ vị lãnh chúa cai trị Isteria nơi có 300.000 người sống, mặc dù chỉ nghe thấy vấn đề một lần, ông ta có thể đưa ra nhiều ý tưởng về nó.
「Bên cạnh đó, nếu chúng ta có thể giữ được một lượng nước lớn thì chúng ta cũng có thể làm sập đường hầm đã cạn kiệt bằng cách làm ngập nó. Nếu chúng ta nhặt sạch đường hầm bị sập, thì chúng ta vẫn có thể khai thác một số quặng hoặc tìm một mạch quặng mới. Sau đó, bằng cách sử dụng nước đã được thu thập trước đó, chúng ta có thể rửa và phân loại quặng đã thu thập và lượng quặng khai thác sẽ tăng lên một cách đáng kể.」(Nelson)
「Đ-Đúng là vậy, đó là một ý tưởng tốt. Hãy thử bằng mọi cách có thể.」(Kazura)
Mặc dù anh cảm thấy ớn lạnh sau lưng, Kazura thừa nhận với một nụ cười, nhưng Nelson cũng nở một nụ cười và cảm ơn anh.
「Kazura-san, về vấn đề mà tôi đã nghe khi chúng ta đi cùng nhau tại các cánh đồng trước đó」 (Zirconia)
Khi có vẻ như việc thảo luận với Nelson đã đi đến kết luận, lần này Zirconia mở lời để nói chuyện.
「Tôi nhớ rằng Kazura-san có một kế hoạch có thể cải thiện cuộc sống hàng ngày của người dân và tạo ra lợi nhuận cùng một lúc. Tôi có thể nghe kế hoạch đó một cách chi tiết vào lúc này không? 」(Zirconia)
「Cuộc sống hàng ngày? ...... À! Đúng rồi. Hãy nói về nó ngay bây giờ. 」(Kazura)
Mặc dù anh ta đã nói qua với Zirconia trước đó, nhưng nó đã hoàn toàn biến mất khỏi tâm trí anh kể từ khi anh mệt mỏi ngày này qua ngày khác.
Nếu Zirconia không nhắc lại chủ đề này, có lẽ anh ta sẽ còn tiếp tục quên dài dài.
「Zirconia-san, ngài đã bao giờ nghe nói về một tòa nhà gọi là nhà chứa băng chưa?」(Kazura)
「Nhà chứa băng? Không, đây là lần đầu tiên tôi nghe về nó. Ngài có biết về nó không, Nelson? 」(Zirconia)
「Không, tôi cũng chưa bao giờ nghe về nó. Đây là loại công trình gì vậy?」 (Nelson)
Kazura gật đầu với hai người có vẻ bối rối và anh ta giải thích ngắn gọn về nó.
Tất nhiên, vì anh ta chưa điều tra chi tiết về nhà chứa băng, anh ta chỉ có thể giải thích đến mức độ hiểu biết ít ỏi mà anh ta có ngay bây giờ.
「Ừm, nói một cách đơn giản, đó là một kho băng. Nó xây dựng một tòa nhà để lưu trữ một lượng lớn băng cắt ra từ hồ hoặc ao trong mùa đông, vì vậy nó có thể được lấy ra để sử dụng vào mùa hè. 」(Kazura)
「Đá băng mùa đông có thể được lưu trữ cho đến mùa hè?」 (Zirconia)
Zirconia đã có một biểu hiện nghi ngờ lời giải thích của Kazura. với câu hỏi
「Nó không tan chảy sao?」 như được viết trên mặt.
「Mặc dù ngài có thể nghĩ rằng tất cả băng sẽ bị tan chảy trước mùa hè, nhưng với phương pháp này, chúng ta có thể lưu trữ băng trong một thời gian dài mà không bị tan chảy. Tôi sẽ hướng dẫn cho ngài cách xây dựng nhà chứa băng sau.」(Kazura)
「Để có thể sử dụng nước đá ngay cả trong mùa hè, sau đó nếu chúng ta lưu trữ thịt hoặc cá trong nhà chứa băng đó, ý ngàilà chúng ta có thể bảo quản nó với cái lạnh?」 (Nelson)
Nelson hỏi với một sự thích thú lớn, nên Kazura gật đầu.
「Chà, một thứ như thế. Với phương pháp mà tôi nhớ, băng đã được lưu trữ trong mùa đông có thể được bán khi mùa hè đến. Nếu chúng ta cũng có thể sản xuất và bán một nhà chứa băng có kích thước tủ, được gọi là 'tủ lạnh', nhu cầu về băng sẽ không thể cạn kiệt.」 (Kazura)
「Kích thước tủ? Nếu nó lớn cỡ đó, thì nó thậm chí có thể được đặt bên trong ngôi nhà chung của người dân. Nếu chúng ta có thể lưu trữ băng bị cắt trong mùa đông, lúc đó băng không đáng giá, sau đó... ra vậy, ra vậy.」(Nelson)
Có lẽ bằng cách nào đó ông ta có thể hiểu tủ lạnh là gì, Nelson gật đầu với vẻ ngưỡng mộ trên khuôn mặt.
「Vì vậy, vấn đề là chúng ta cần một cái ao nơi chúng ta có thể cắt băng ở đó. Tôi đang suy nghĩ liệu chúng ta có thể tạo ra băng bằng cách sử dụng các hồ chứa trong khu vực cánh đồng ngũ cốc không, nhưng liệu băng hình thành sẽ đủ để cắt? 」(Kazura)
Khi Kazura đề cập điều này với Zirconia, cô ấy đặt tay lên miệng và làm điệu bộ suy nghĩ.
「Tôi nghĩ rằng kích thước sẽ có một chút vấn đề để được cắt được. Vì ở vùng núi, mùa đông lạnh hơn, nếu chúng ta tạo hồ chứa mới ở đó và đổ nước vào đó, tôi tin vào giữa mùa đông, chúng ta có thể thu được một lớp băng dày hơn. Tôi sẽ điều tra nếu có một nơi thích hợp để làm hồ chứa. 」(Zirconia)
「Hãy làm như vậy... À, nhưng, lần này tôi cũng muốn đi điều tra cùng, xin vui lòng lựa chọn vị trí cho đến lúc đó. Khi tôi trở về từ Vương Quốc Thần, tôi sẽ xem xét lại về nhà chứa băng một lần nữa.」(Kazura)
Kazura nghĩ rằng để việc tìm vị trí hồ chứa cho Zirconia, nhưng khi anh ta nghĩ về nó, cần có một vị trí hợp lý để xây dựng hồ chứa.
Loại địa điểm nào được chọn để xây dựng hồ chứa là thứ mà anh ta không biết, vì vậy sẽ tốt hơn nếu anh ta hỏi một chuyên gia khi anh ta trở về Nhật Bản.
Nghĩ đến việc đó là một cách đơn giản để làm ra băng, tổ tiên biết về những gì cần phải làm để tồn tại, không có lựa chọn nào khác ngoài việc sử dụng nó.
Rốt cuộc, kiến thức có thể được sử dụng đã được nghiên cứu chi tiết để có thể sử dụng nó một cách hiệu quả.
「(...kiểm tra lại?)」 (Zirconia)
「Umm, giờ cứ để việc nhà chứa băng sang một bên, chúng ta sẽ làm gì tiếp theo? À, không thể thiếu việc thảo luận về độ chính xác sản xuất của bánh xe nước. Tôi muốn đi xem xưởng.」(Kazura)
Khi Kazura nói như vậy và đưa tay ra những tài liệu đã trở thành một đống lớn ở trên bàn, Zirconia, người đứng bên cạnh anh ta liếc nhìn anh ta.
Tuy nhiên, cô ngay lập tức giúp Kazura lấy tài liệu ra, và rồi cô bắt đầu giải thích về xưởng trong Isteria cho Kazura.
4 Bình luận