Truyện dịch
Tác giả:
南野海風
Cập nhật cuối
Tóm tắt
Sau 4 năm cày kiến thức ma thuật Kunon đã tới tuổi nhập học , cuộc sống mới ( cùng với những cô gái khác) đã bắt đầu .
Xem thêm
Nhóm dịch
-
26/12/2024
-
26/12/2024
-
26/12/2024
-
26/12/2024
-
26/12/2024
-
26/12/2024
-
26/12/2024
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
14/02/2025
-
14/02/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
-
29/01/2025
250 Bình luận
だが、未発達な身体のラインだけはわかる。
十二、三歳くらいの少年か少女のようだ。
もう一人は、美しい銀髪の男である。
月明かりさえも見劣りしそうな美貌は、この世の者とは思えないほど整っている。
名はクラヴィス・セントランス。
大昔の十七王大戦で活躍した初代聖女の実子にして、最も魔王に・・・愛された児・・・・・だ。 đoạn trích khi nhắc đến nhân vật Clavis•Sentrans, các bạn có muốn tôi dịch không?
Giờ đang bận hát karaoke với bạn bè.
Loại 2, lắp camera bay sau lưng, thay vì ghi hình thì nó sẽ chụp xong gửi vào não để nhận biết, vì đầu sẽ *bùm* với lượng thông tin lớn.
Ngày 25,26 tôi không dịch vì bạn bè từ nara tới thăm sau nửa năm chưa gặp.
Hồi đó bệnh trầm cảm vẫn còn nặng và tinh tế của tôi khá tệ, cũng dễ tin người các thứ nữa....
Và biết gì không? Bả dắt tôi lên Osaka đăng kí thành viên của một hội phật giáo nào đó... Hình như là một vị bồ tát và bả cấm tôi theo đạo khác, tôi lúc đó khá ngây thơ và ngoo nên bả kêu vái thì vái, đăng kí thì đăng kí, thậm chí tôi còn định về nhà một ngày vái 3 lần cơ(ngoo không thể tả) cơ mà cũng nhờ một người quen trên Hello Talk ổng có một người bạn vn, ông anh đó khuyên tôi về chính đạo nên tôi đã block bà nhật kia, còn phần kinh và chuỗi phật tràng thì tôi giữ lại làm kỉ niệm chơi ngoo của mình.
Cay không? Cay đỏ dé ấy chứ! Nhưng mà mình ngoo thì mình trả giá thôi.