Truyện dịch
Tác giả:
南野海風
Cập nhật cuối
Nhóm dịch
-
30/01/2025
-
30/01/2025
-
31/01/2025
-
31/01/2025
-
01/02/2025
-
01/02/2025
-
01/02/2025
-
01/02/2025
-
01/02/2025
-
14/02/2025
-
05/02/2025
-
05/02/2025
-
17/02/2025
-
18/02/2025
-
12/02/2025
-
12/02/2025
-
27/09/2024
-
28/09/2024
-
28/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
29/09/2024
-
18/03/2025
-
07/10/2024
-
20/10/2024
-
20/10/2024
-
18/03/2025
-
20/10/2024
-
20/10/2024
-
20/10/2024
-
20/10/2024
-
26/12/2024
-
26/12/2024
273 Bình luận
Hôm bữa thằng bạn phá khoá vô nhà khiến tôi nhận ra cái cửa nhà tôi sida như thế nào, biết là 50 tuổi rồi nhưng sida vãi.
Thằng bạn cũng cố gắng xin lỗi tôi nhưng chuyện nghi ngờ này khác gì coi tôi là một con sucvat chỉ có bản năng thú vật đâu nên tôi đã từ chối và đe doạ bằng cách gọi cảnh sát.
Cửa matday, đóng từ bên trong thì dễ phá khoá, đóng từ bên ngoài tuy khó phá nhưng ý nghĩa của việc khoá cửa là gì cơ chứ???
Cùng tối đó, tôi mất một bên vỏ mắt kính do để trên máy giặt. Đen như daicho.
光と闇。
気が狂うほど仲が良く、狂いたくないから反発し合う。
そんな関係だ。
まだ自我がないなら、存在意義のまま触れ合うこともあるだろう。
その結果が、天地創造――の、極小版。
[Hiện Tượng Sáng Thế] mà tôi đã nhắc đến, nếu hôm qua thằng bạn tôi không định cho tôi tiếp xúc thân mật với chai bia bằng đầu với những nghi ngờ vô căn cứ kia tôi đã đăng khúc này lâu rồi.
Quang và Ám, chúng gắn bó chặt chẽ với nhau một cách điên cuồng nhưng cũng ngăn cách nhau để không trở nên cuồng loạn.
Nếu chúng vẫn chưa có bản ngã của mình thì có lẽ chúng sẽ va chạm nhau theo ý nghĩa mà chúng tồn tại.
Kết quả là --- phiên bản mini của hiện tượng sáng thế được sinh ra.
Nhiều người có thể khinh thường trình độ của tôi, nhưng không thể nghi ngờ phẩm giá và đạo đức của tôi, vì điều đó khiến tôi nhìn không khác gì, không, thua cả một con cún nữa.
Từ lúc đăng bình luận trước cho đến giờ, nước mắt tôi không thể ngừng chảy được, tôi không biết mình đã đánh mất thứ gì, gia đình tôi không tin tưởng tôi, tôi chịu đựng được, những người xung quanh coi thường tôi, tôi chịu đựng được, vậy mà người tôi nghĩ đáng lẽ ra phải hiểu tôi nhất lại nghi ngờ tôi và định đập chai bia vào đầu tôi, bạo lực hay khinh thường cũng dễ tức giận đấy, chỉ là bị nghi ngờ phẩm giá chính bởi người quan trọng nhất hoá ra lại đau đớn hơn tôi tưởng.
Có lẽ tôi sẽ không kết bạn nữa và tiếp tục làm Hikikomori hèn mạt, tôi cũng không thể hiểu được tại sao tôi lại khó để được tin tưởng đến thế.
Ừm... nghi ngờ chuyện tình cảm là cái gì vậy bácだが、未発達な身体のラインだけはわかる。
十二、三歳くらいの少年か少女のようだ。
もう一人は、美しい銀髪の男である。
月明かりさえも見劣りしそうな美貌は、この世の者とは思えないほど整っている。
名はクラヴィス・セントランス。
大昔の十七王大戦で活躍した初代聖女の実子にして、最も魔王に・・・愛された児・・・・・だ。 đoạn trích khi nhắc đến nhân vật Clavis•Sentrans, các bạn có muốn tôi dịch không?
Giờ đang bận hát karaoke với bạn bè.
Loại 2, lắp camera bay sau lưng, thay vì ghi hình thì nó sẽ chụp xong gửi vào não để nhận biết, vì đầu sẽ *bùm* với lượng thông tin lớn.