• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Web Novel

Chương 20 Nỗi đau của chàng Werther (3)

5 Bình luận - Độ dài: 2,387 từ - Cập nhật:

Phản ứng của các nhà văn được tôi giao ‘truyện ngắn’ thay đổi theo thời gian.

“Woaaa! Đây là truyện ngắn được viết bởi Homer sao!”

“Thật mừng khi còn sống mà… húuuuuu…”

“Homer là một vị thần sống mà!”

Lúc đầu, ai nấy đều rất thích thú.

Những nhà văn đầy tham vọng này đều là những người yêu thích văn học, đọc chúng với nụ cười rạng rỡ khi nghĩ đến việc mình có thể đọc được một tác phẩm còn chưa được xuất bản của Homer lừng danh.

Tuy nhiên theo thời gian, ngày càng nhiều người tỏ ra bối rối.

“Hự… tiểu thuyết có thể gây đau đớn đến thế này sao… rốt cuộc mình có hiểu viết văn là như nào không vậy trời…”

“Uầy, tác phẩm này đỉnh thật đấy… hở? Sao còn nhiều dữ vậy…?”

Đó là những mẩu truyện mà tôi đã chuẩn bị kĩ càng để năng cao trình độ văn học của họ.

Có rất nhiều tác phẩm không phù hợp với thế giới này, thậm chí một số còn là lần đầu xuất hiện. Việc để tất cả đều có thể thấy thú vị là một điều khó khăn.

“Mắt tôi khô cả rồi… Ưaa… ôi mắt tôi… làm ơn gọi linh mục với..."

“Tôi có thể đọc cả ngày luôn!”

Khi mà buổi học gần kết thúc thì hơn phân nửa đã nằm rồi.

Tuy nhiên vẫn có những người nổi trội hơn.

Một số người đọc say mê, đọc ngấu nghiến từng chữ trên trang giấy, đọc hết toàn bộ bản thảo rồi nhưng như thể chưa đủ, họ lại đọc lại từ đầu.

Nhìn qua thời gian một cái, tôi gật đầu và thay đổi bầu không khí.

“Mọi người vất vả rồi, có thể mang bản thảo về đọc và nếu nó bị lan ra ngoài thì cũng không sao cả… Hmm, miễn là không phải được xuất bản với tên các bạn là tác giả.”

Phần lớn là những tác phẩm không phù hợp với thời đại này nhưng chúng cũng có thể đóng góp vào văn học theo những cách riêng. Dù sao thì chúng cũng không đủ sức ảnh hưởng để trở thành một tác phẩm kinh điển.

Sự ưu tiên vẫn là sự phát triển của ‘những nhà văn tiềm năng’ này.

“Hở, Hởởở… bản thảo chưa được xuất bản của ngài Homer…”

“Tôi muốn đọc thêm chút nữa…”

“Tôi cần một cây viết! Tôi muốn ghi lại nguồn cảm hứng này!”

Ngay lúc này đã có nhiều người đã rực cháy khát khao đặt bút xuống để viết, những hạt giống của tác phẩm mới đang đâm chồi ở thế giới này rồi.

Mặc dù có thể chúng sẽ không phù hợp với thị hiếu độc giả lúc này cho lắm… cơ mà tôi thấy hay là đủ rồi.

Tôi có một dự cảm tốt rằng những người này sẽ viết ra những cuốn tiểu thuyết hấp dẫn, điều đó không khỏi khiến tôi mỉm cười một cách thỏa mãn.

* * *

“Nỗi đau của chàng Werther” quả thật tựa như một bộ phim truyền hình tình cảm.

Chuyện tình của một chàng trai trẻ với người phụ nữ có chồng và tình bạn giữa chàng trai với chồng của cô gái, rồi những nỗi đau và mâu thuẫn cứ thế diễn ra cùng với những diễn biến tình cảm. Nữ chính của câu truyện bị mắc kẹt giữa hai người đàn ông, cái cốt truyện đó tương tự như những bộ phim tình cảm lãng mạn ở kiếp trước vậy.

Nói một cách ngắn gọn, cốt truyện của tiểu thuyết này khá đơn giản và mang tính kích động.

Dù vậy, lý do mà tác phẩm này được gọi là ‘kinh điển’ và được nhiều người yêu thích chính là:

“Chuyện tình này là do tác giả tưởng tượng ra để viết sao? Rõ ràng là ngài Homer đã trải qua một mối tình và từng đau buồn như chàng Werther rồi…”

“Ngài ấy chắc hẳn đã dùng văn học để chữa lành những vết thương và an ủi bản thân mình…”

Có lẽ là do sự khéo léo của tác phẩm trong việc nhận ra những mặt yếu đuối của con người đã khiến nó được độc giả ưa thích.

Dù cho nội dung của cuốn sách này không khác gì so với một tác phẩm lãng mạn điển hình nhưng Goethe là một nhà văn vừa có thể lột tả sâu sắc tâm hồn con người, vừa có thể an ủi nó một cách dịu dàng.

Ông ấy đào sâu không chút do dự vào những cảm xúc sâu kín nhất cần phải chôn giấu của mỗi người.

Việc xoa dịu bản thân rằng ai cũng sẽ có điểm yếu là một điều hiển nhiên, thế nên không có gì ngạc nhiên khi những người trẻ tuổi đầy nhiệt huyết bị mê hoặc bởi tác phẩm này.

Điều này đã dẫn đến một số chuyện khá phức tạp.

“… Anh yêu em. Anh biết rằng thật sai trái khi nuôi dưỡng thứ cảm xúc này khi em đã đính hôn với người khác, nhưng việc kiềm nén nó cũng có nghĩa là trái với ý của Chúa, thế nên… anh muốn bày tỏ lòng mình cho em biết dù chỉ một lần.”

“Không phải lời tỏ tình của anh có hơi muộn rồi sao? Em đã yêu anh từ rất lâu rồi…”

“Thế sa—“

“Suỵt. Đã thú nhận rồi thì không cần viện cớ nữa, đúng không? Dù có bị gạch tên khỏi gia phả thì em cũng sẽ không chối bỏ tình yêu này nữa.”

Các cuộc hứa hôn giữa những dòng dõi danh giá bị phá vỡ lia lịa.

Một điều mà bình thường sẽ gặp phải sự chỉ trích từ nhà thờ và gia đình─

“Tình yêu là thứ cảm xúc cao quý nhất mà Chúa ban cho chúng ta. Không lời ước hẹn nào có thể sắp đặt tình yêu cả.”

"Khụ, nếu con đã quyết như vậy, ta sẽ đến gặp Lãnh chúa Laheiten của gia tộc Fríden để xin hủy hôn ước. Chúng ta có thể mất nhiều đãi ngộ nhưng vinh quang của gia tộc không quý bằng con gái của ta. Rốt cuộc, những thứ thật sự quan trọng đều không thể nhìn thấy được…”

Chẳng ai lên án những cuộc hủy hôn ấy.

Dù ít hay nhiều thì mọi người đều thấy cảm động bởi tác phẩm của Homer.

Câu nói “Những thứ thật sự quan trọng đều không thể nhìn thấy được” trong ‘Hoàng tử bé’ vẫn in sâu trong lòng mỗi người.

Và còn cả.

“… Chúng con nguyện cầu Chúa soi sáng cho những đứa con còn thiếu hiểu biết này, chúng con con xin bắt đầu buổi hội nghị.”

Thánh đường bắt đầu giải thích giáo lý theo cách mới.

* * *

Hội nghị đã được diễn ra.

Tất cả hồng y của nhà thờ đã tập trung ở Thánh đường.

“Lý do của hội nghị này là bàn luận về vấn đề ‘tự tử’ mà chúng ta đã nhắm mắt làm ngơ đến lúc này’.

Hồng y Garnier là người chủ trì hội nghị. Mặc dù có vài hồng y tỏ ra không vui khi người trẻ tuổi nhất trong số họ làm điều đó, nhưng khi Hồng y Garnier lên tiếng thì họ không còn cách nào khác ngoài im lặng lắng nghe.

Nhưng họ lại chẳng bị lời của ông làm lung lay.

“Luật pháp tồn tại để kiềm chế kẻ mạnh, còn phúc âm tồn tại để an ủi kẻ yếu."

Như thể Chúa đang hạ phàm.

Khi hồng Y Garnier nói, có một ánh sáng thiêng liêng ánh lên trong mắt ông, càng làm cho khí thế ông tăng cao. Một thứ ánh sáng bao trùm cả hội nghị như để khẳng định cho đức tin của ông.

"Quyền lực của chúng ta chỉ nên phục vụ đức tin và tín ngưỡng chứ không phải được dùng để áp bức kẻ yếu.”

“Những người tuyệt vọng đến mức nghĩ đến tự tử cũng cần sự an ủi của Chúa bởi họ cũng như những con chiên đang lạc lối. Bổn phận của chúng ta là an ủi và chỉ dẫn họ chứ không trách mắng hay đổ lỗi, mà chúng ta phải đối với họ bằng tình yêu thương và an ủi họ bằng sự thấu hiểu. Đây mới thật sự là điều chúng ta nên dâng lên Chúa, là một hành động sùng đạo trước sự hiện diện của Ngài.”

"Xin đừng quên. Chúa của chúng ta là tình yêu, là tiếng nói và là là sự an ủi và bình an.”

"Chúng ta hãy cố gắng noi theo Ngài. Điều đó chẳng có gì là khó khăn cả. Ngài và Đấng Cứu thế là một bởi vì ngài luôn luôn cứu rỗi chúng ta thế nên chúng ta cũng phải hành động như vậy.”

Thế mà trong một hội nghị được Chúa chỉ dẫn này, không một vị hồng y nào bị lung lay bởi những lời ấy cả.

“Chúa đang dõi theo chúng ta.”

“… Lạy chúa, cảm ơn Ngài.”

Quả thật, Chúa đang dõi theo họ.

Như thế là đủ rồi.

"Hội nghị đến đây là kết thúc. Giờ thì chúng ta hãy cùng nhau truyền bá Phúc âm."

Thế là Thánh đường đã lập nên một đội linh mục hiệp sĩ để nghiên cứu tâm lý của người ‘tự tử’ và đưa ra các biện pháp phòng ngừa.

Họ chính là những linh mục có tư tưởng cởi mở và tiến bộ nhất tại Thánh đường—họ là những người đang đi ngược lại với giáo hội.

Hồng y Garnier đích thân gặp gỡ họ.

"Giờ đây, các con phải trở nên nhân từ và khoan dung hơn hơn bất kỳ linh mục nào khác. Hãy quên đi những lời của Đức Giáo Hoàng về những luật lệ lỗi thời và giáo lý của hội đồng. Chỉ để Lời của Chúa làm kim chỉ nam của các con và hãy an ủi những người bị chúng ta bỏ rơi.”

Các linh mục này sẽ đến gặp những người đang phải đấu tranh với ý định tự sát và gia đình của những người đã tự tử để lắng nghe câu chuyện của họ, đáp lại họ bằng sự an ủi và và ghi chép lại tất cả để thấu hiểu nó.

Từ đó ngăn chặn các vụ tự tử có khả năng xảy ra trong tương lai.

Các tang lễ được tổ chức cho những người đã chết vì nỗi đau ấy bởi họ đã không được an tán với lễ nghi thích hợp do nguyên nhân cho cái chết của họ.

“Tình yêu thương phải vượt lên trên mọi chân lý và mọi việc phải được làm với tình yêu đặt lên hàng đầu, thế mà giáo hội của chúng ta lại quá cổ hủ để hành động như thế. Do đó, ta sẽ bổ nhiệm các con làm hiệp sĩ của Chúa, có sứ mệnh truyền bá phúc âm đến mọi nơi dù là tầng lớp thấp nhất.”

“Chúng ta sẽ được gọi là gì ạ?”

“Là Giáo lý mới, Các con sẽ trở thành giáo hội mới.”

Đây là sự ra đời của Giáo hội Hiệp sĩ Truyền giáo, những người đề cao Lời Chúa hơn quyền lực của Giáo hội.

* * *

Ở một tòa nhà thuê từ Học viện Hiệp sĩ, Học viện Văn học đang nhanh chóng phát triển.

Tôi không khỏi mỉm cười thõa mãn khi thấy những ánh mắt háo hức của những nhà văn kia.

Đây là những người sẽ tạo ra những tác phẩm… mà tôi sẽ đọc.

“Trở thành một nhà văn nghĩa là đưa tác phẩm của mình ra công chúng và ngay khoảnh khắc đó thì tác phẩm của kia không còn thuộc về các bạn nữa mà là của độc giả. Bắt đầu từ hôm nay, hãy thử đăng tác phẩm của các bạn theo kỳ lên một "tạp chí" xem.”

Sau khi truyền cho họ những cốt lỗi của văn học thì giờ đây chính là lúc đợi chờ thành quả.

Việc trao đổi với chủ tịch của ‘Half và Half’ đã xong.

“Tôi đang có ý định đăng tác phẩm của các bạn lên tạp chí và phân loại chúng dựa trên ‘bình chọn của độc giả’ mỗi tuần.”

Giao việc bỏ phiếu cho độc giả.

Tôi có ý định sẽ áp dụng phương pháp từ các tạp chí truyện tranh của thế kỷ 21 vào thế giới này.

Đây là một cách ngắn nhất để đánh giá sự yêu thích của độc giả đối với các tác phẩm và thu thập phản hồi.

“Học sinh nào có số lượng bình chọn cao nhất sẽ có cơ hội đồng sáng tác cùng tôi.”

“…Đồng sáng tác sao, ngài nói sa—”

“Đúng như câu nói đó. Người đó sẽ cùng với tôi viết một tác phẩm mới.”

Đây là một mồi nhử để khuyến khích họ đăng nhiều kỳ lên tạp chí.

"Giờ tôi sẽ hướng dẫn các bạn về giới hạn chữ và hình thức phù hợp cho việc xuất bản theo kỳ trên tạp chí.”

Đôi mắt của họ tràn đầy động lực và háo hức.

Tuy nhiên, sẽ không có chuyện tác phẩm của họ sẽ giành được vị trí số một đâu.

Bởi vì tôi cũng sẽ đang thường kỳ một ‘tác phẩm mới’ dưới cái tên ‘Herodotus’, đó chính là cái tên đã đăng loạt truyện ‘Conan Saga.’

Nếu có một tác phẩm nào vượt qua được tôi và dành vị trí đầu bảng thì…

Chà, nếu có một thiên tài như thế xuất hiện thật thì tôi sẽ sẵn lòng hưởng ké tài năng của họ. Với tài năng ấy, ngay cả kẻ đạo văn như tôi cũng có thể làm nên một tác phẩm tuyệt vời.

* * *

[Half và Half]

[Tác phẩm mới của Herodotus, vị tác giả của 'Conan Saga' đang bắt đầu được đăng nhiều kỳ!]

[Đọc ngay câu chuyện 'Bá tước Monte Cristo' ngay tại Half và Half của chúng tôi nào!]

Bình luận (5)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

5 Bình luận

Truyện đọc rất hay
Xem thêm
Truyện hợp gu tôi lắm trans à. Mong ông tiếp tục cố gắng nhá. 😁
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Death.Veles
TRANS
Lỗi kìa trans ơi
Chương 20 chapter 20 ???
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
hong để ý, sửa rồi hehe😤
Xem thêm