Ngục Thánh
Get Backer
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Quyển 1 - 117

Chương 27 - Toan tính

0 Bình luận - Độ dài: 2,596 từ - Cập nhật:

Làng Đà Ma là một thư viện rộng lớn, mọi người có thể tự do ra vào lều của nhau tham khảo sách vở. Tập quán này dựa trên lòng tôn trọng danh dự tuyệt đối và tính cộng đồng truyền thống. Hỏa Nghi không thích thế. Gã sống quá lâu trong thế giới vinh danh chủ nghĩa cá nhân nên không tán đồng lối sống tập thể của bộ tộc. Tuy được tộc trưởng Hrdaya cho phép nhưng gã không dám tự tiện vào “nhà” người khác, lỡ gặp phụ nữ đang thay quần áo thì coi như đời gã chấm hết. Gã lang thang quanh làng, ngần ngừ trước những ngôi lều mà chẳng biết làm gì cho phải. Cuối cùng gã đành hỏi một cô gái Đà Ma cao hơn mình nửa cái đầu:

- Thưa cô, tôi muốn hỏi…

Cô gái nọ cúi xuống, gương mặt tái xám cùng đôi mắt lòng đen tròng đỏ khiến Hỏa Nghi phát hãi. Trong sợ hãi, gã tò mò muốn biết mấy bà mẹ Đà Ma nựng nịu hay dỗ dành con cái ra sao với bộ dạng khiếp đảm này?

- Tôi muốn tìm vài cuốn sách lịch sử và văn hóa. - Hỏa Nghi hoa tay múa chân vì sợ cô gái không hiểu tiếng phổ thông. - Cô biết chúng ở đâu chứ?

Cô ta không đáp mà chỉ tay về phía căn lều tộc trưởng. Hỏa Nghi nhe răng cười:

- Lều tộc trưởng hả? Cảm ơn nhé, cô đẹp lắm!

Vài câu nịnh bợ của Hỏa Nghi chẳng nặn được nụ cười trên gương mặt cô gái. Gã lẩm bẩm than phiền cô ả khô như ngói, lòng chắc mẩm đàn bà xứ này chỉ lãng mạn khi lên giường. 

Đến căn lều, Hỏa Nghi nhận ra Hrdaya đi vắng. Gã tới mấy kệ sách nằm dựa góc lều, lúi húi tìm kiếm, hy vọng moi được thông tin chiếc đĩa vàng. Mỗi ngăn kệ tương ứng từng thời kỳ nhất định và số lượng sách cũng khác nhau, đa phần được ghi chép bằng chữ viết thời Năm Đế Chế Cổ Đại. Hỏa Nghi không phải nhà ngôn ngữ học nhưng có mang theo máy dịch đa ngôn ngữ, chỉ cần chụp một tấm ảnh sau đó nhập dữ liệu, chiếc máy sẽ chuyển ngữ bản thảo. Gã bỏ công bỏ sức không hoàn toàn vì Vô Phong mà bởi bản tính tò mò ưa khám phá bí mật.

Hỏa Nghi chọn một quyển dày nhất, bìa ngoài viết chữ tượng hình nét mảnh. Theo máy chuyển ngữ, nó tên là Cái nhìn tổng quan về Năm Đế Chế. Sách cũ nát nhưng không ám bụi vì được bảo quản thường xuyên. Hỏa Nghi một tay lật sách, tay kia cầm máy ảnh chụp từng trang và kết nối máy chuyển ngữ. Sau vài phút, bản dịch hoàn chỉnh xuất hiện dưới dạng ảnh ba chiều. Hàng ngàn dòng chữ chầm chậm trôi qua mắt gã. Hết lịch sử, văn hóa rồi phong tục lối sống nhưng chẳng dòng nào đề cập chiếc đĩa vàng. Đọc hết quyển này, gã chuyển sang đọc quyển khác, chồng sách bên cạnh mỗi lúc thêm cao.

Mặt trời khuất dần sau dãy núi tuyết. Trời ngả màu chạng vạng song Hỏa Nghi vẫn chú tâm nghiền ngẫm, cái mũi đã nhờn mùi thuốc tạp pín lù, sách vở bao vây gã tứ bề. Đang mải đọc tài liệu về báu vật ma thuật, Hỏa Nghi chợt nghe thấy giọng Hrdaya:

- Cậu có thể dịch cho dễ hiểu nhưng không được mang những bản dịch ra khỏi làng.

Hỏa Nghi thò đầu qua mớ sách vở cao ngất, ông tộc trưởng vừa trở về. Hắn cười toe đoạn hỏi:

- Tại sao? 

- Xung đột ý thức. - Hrdaya trả lời. - Tâm Mộng đang sống trong kỷ nguyên Vạn Thế. Kỷ nguyên Vạn Thế là guồng quay xây dựng thế giới hiện tại. Nếu những tài liệu này bị phát tán, những định nghĩa mới hoặc thậm chí tôn giáo mới sẽ nảy sinh. Nội cái tôn giáo Vạn Thế cũng quá nhiều vấn đề bất cập!

Hỏa Nghi lờ mờ đoán ra lý do người Đà Ma từ chối cống hiến tài nguyên kiến thức cho Đại Hội Đồng. Mấy tiếng đọc sách giúp gã hiểu rằng cách nhìn nhận Vạn Thế thời Năm Đế Chế Cổ Đại khác hiện tại. Đây không phải phát kiến mới lạ, đặc biệt là thời buổi thông tin mở cửa như bây giờ. Nhưng công khai các tài liệu này lại là một vấn đề: có người sẽ học hỏi, số khác lại dùng chúng để mưu tính lợi ích riêng. Những tri thức này giống văn minh khoa học kỹ thuật: phục vụ nhân loại hoặc hủy hoại thế giới tùy mục đích của kẻ sử dụng. 

Dẫu sao đấy là chuyện giữa bộ tộc và Đại Hội Đồng, Hỏa Nghi không can dự. Gã chỉ mong tìm thấy dấu vết chiếc đĩa vàng. Ngặt nỗi đọc hơn chục quyển sách mà chưa thấy tín hiệu khả quan, Hỏa Nghi bèn hỏi Hrdaya:

- Ông có sách nào nói về đồ vật ma thuật không?

- Cậu muốn tra cứu thứ nào?

- Một chiếc đĩa vàng có viên ngọc đa giác màu lục khi bật mở có mười cánh kim loại. Ờ… tôi từng xem vài bức ảnh của nó, thấy là lạ nên tìm hiểu thôi.

Rõ ràng Hỏa Nghi bịa chuyện. Gã căn bản đang giữ gìn bí mật của Vô Phong, càng ít người biết càng tốt. Tộc trưởng Hrdaya cười khùng khục, lọn tóc rối rung rung trên đôi vai già nua:

- Muốn nói dối cái gì thì hãy tìm hiểu tường tận. Thứ mà cậu hỏi không bao giờ xuất hiện trước mặt con người chứ đừng nói là chụp ảnh hay tham khảo. Nó cũng không bao giờ được ghi chép hay có tài liệu liên quan. Thế… cái đĩa biến mất rồi hả? 

Hỏa Nghi há hốc mồm:

- Ông biết cái đĩa? 

- Phải. Ta biết nhưng không hiểu nó, chỉ nhìn bề ngoài nhưng không rõ bản chất. Có điều tại sao cậu biết chiếc đĩa vàng?

Tộc trưởng ngừng cười, đôi mắt lóe tia lửa đỏ rực vẻ đe dọa, Hỏa Nghi đành bất đắc dĩ trả lời. Nhưng gã vẫn đủ bình tĩnh sắp xếp trình tự sự việc như sau: Vô Phong ngẫu nhiên phát hiện chiếc đĩa trong tay bọn khủng bố Xích Tuyết, tên tóc đỏ thấy nó bất thường liền đưa cho gã kiểm tra, vân vân và vân vân. Hỏa Nghi cố giải thích câu chuyện sao cho tên tóc đỏ ít liên quan nhất. Trí trá trước mặt ông già sống hơn hai ngàn năm không phải dễ, gã vừa nói vừa lo ông ta có thể đọc thấu tâm trí như Linh Tế K’jun. Nhưng may thay Hrdaya không sở hữu năng lực ấy. Nghe xong, Hrdaya trầm ngâm:

- Một ngàn năm trước, ta cùng hai người nữa giúp Bát Đại Hộ Vệ tranh đoạt chiếc đĩa từ các thế lực đối lập. Khôi hài là cả hai bên không hiểu tác dụng của nó nhưng đều cố sống cố chết giành giật bằng được. 

Cảm thấy Hrdaya đã tin mình, Hỏa Nghi hỏi:

- Vậy tóm lại chiếc đĩa là gì? 

Hrdaya nhắm mắt ngẫm ngợi. Được một lúc, ông chậm rãi nói:

- Cậu gọi sự vật, sự việc, sự vận động và môi trường xung quanh mình là gì?

- “Thế giới”. - Hỏa Nghi trả lời.

- Vậy có thứ nào lớn hơn thế giới không?

Hỏa Nghi cứng họng, gã gãi gãi cằm suy tư:

- “Bên ngoài thế giới” chăng? Tôi nghe nói thế giới thực chất hữu hạn, vẫn còn những thứ lớn hơn nữa bên ngoài thế giới. 

Hrdaya hỏi:

- Cậu có bao giờ tự hỏi vì sao không thể sử dụng phi thuyền bay đến Vạn Thế? 

Hỏa Nghi ngớ người. Gã nhớ vùng đất mà loài đọa ngã sinh sống cùng những tòa thành khổng lồ lửng lơ trong không gian. Nếu tính thời gian bay khi đọa ngã chở nhóm công chúa đi gặp cây mẹ thì nơi ấy rộng lớn không tưởng, tưởng chừng lớn hơn cả lục địa Hỗn Nguyên nhưng điều kỳ lạ là nó không hiện diện trên bản đồ Tâm Mộng. Hrdaya gật gù:

- Nơi Vạn Thế ngự trị chính là “bên ngoài thế giới” và nó không phải độc nhất. Ba thủ lĩnh chúng ta từng chiến đấu ở nhiều địa điểm tương tự thế. Chúng ta nhận ra cái gọi “bên ngoài thế giới” cũng chỉ là “thế giới” mà thôi. 

Hỏa Nghi lắc lắc đầu không hiểu. Hrdaya tiếp lời:

- Có một thứ lớn hơn “thế giới”, gọi là Quy Tắc. Quy Tắc tạo điểm “khởi đầu” và “kết thúc”, khoảng giữa hai điểm là “thế giới”. Hiểu một cách đơn giản, thế giới là một sinh thể sống, có sinh ra, có cái chết. Nhưng chiếc đĩa là một thứ đặc biệt, nó có thể thay thế hai điểm trên, tạo ra nhiều thế giới giữa “khởi đầu” và “kết thúc”. Nó quá nguy hiểm, vì thế người xưa không ghi chép chiếc đĩa đề phòng hậu họa. 

- Ông nói rõ hơn được chứ? 

Hrdaya lắc đầu:

- Chỉ có thể phỏng đoán như thế. Ta nhắc lại là “phỏng đoán”. Ba Thủ Lĩnh chúng ta không bao giờ giải nghĩa được chiếc đĩa vàng, mà chỉ có thể phỏng đoán. Vả lại ta không đủ trí tuệ để thông hiểu toàn bộ, hơn nữa niềm tin tôn giáo không cho phép ta nói thêm. 

Hỏa Nghi thất vọng toàn tập. Gã ghét cay ghét đắng những ông già thích diễn trò thần bí. Mặt mũi Hỏa Nghi nhăn nhúm như khỉ ăn ớt:

- Tại sao là tôn giáo? Chẳng lẽ thần Thiên Phạn cấm các ông bày tỏ suy nghĩ? Thật điên rồ!

Nói xong gã bỗng nhận ra mình vừa xúc phạm tín ngưỡng của người khác. Hỏa Nghi sợ thon thót. Tuy nhiên Hrdaya không tức giận mà chỉ lắc đầu ngao ngán. Hỏa Nghi vội cúi đầu:

- Tôi xin lỗi, thưa tộc trưởng!

- Cẩn trọng lời nói hơn, anh bạn trẻ. Nếu là một nghìn năm trước, ta sẽ giết cậu mà không do dự. Nhưng sau cuộc chiến tranh Quỷ Vương lần thứ nhất, ta chợt hiểu niềm tin tôn giáo có vấn đề. 

- Thế tại sao ông không nói? 

- Niềm tin, anh bạn. - Hrdaya nói. - Con người dẫu kẻ sùng đạo hay vô thần đều có niềm tin cho riêng mình. Hãy tưởng tượng một kẻ sống thế nào nếu thiếu niềm tin? Nếu cậu hỏi K’jun người Thanh Thủy, hắn sẽ trả lời y hệt ta. Ở thời điểm hiện tại, ta hoặc K’jun chưa thể phá bỏ niềm tin cố hữu của bản thân hay của bộ tộc. Hiểu chứ?

Hrdaya thu dọn đống sách đoạn xếp chúng lên kệ. Hỏa Nghi chống cằm lơ đãng nhìn hàng sách sắp xếp ngay ngắn. Gã chợt hỏi:

- Vậy tôi phải trao lại chiếc đĩa cho ngài?

- Không. Chiếc đĩa có số phận của nó. Nó chẳng thuộc về ai và cũng không ai thoát khỏi nó. - Hrdaya lắc đầu. - Đừng nghĩ chuyện ném cái đĩa đi. Tất cả những kẻ liên can tới nó không thể trốn tránh số phận đâu, anh bạn. 

Hỏa Nghi gãi đầu, mái tóc rối bét như chính mớ bòng bong mà mình đang dính vào:

- Nhưng tôi chẳng hiểu chiếc đĩa thực chất là cái gì! Thay đổi điểm “khởi đầu” và “kết thúc”? Tôi cần định nghĩa rõ ràng hơn! 

Ngài tộc trưởng dừng việc xếp sách, nét đăm chiêu kéo dãn da mặt tưởng chừng sắp đứt toạc, lớp xương sọ hiện rõ hơn bao giờ hết. Ông đáp lời:

- Có một người đủ khả năng trả lời cậu, hắn không bị ràng buộc bởi bất cứ tôn giáo nào. 

- Ai? 

- Người đứng đầu trong Ba Thủ Lĩnh mà ta và K’jun gọi là “anh cả”. Nếu còn sống thì hắn đã hơn ba nghìn tuổi. Hắn là tộc trưởng tộc Lạc Việt, một bộ tộc nằm sâu trong những cánh rừng bí mật của nước Xích Quỷ. Họ không thờ Vạn Thế mà thờ những vị tà thần riêng, những niềm tin của chính họ. Không đôi chân vững vàng hay máy móc tân tiến nào có thể đến khu rừng ấy. Chỉ e hắn chết mất rồi. Hơn nữa nếu không có lý do đặc biệt, cậu sẽ không được phép tiếp cận Lạc Việt. 

- Tộc Lạc Việt? Sao tôi chưa từng nghe cái tên đó bao giờ? - Hỏa Nghi hỏi.

Hrdaya thở dài:

- Một dân tộc khó hiểu nhất ta từng biết. Họ đôi lúc hiền hòa như bầy thỏ non nhưng lắm khi dữ tợn hơn cả loài Krura khát máu. Họ tự chôn vùi mình trong sự đối lập giữa danh dự và ích kỷ. Ta không chắc họ còn tồn tại hay không. Có khi họ tự giết nhau và tuyệt diệt rồi cũng nên.

Im lặng bao trùm không gian, gió len qua cửa lều lật từng trang sách cũ kĩ. Hỏa Nghi xin phép ra về, lòng lấn cấn những tính toán lợi hại. Hrdaya chợt nói:

- Có lẽ cái đĩa tự tìm đến Vô Phong chứ không phải hắn tìm thấy cái đĩa. Thân phận tên đó phức tạp nhỉ?

- Phức tạp? Ý ông là gì?

Hrdaya cười khùng khục:

- Muốn nói dối, hãy nhìn thẳng vào mắt người khác và đừng gãi mũi hoài!

Hỏa Nghi đần mặt rồi nhanh chân chuồn thẳng. Nói dối mấy lão già không dễ như gã tưởng.

Ban đầu Hỏa Nghi nghĩ chiếc đĩa là đồ cổ ma thuật nhưng mọi thứ đã vượt quá xa trí tưởng tượng của gã. Linh tính mách bảo Hỏa Nghi đang dây vào ổ kiến lửa, sẽ là điên rồ nếu tiếp tục tìm hiểu. Chiếc đĩa không đương dưng xuất hiện tại Phi Thiên thành, chắc chắn nó tồn tại nhằm phục vụ một mục đích đầy tham vọng. Những kẻ gây dựng mục đích ấy không quyền lực cũng nguy hiểm ngang bằng, thậm chí hơn hẳn Liệt Giả. Vẫn chưa muộn để Hỏa Nghi rút khỏi mớ rắc rối này. Nhiều ý nghĩ trái ngược xuất hiện bên trong gã và tranh đấu nhau dữ dội. Gã hứa giúp Vô Phong, nhưng liệu lời hứa còn giá trị khi gã gặp nguy hiểm? 

Hỏa Nghi thừa thông minh để hiểu giải pháp nào có lợi nhất. Phiền nỗi nó quá thực dụng. Nếu gã rút lui, Vô Phong sẽ chẳng khác thằng mù tự mò mẫm đường đi, mà nếu tiếp tục giúp đỡ thì Hỏa Nghi phải chấp nhận rủi ro. Ngoại trừ công việc hộ vệ thánh sứ, Hỏa Nghi xưa nay hành động theo ý thích, “chịu trách nhiệm” không nằm trong từ điển sống của gã. Nhưng lời hứa của một thằng đàn ông đâu dễ bị phủi toẹt? - Hỏa Nghi vò đầu. Nghĩ, nghĩ, nghĩ, và nghĩ, cái mặt gã thành thử bí xị suốt ngày hôm đó.

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận