I’m a VTuber but I Forgot...
Nanato Nana Siokazunoko
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

WN

Chương 28: Một buổi Off-collab cùng Chami-chan (Phần 2)

3 Bình luận - Độ dài: 1,225 từ - Cập nhật:

“Yossha, tụi mình bắt đầu buổi stream hôm nay thôi nào doooo~!”

“Ufufu, buổi tối tốt lành nha mọi người. Mình là Yanagase Chami-oneesan, người sẽ dẫn dắt các bạn đến đỉnh cao của buổi stream chữa lành hôm nay đó nha”

Bình luận

:Đây rồi━━━━(゚∀゚)━━━━!!

:Gì đây!? Chả phải là Shuwa-chan đó sao!?

:Nhỏ xài hàng ngoại luôn cơ Kusa

:Một buổi Off-collab với Shuwa-chan thì không thể không có chuyện vui để xem đâu ha

:Sự trong trắng của Chami-chama đang gặp nguy hiểm đó bà con!

:Shuwa-chan hoàn toàn được đối xử như một vật thể nguy hiểm luôn kìa Kusa

:Vừa bắt đầu đã tuyên bố thua cuộc như vậy, tui kết rồi đó nha

Buổi collab ngày hôm nay đã được thông báo trước, thành ra vừa mở đầu là khán giả đã nhộn nhịp như vậy đó.

Thật tuyệt vời, tui bắt đầu thấy hào hứng rồi nha!

“Ora ora mấy cưng đã chờ đợi buổi collab này lâu lắm rồi đúng không? Mị đã đứng đằng sau mà âu yếm Chami-chan từ đầu buổi tới giờ luôn đó, mấy bồ đang ghen tị lắm chứ gì~”

Bình luận

:Ế ế đổi chỗ cho tui coi

:Bộ bà là Saibaman hả? [note45086]

:Còn Chami-chama là Metal Yamcha là chuẩn bài rồi hahaha [note45087]

:Bà có thể tự hủy như thường lệ được không ♥

:Chắc giờ này tâm trí của Chami-chan đang chìm trong sự tuyệt vọng rồi

“À nhắc về chuyện này thì, lúc đầu ý thức của tui cũng mém nữa là lọt mất tiêu luôn rồi, nhưng giờ thì tui cảm thấy rất ư là thoải mái luôn ấy. Bởi cũng khá lâu rồi tui mới được chạm vào làn da của con người… cảm giác thiệt là êm dịu và ấm áp đó nha, con người ấy…”

Bình luận

:Tui khóc rồi nè ¥20000

:Trong cuộc thi nữ chính bi kịch thì lời thoại đó có thể dành chiến thắng luôn ấy chứ

:Hãy cứ tiếp tục và mang đến cho cô ấy sự ấm áp trọn đời nhé

“Uhehehe~, mà nè, chả phải s3x nghĩa là cơ thể người ta chồng lên nhau hay sao, nếu vậy thì căn bản là hai đứa mình đang làm chuyện ấy phải hông!?”

“Ara, lạ ghê ta, căn bệnh rối loạn giao tiếp xã hội của tui nó về lại rồi, cơ thể tui đang run lên đây nè…”

Bình luận

:Chami-chan à, đó không phải căn bệnh rối loạn giao tiếp thường ngày của bà đâu, đó chính là nỗi sợ của một sinh vật khi biết mình sắp trở thành con mồi đấy

:Kiểm soát nhịp độ lên xuống đỉnh như vậy, bà đúng là thiên tài đó nha Shuwashuwa

:Lần trước Mic-kun đã làm rất tốt trong việc bảo vệ cô chủ của mình khỏi sự tự hủy rồi, nhưng lần này thì không còn ai có thể làm được việc đó nữa

:Tránh xa cô vợ của chúng tôi ra ngay

“Giờ tụi mình sẽ trả lời Marshmallow nha, dôoooooooooo~!”

<Bà có thể nốc Stozero từ bên dưới được không vậy?>

“Hổng có ai có thể nốc từ dưới *beep* của Chami-chan hết trơn á, đúng hông? Căn bản nó là vậy đó”

“Hở???!!!?”

Bình luận

:Ra vậy à

:Tui hoàn toàn hiểu được mà

:Bình tĩnh đi mấy má! Bả có bằng chứng đâu chứ!

:Nhịp độ này trở thành quy chuẩn luôn rồi LOL

:Từ đầu chúng ta đã nhận ra vấn đề…

:Chami-chama cũng uống từ dưới *beep* hay nhỏ chỉ đứng ngoài ngó thôi nhỉ, chắc là làm thành một bộ phim cũng được luôn ấy chứ

“Tiện thể thì Chami-chan hình như là kiểu người ‘ba vòng bùng nổ’ ấy”

“L-làm ơn quên chuyện đó dùm tui đi mà!”

<I am the bone of my strong zero

Aluminium is my body and alcohol is my blood

I have drinked over a thousand strong zeros

Unknown to Death,

Nor known to Life.

Have withstood drunkenness to drink more strong zeros

Yet, those hands will never hold anything other than strong zero

So as I pray, Unlimited Strong Zeros> [note45088] 

(tạm dịch:

Tôi chính là xương cốt của strong zero

Tôi đã nốc hơn cả ngàn lon strong zero

Không biết chừng nào sẽ ngoẻo,

Cũng chả biết hưởng dương còn được bao lâu.

Gồng mình dưới cơn nghiện để có thể nốc strong zero nhiều hơn nữa

Song, đôi bàn tay này sẽ chẳng bao giờ nắm lấy thứ gì khác ngoài strong zero

Vì vậy mà tôi cầu nguyện, Strong Zero Không Giới Hạn)

“Hmmm, những lời tâm tình dành cho thức uống có cồn mà được viết bằng tiếng anh nghe hấp dẫn một cách kỳ lạ! Cơ mà, đây chắc chắn là những lời của một kẻ nghiện bị Stozero đánh gục ha”

“Sao lại có người xem giỏi tiếng Anh vậy nhỉ…”

“Không chỉ tiếng Anh thôi đâu bà!”

<--・--・-・-・・・------・---・・-・・・・-・・---・-・・-・・・-・-・-・-・・・・-・・・---・・・・-・-

Hãy dịch đê, những người tình của strong zero> [note45089]

< 您以“强零”为主导

คุณถูกครอบงำโดย "Strong Zero"

Sizə "Güclü Sıfır" üstünlük verir > [note45090]

“Nhìn nè bà!”

“Khán giả của Awayuki-chan toàn dân thần bí không thôi”

<Hey guys we have a gift for you      Mấy bà dịch thử đi nè>

“Umm, Nè! Có phải là ‘tôi có một món quà cho bạn’ không nhỉ.””

Bình luận

:Đúng là Chami-chan, nhưng dù sao thì đó cũng chỉ là một câu đơn giản mà thôi

:Ah…(tôi hiểu rồi)

“À, tui đã thấy một điều tương tự lúc xem một video E**” 

“Ể ////// (đỏ mặt)!?”

Bình luận

:Và đây là người còn lại

:Nhỏ phản ứng đúng như những gì chúng ta dự đoán luôn ha Kusa ¥1000

:Đó là ngôn ngữ mẹ đẻ của tụi mình cơ mà ¥500

:Chami-chan lại bị chọc ghẹo nữa rồi Kusa

:Dù sao nhỏ cũng không thể ứng biến tốt như Shion Mama mà www

<Bà tổ chức một buổi collab với Chami-chan nhưng liệu bà có thể khiến cho nhỏ đắm chìm trong vũng lầy Stozero được hông nè? À mà còn những ai bà muốn nhấn chìm họ trong Stozero không?>

“Thật ra là tui muốn tạo ra một vũng lầy Stozero và tự mình chìm đắm vào nó hơn cơ”

“Yep, cũng lâu rồi tui chưa dấn thân vào sự điên rồ của nhân loại. Cơ mà tui không muốn chìm trong Stozero đâu”

Bình luận

:Vậy là bà muốn tự mình chui vào đó…(rút lại)

:Đó là một bồn tắm có ga hử?

:Nãy giờ tui đang đốt cháy cơ bụng của mình từ việc cười quá nhiều đó mấy má, cứ như là đang work out (thể dục đường phố) vậy.

<Đây có phải là lon Stozero bà làm rơi không nè (・ω・)ノシ(chanh) ? Hay là lon này (・ω・)ノシ(lon lớn) ? Hay là…lon Stozero nàyyyyyyy (_・ω・)_Ha”Ha”an!! [Stozero chưa khui]!?>

“Là nhà máy sản xuất Stozero cơ”

“Mẹ ơi cứu con, xã hội này đáng sợ quá à”

Bình luận

:Khát khao to lớn của nhỏ đấy

:Băng qua Kusa là đến rừng tre rồi

:Có vẻ nhỏ đang tích cực trồng cây gây rừng ờ nhà người ta đây mà

:Đó là một bụi tre bất hợp pháp đó nha

:Chami-chan đã rút ra những bài học về xã hội thông qua Stozero luôn cơ đấy

Ghi chú

[Lên trên]
một nhân vật trong “Dragon Ball”
một nhân vật trong “Dragon Ball”
[Lên trên]
Cũng là một nhân vật trong “Dragon Ball”
Cũng là một nhân vật trong “Dragon Ball”
[Lên trên]
trans: trong bản gốc tiếng Nhật thì nguyên đoạn này là tiếng Anh luôn nha mọi người
trans: trong bản gốc tiếng Nhật thì nguyên đoạn này là tiếng Anh luôn nha mọi người
[Lên trên]
dịch đi mọi người ơi
dịch đi mọi người ơi
[Lên trên]
trans: câu này mình dành cho đọc giả mí bạn nha, chứ mình là mình bó cẳng rồi
trans: câu này mình dành cho đọc giả mí bạn nha, chứ mình là mình bó cẳng rồi
Bình luận (3)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

3 Bình luận

Quả câu mở kết giới vô hạn cực kiếm của Shirou bị đạo nhái =))
Xem thêm
TRANS
Shirou Archer nghe thấy chắc khóc thét
Xem thêm