Tensei Shitara Kendeshita
Yuu Tanaka Llo- Minh Họa
- C.1 - 14
- C.15 - 28
- C.29 - 227
- C.228 - 479
- Chapter 228. Kanna Kamui
- Chapter 229: Hắc Lôi Công Chúa trong lời đồn
- Chapter 230. Trở về Barbra
- Chapter 231. Regus, đầu mối thông tin
- Chapter 232: Tin đồn
- Chapter 233: Quán Dragon’s Table
- Chapter 234. Hội Thợ rèn
- Chapter 235: Nơi ở của Gallus
- Chapter 236: Yêu cầu bán hành
- Chapter 237: Trận đấu bắt đầu
- Chapter 238: Lời mắng nhiếc từ Gamud
- Chapter 239: Ba chọi một
- Chapter 240: Trận đấu kết thúc
- Chapter 241: Tìm kiếm một con tàu
- Chapter 242. Quyết định chọn tàu
- Chapter 243: Hiện trạng của Cô nhi viện
- Chapter 244. Lên tàu
- Chapter 245. Khoang tàu
- Chapter 246: Algieba ra khơi
- Chapter 247. Bạn bạc về hải trình
- Chapter 248: Hệ sinh thái Midgard Wyrm
- Chapter 249: Cuối cùng thì, hành động nào
- Chapter 250: Thanh kiếm diệt tàu
- Chapter 251. Master và Teacher
- Chapter 252: Cô giáo Fran
- Chapter 253. Chiến hạm Thủy Long
- Chapter 254. Sức mạnh thật sự của Chiến hạm Thủy Long
- Chapter 255: Bắt đầu màn cận chiến
- Chapter 256. Suarez
- Chapter 257. Thẩm vấn Suarez
- Chapter 258. Không còn thời gian để nghỉ ngơi
- Chapter 259. Kết cục của con Thủy Long
- Chapter 260. Quái vật huyền thoại
- Chapter 261. Trờ về thuyền
- Chapter 262. Greyseal
- Chapter 263. Hiệp hội Vận chuyển Sừng Nhọn
- Chapter 264. Chuyến hành trình trên Xe hàng Sừng Nhọn
- Chapter 265. Argentlapn
- Chapter 266: Khu rừng Scorpion Lion
- Chapter 267. Mare và Kuina
- Chapter 268. Đấu với Mare
- Chapter 269: Công chúa
- Chapter 270. Phát hiện thích khách
- Chapter 271. Chủ Công hội Roserraccoon
- Chapter 272. Guendalfa
- Chapter 273. Nguyên cớ
- Chapter 274: Lá thư và vật phẩm
- Chapter 275. Cuộc gặp bất ngờ
- Chapter 276: Hoàng cung Vestia
- Chapter 277: Kiara
- Chapter 278: Tình cảnh của Kiara
- Chapter 279: Địa vị xã hội của Kiara.
- Chapter 280: Greengoat
- Chapter 281: Tìm hiểu về nỗ lực thất bại trong việc lấy mạng Hắc Lôi Công Chúa
- Chapter 282: Tìm được dân làng
- Chapter 283: Anh hùng hay thần tượng?
- Chapter 284: Cái nhìn về cách Hắc Miêu được đối xử trong thời hiện tại
- Chapter 285. Khóa đào tạo tiêu diệt Goblin
- Chapter 286. Bữa tiệc với tộc Hắc Miêu
- Chapter 287. Lớp học ma thuật của Cô Fran
- Chapter 288: Trưởng làng Fran ư…?
- Chapter 289: Ổ Goblin
- Chapter 290: Hắc Lôi Công Chúa
- Chapter 291: Thanh kiếm rèn kiếm
- Chapter 292. Buổi tối tập trung về Fran
- Chapter 293: Sự cố ở phương Bắc
- Chapter 294: Quay trở lại Greengoat
- Chapter 295: Binh lính và chiến tranh
- Chapter 296. Giải pháp và chuẩn bị
- Chapter 297. Mô hình giấy
- Chapter 298. Trận chiến bắt đầu
- Chapter 299: Đối thủ mạnh
- Chapter 300: Đòn tấn công phủ đầu thành công?
- Chapter 301: Nỗi kinh hoàng từ một ảo giác
- Chapter 302: Lên cấp và Điểm ma thạch
- Chapter 303: Tường thành
- Chapter 304: Thay đổi bất chợt
- Chapter 305: Valkyrie và Dullahan
- Chapter 306: Mũi tên thần tốc
- Chapter 307. Hàng phòng ngự kiên cố
- Chapter 308: Bước ngoặt
- Chapter 309: Bóng đen mới ập tới
- Chapter 310: Mare và Kuina nhập cuộc
- Chapter 311: Nemea Narashinha
- Chương 312: Mare và Fran
- Chapter 313: Quỷ Thạch Giáo
- Chapter 314: Quỷ Thạch
- Chương 315: Kuina và Dullahan
- Chapter 316: Về phần Kuina
- Chapter 317: Ngọn lửa của Mare
- Chapter 318: Tình yêu của hầu gái
- Chapter 319: Master và Mare
- Chapter 320: Thần giới
- Chapter 321: Mối nguy mới
- Chapter 322: Muelleria và Hoàng tộc
- Chapter 323: Khác biệt giữa Fran và Muelleria
- Chapter 324: Va chạm
- Chapter 325: Hỗn Thần
- Chapter 326: Rynford và Bashar
- Chapter 327: Sự điều khiển của Ác thần?
- Chapter 328: Bắt đầu phản công
- Chapter 329: Kiara và quân viện trợ
- Chapter 330 : Black Lightning vượt trội
- Chapter 331: Truy đuổi
- Chương 332: Những hiệp sĩ Bashar
- Chapter 333 : Quỷ khí
- Chương 334: Quá khứ của Muelleria
- Chương 335: Lên đường tới hầm ngục Iza
- Chương 336: Nghỉ ngơi
- Chương 337: Cảnh tượng kì lạ
- Chương 338: Friendly Fire
- Chương 339: Sức mạnh bí ẩn
- Chương 340: Mâu thuẫn thông tin
- Chương 341: Tiến vào sâu hơn
- Chương 342: Lời nguyền của Asurasu
- Chương 343: Dòng thời gian của các vị thần
- Chương 344: Ngoại truyện – Vương quốc thú nhân
- Chương 345: Tái đấu
- Chương 346: Khoảnh khắc cuối cùng của Muelleria
- Chương 347: Ngoại truyện: Muelleria
- Chương 348: Cơn đói vô tận
- Chương 349: Ma Đạo Nhập Thân
- Chương 350: Góc nhìn của Nemea
- Chương 351: Góc nhìn của Kiara
- Chương 352 Hắc Lôi Thiên Đế Trảo
- Chương 353: Alistair
- Chương 354 Thần rèn
- Chương 355 Trên đường với Alistair
- Chương 356: Bắt đầu phân tích
- Chương 357: Thánh Kiếm bị phế truất
- Chương 358: Hệ Thống Thông Báo và Cherubim
- Chương 359 Tiến hành sửa chữa
- Chương 360 Kết quả phân tích
- Chương 361: Fenrir?
- Chương 362: Nâng cấp
- Chương 363: Tương phùng
- Chương 364: Tiến hóa
- Chương 365: Tiến hóa hoàn tất
- Chương 366: Xác minh các kĩ năng được dung hợp
- Chương 367: Những thay đổi ở Master
- Chương 368 Giáng Sinh Giới
- Chương 369 Luyện tập kĩ năng
- Chương 370: Mục tiêu
- Chương 371: Thu thập nguyên liệu từ quái vật sau trận chiến
- Chương 372: Trang bị Hắc Hổ Thiên Đàng
- Chương 373: Trở lại Greengoat
- Chương 374 Kết cục cuộc chiến
- Chương 375: Đến Vương Đô
- Chương 376 Bị mắng bởi Mare
- Chương 377 Mare và chiến binh trong bóng tối.
- Chương 378 Romeo mất tích
- Chương 379 Bồn tắm và bữa tiệc hoàng gia
- Chương 380 Nghề nghiệp mới
- Chương 381 Chức nghiệp hoàng gia
- Chương 382 Kiếm Thần hạ thế
- Chương 383 Fran và lễ phục
- Chương 384 Tiệc cảm ơn
- Chương 385 Đề nghị từ Thú Nhân Quốc
- Chương 386 Huy chương hay hạng cấp
- Chương 387 Đêm cuối tại Thú Nhân Quốc
- Chương 388 Lễ trao tặng huân chương
- Chương 389 Kiếm Đế Vương và Thương Đế Vương
- Chương 390 Chia tay và tạm biệt
- Chương 391 Thị trấn cà ri
- Chương 392 Vị trí hiện tại của Romeo
- Chương 393 Lời đồn về hầu tước
- Chương 394 Trở về Ulmutt
- Chương 395 Cảm xúc của cả ba
- Chương 396 Chuyện về Serdio
- Chương 397 Hàng chờ
- Chương 398 Ngõ sau
- Chương 399 Dì Steria
- Chương 400 Eliante
- Chương 401 Các loại hình nô lệ
- Chương 402 Đến chỗ đấu giá
- Chương 403 Vỏ kiếm của Master
- Chương 404 Ý nghĩa của tin nhắn
- Chương 405 Kalk
- Chương 406 Hội Đạo Tặc
- Chương 407 Đoàn tụ bất ngờ
- Chương 408 Cặp đôi bán long nhân
- Chương 409: Velmeria và Colbert
- Chương 410 Bá tước Sidre Bailleys
- Chương 411 Điều tra
- Chương 412 sát nhân đường phố
- Chương 413: Hamuls
- Chương 414 Ma kiếm phản kháng
- Chương 415 Cách để giải phóng ma lực
- Chương 416 Danh tính của thanh ma kiếm?
- Chương 417 Phiên đấu giá ma thạch
- Chương 418 Mua Master giá bao nhiêu
- Chương 419 Không bán!
- Chương 420 Âm mưu của hầu tước Ashtner
- Chương 421 Hoàn cảnh của Velmeria
- Chương 422 Đột kích trong đêm
- Chương 423 Ghê tởm
- Chương 424 Vũ khí trí tuệ
- Chương 425 Ghê tởm đồng tộc
- Chương 426 Những giọt nước mắt của Velmeria
- Chương 427 Nhân long hiện tại
- Chương 428 Ngụy Gươm Fanatic
- Chương 429 Đẩy lùi những kẻ tấn công
- Chương 430 Kết quả cuộc đột kích
- Chương 431 Dấu hiệu phản công
- Chương 432 Khai trừ
- Chương 433 Công việc chồng chất
- Chương 434 Cá lớn
- Chương 435 Hội Đạo Tặc và Gallus
- Chương 436 Sức mạnh quân lực
- Chương 437 Cách Eihwaz làm việc
- Chương 438 Dược tính
- Chương 439 Mưu mẹo
- Chương 440 Anh hùng và thiếu nữ
- Chương 441 Trận chiến trước cung điện
- Chương 442 Cuối cùng vẫn lại là hắn
- Chương 443 Kết cục ở quảng trường
- Chương 444 Dinh thự của hầu tước
- Chương 445 Hầu tước Ashtner
- Chương 446 Cuồng Tín Gươm (tạm thời) lắm lời
- Chương 447 Chuyên gia và nghiệp dư
- Chương 448 Siêu Nhân Hóa + Giải Phóng Tiềm Năng Ẩn Khuất
- Chương 449 Lôi Đình Gia Tốc + ???
- Chương 450 Đánh đổi
- Chương 451 Zephyrd Thiên Thành
- Chương 452 Lính Đánh Thuê và Mạo Hiểm Giả
- Chương 453 Góc Nhìn: Bá Tước Bailleys
- Chương 454 Góc Nhìn: Asurasu
- Chương 455 Tự hủy
- Chương 456 Hạng S xuất hiện
- Chương 457 Trận chiến giữa hai liệt cường
- Chương 458 Nói chuyện với Forrund
- Chương 459 Bàn bạc với Forrund
- Chương 460 Phối hợp tấn công
- Chương 461 Bóng đen nuốt chửng mọi thứ
- Chương 462 Vấn đề về Asurasu
- Chương 463 Những gì Forrund thấy
- Chương 464 Tỉnh dậy và cà ri
- Chương 465 Cứu trợ
- Chương 466 Kế thừa di sản
- Chương 467 Tin tức từ phía bắc
- Chương 468 Về tội ác và trừng phạt
- Chương 469 Yết Kiến - Gian Trước
- Chương 470 Yết kiến - Gian sau
- Chương 471 Thăng hạng
- Chương 472 Quyết tâm của Gallus
- Chương 473 Đại tinh linh thuật sư
- Chương 474 Gallus và trang bị
- Chương 475 Nhóm năm người Ăng-Ten và Giáp Xác
- Chương 476 Chia tay vương đô
- Chương 477 Phía Alistair
- Chương 478 Alessa kỉ niệm
- Chương 479 Phiền não của Klimt
- C.480 - 579
- C.580 - 679
- C.680 - 785
- C.786 - 883
- C.884 - 1000
- C.1001 - 1100
- C.1101 - 1200
- C.1201 - 1300
- C.1301 - END
- Ngoại Truyện
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
“Lối này.”
“Hm.”
“Nn.”
Fran và Forrund ngồi trên hai chiếc ghế được chuẩn bị sẵn, theo như lời của viên thị thần.
Cả hai được dẫn đến một căn phòng khách. So với sãnh đường trước đó đã diễn ra buổi yết kiến thì nơi này chỉ là một căn phòng nhỏ mà thôi.
Tuy nhiên, lần này lại căng thẳng gấp bội cuộc gặp trước đó.
Suy cho cùng, đức vua đang ngồi ngay trước mắt chúng tôi. Chiếc sofa của nhà vua và hai chiếc ghế dành cho Fran và Forrund cách nhau một quãng, nhưng giữa hai bên chỉ chưa đầy ba mét.
“Cứ thoải mái đi. Đây chỉ là buổi nói chuyện không chính thức mà thôi.”
Nhà vua bảo chúng tôi thả lỏng.
“Nn.”
Không ổn rồi! Fran của tôi là người đầu tiên thả lỏng vai và đánh mất dáng ngồi thẳng thớn của mình! Không sao, mới như vầy vẫn còn có thể phục hồi hình ảnh được!
『Fran! Đừng khi nào cũng răm rắp nghe lời người ta nói!』
(?)
『Thôi được rồi, chỗ lưng này thẳng lại một chút coi nào.』
(Vâng.)
May thật, con bé đã lấy lại được dáng ngồi tử tế của mình! Này, gã hiệp sĩ tóc bạc đằng kia, đừng có nhìn em ấy như vậy nữa! Nếu một kẻ mạnh như ngươi nhìn con bé như thế, Fran của tôi sẽ ngứa tay ngứa chân đó! Tôi thật sự không muốn phải chiến đấu với một kẻ mạnh có tước hiệu cao như hắn ở đây chút nào.
“Ta là Wisora Bledu Kranzel.”
Không lầm đâu được, người đang ngồi trước mắt chúng tôi là đức vua mà chúng tôi mới yết kiến trước đó. Ông ta có hơi bất cẩn quá không? Cả căn phòng này, tôi chỉ nhận ra khí tức của đức vua, hai hiệp sĩ, và người thị thần mà thôi. Thông thường thì nơi này phải có đầy cửa ẩn với hàng tá thị vệ ẩn nấp sẵn sàng chứ.
Fran nghiên đầu bối rối. Nhà vua thấy vậy thắc mắc.
“Sao vậy, con gái của ta?”
“...Không có hộ vệ?”
“Phải nhỉ. Hiệp sĩ của ta đây bảo rằng họ không cần thiết, với lý do rằng nếu hai ngươi nghiêm túc, những người kia chỉ sẽ mất mạng vô ích mà thôi.”
Trong khi nói vậy, nhà vua chăm chú quan sát Fran.
“Cơ mà ta lại không thấy ngươi mạnh lắm nhỉ...”
Có lẽ nhà vua có kĩ năng Thẩm Định, dù tôi không chắc lắm. Dưới hiệu quả của kĩ năng Ngụy Trang Thẩm Định, chắc hẳn những gì ông ta nhìn được chỉ như bất cứ mạo hiểm giả bình thường nào khác.
Tuy nhiên, gã hiệp sĩ tóc bạc đứng bên cạnh ông ta thì không dễ bị đánh lừa như vậy.
“Còn hơn cả ngang sức với thần.”
“Nếu Luga đã nói như vậy thì chắc phải đúng thế rồi. Xin được giới thiệu với hai người, đội trưởng đoàn vệ vương, thị vệ riêng của ta, Luga Muhuru.”
“Hân hạnh.”
Ngay cả khi cúi đầu chào, Luga Muhuru vẫn không rời mắt khỏi Fran. Hoàn toàn chẳng cho chúng tôi thở luôn.
“Đều là những cá nhân mạnh nhất của vương quốc của chúng ta, có cơ hội gặp gỡ nhau như thế này chẳng phải đặc biệt sao?”
Nhà vua đặc biệt nhấn mạnh vào “vương quốc của chúng ta”. Quả nhiên, nhà vua không có ý định bỏ qua cơ hội chiêu dụ Fran và Forrund làm việc cho vương quốc.
Ông ta rất khác với Thú Nhân Vương. Thú Nhân Vương là một người luôn khoác trong hình ảnh uy mãnh của một quân vương thực thụ, điều mà vị vua trước mắt chúng tôi không có. Thay vì oai hùng, thì ông ta thiên về kiểu cáo già chính trị hơn chăng?
Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là ông ta không có hình ảnh của một vị minh vương. Không cần phải thị uy hay tốn thời gian chứng minh, chỉ với bầu không khí quanh mình, tất cả đều tự thấy vị trí của ông ta trong căn phòng này là cao nhất. Là ông ta sở hữu khí tức của một nhà vua, hay ông ta sinh ra đã có khí chất uy nghiêm như thế rồi?
Chúng tôi phải cố gắng không làm điều gì thiển cận, nhưng cũng không cần phải đề phòng đối phương tấn công thái quá.
“Vào chủ đề chính thôi nhỉ. Dù gì, không ai trong chúng ta có thời gian cho chuyện phiếm cả, đúng không.”
Sau khi nói như vậy, nhà vua ra lệnh cho viên thị thần bằng mắt. Anh ta nhanh chóng mang ra hai chiếc hộp nhỏ, rộng chừng 30 cm? Chúng được đặt trước mặt Fran và Forrund.
Phía bên trong là huân chương và đá quý.
“Với thứ này, hai ngươi sẽ trở thành Lãnh Chúa Đặc Biệt Hạng Nhất (一級特爵). Hai ngươi nên nhận chúng.”
Ông ta đánh quá thẳng vào trọng tâm, khiến chúng tôi có muốn vòng vo từ chối cũng khó. Đó là kế hoạch của ông ta ư? Hay vốn dĩ tính ông ta thẳng thắn như thế rồi? Tôi không đọc được biểu cảm gì trên khuôn mặt của nhà vua cả.
(Master?)
『Đợi anh chút. Forrund, câu trả lời của anh là gì?』
(...Hm, Fran không muốn nhận tước hiệu, đúng chứ?)
『Đúng vậy.』
(Hiểu rồi.)
Forrund gật nhẹ đầu. Quả là một người đáng tin cậy!
“Chân thành cảm tạ điện hạ, nhưng...”
Anh ta nói vậy trong khi lắc đầu.
“Vậy là ngươi từ chối sao?”
“Vâng, như trước. Tiểu thư này cũng vậy.”
“Nn. Xin từ chối.”
Fran ơi là Fran! Kính ngữ rớt đâu rồi! Cũng nhờ Lễ Nghi Triều Chính mà cử chỉ của em ấy không có vấn đề gì cả, nhưng không có kĩ năng nào cứu vãn nổi cách nói chuyện trống không của con bé hết!
Tôi vội vã khiến em ấy diễn đạt lại lời của mình.
“Thần xin lỗi. Thần dân muốn tiếp tục sống như mạo hiểm giả.”
“Ngay cả khi tước hiệu này là do chính tay ta trao cho?”
Nhà vua cau mày, khó chịu. Sát khí của Luga Muhuru cũng vì thế mà trở nên nặng nề hơn. Bên cạnh đó, có phải là Fran đã bật công tắc chiến đấu rồi không?
Trong tình huống thế này, bất cứ ai có tinh thần mềm yếu và tham lam sẽ bị bẻ gãy và phải lập tức gật đầu đồng ý ngay. Căn phòng này đang bị nhấn chìm trong áp lực vô hình như thế đấy. Ngay cả khi tôi không có bụng, tôi vẫn có cảm giác như dạ dày của mình đang quặn lại.
“...Xin lỗi.”
“Xin lỗi.”
Fran cúi đầu trước đức vua cùng Forrund, với một lời xin lỗi ngắn gọn.
“...”
Bầu không khí im lặng thật nặng nề! Nhà vua vẫn nhìn Fran và Forrund với ánh mắt bực bội.
“...Hừm. Đúng như ngươi nói nhỉ, Luga.”
Nhà vua, với khuôn mặt như đang buồn chán, ngã lưng ra chiếc ghế sofa và khịt mũi.
“Vâng. Dù gì họ vẫn là mạo hiểm giả.”
“Nói chuyện ở đây quả nhiên là sự lựa chọn đúng đắn. Nếu cả hai từ chối ta ở buổi yết kiến trước đó, chỉ cần nhắm mắt là đủ để tưởng tượng được bọn quý tộc hạ cấp sẽ ồn ào đến cỡ nào rồi.”
Ồ? Có vẻ như cả đức vua và Luga đều đã hình dung được chuyện Fran và Forrund sẽ từ chối.
“Quá nhiều tên ngu ngốc bất tài không ý thức được lãnh địa của bọn chúng nợ mồ hôi xương máu của mạo hiểm giả đến mức nào. Không, càng ngày càng có nhiều quý tộc không hiểu được tầm quan trọng của công hội mạo hiểm...”
Có vẻ như nhiều quý tộc muốn trao tước hiệu cho Fran và Forrund để họ không cần phải đối đầu với con bé và Forrund. Có khi nào thái độ bực dọc của nhà vua là diễn không? Tuy vậy, ông ta vẫn giữ ánh mắt khó chịu của mình.
“Về phần Forrund Bách Kiếm, ngươi đã từ chối lời mời của ta nhiều lần rồi nên chẳng còn bất ngờ gì nữa. Nhưng Fran, Hắc Lôi Công Chúa thì sao? Lý do gì ngươi lại từ chối? Là vì công việc quản lý lãnh thổ nặng nhọc hả? Ngươi có biết trở thành Lãnh Chúa Đặc Biệt Hạng Nhất như được trở thành bá tước mà không cần cai quản lãnh thổ không? Tuy không có địa phận của riêng mình, nhưng ngươi vẫn sẽ nhận được bổng lộc như bất cứ quý tộc nào khác đấy. Sao ngươi không nghĩ kĩ hơn coi nào?”
Nói cách khác, đây là tước hiệu đặc biệt dành cho mạo hiểm giả. Với bổng lộc hằng năm, Fran sẽ trở thành quân bài đặt biệt vương quốc có thể sử dụng trong trường hợp khẩn cấp. Sau khi nhận bổng lộc, vương quốc có quyền tùy ý cử Fran ra chiến trường vì em ấy không phải là mạo hiểm giả trong trường hợp đó nữa. Đổi lại, trong số các mạo hiểm giả, Fran sẽ trở nên đặc biệt hơn nhờ tước hiệu và được một vương quốc chống lưng đằng sau.
“Có điều gì làm ngươi không hài lòng?”
Câu trả lời của Forrund trước câu hỏi của nhà vua vô cùng ngắn ngọn.
“Tự do.”
“...Hmm. Ta không thực sự hiểu được từ đó. Nhưng ngươi hoàn toàn không hứng thú với quyền lực hay tiền bạc sao? Còn ngươi thì thế nào, con gái của ta?”
“...Thần dân không cần hai thứ ấy.”
“Là vậy à... thế mới nói bọn mạo hiểm giả...! Thôi, hai ngươi lui được rồi đấy.”
Chúng tôi làm nhà vua tức giận rồi sao? Tuy nhiên, tôi không thấy Luga có ý định động thủ. Ngay cả khi hai người họ biết trước rằng chúng tôi sẽ từ chối, không có nghĩa là họ hài lòng với câu trả lời của chúng tôi?
Khi Fran và Forrund rời đi, nhà vua nói vọng lại từ phía sau chúng tôi.
“Cứ coi như cuộc gặp của chúng ta ở căn phòng này không hề tồn tại. Quên hết đi.”
Chẳng lẽ nhà vua cảm thấy mất mặt? Tuy cơn giận dữ của ông ta chưa nguôi, nhưng ít nhất, ông ta chưa có địch ý với chúng tôi.
『Forrund, phải tính sao đây? Nói thật thì tôi sẵn sàng mang Fran bỏ chạy khỏi vương quốc bất cứ lúc nào rồi đấy.』
(Như tôi nói trước đó, mọi hành động của nhà vua đều đặt lợi ích của vương quốc lên hàng đầu. Ông ta sẽ không vô cớ biến chúng ta thành kẻ thù đâu. Mặt khác, nếu ông ta cảm thấy việc trả thù để giữ thể diện là cần thiết, ông ta đã lặng lẽ ra lệnh tấn công chúng ta từ lâu rồi.)
Là vậy sao? Có vẻ như ông ta không phải là người để cảm tính của mình dắt mũi. Tuy khác với Thú Nhân Vương, một đức vua như ông ta có điểm đáng sợ của riêng mình.
『Thật sự hy vọng rằng mọi chuyện sẽ ổn thỏa.』
24 Bình luận