Lời vừa ra khỏi miệng, Lumian không còn kinh ngạc nữa.
Thời gian đã tuần hoàn, người biến thành cừu thì có gì kỳ lạ?
Trong thế giới thần bí học, chuyện ly kỳ và hoang đường là chuyện thường tình.
Đối mặt với sự nghi ngờ của em trai, Aurore nghiêm nghị gật đầu:
"Chị không chắc chắn có loại bí thuật nào có thể biến người thành cừu hay không, nhưng hiện tại mọi chi tiết đều chỉ ra khả năng này."
"Quả thật vậy." Lumian đồng tình.
Càng nghĩ, hắn càng thấy ba con cừu kia chắc chắn là người.
Người chăn cừu Pierre. Berry đang chăn người ư?
Lumian chợt hỏi:
"Vì sao mấy cái móng tay và tóc kia lại được giấu ở ngoài nhà?"
Aurore mấp máy môi:
"Đây là một trong những phong tục mai táng của vùng Dariège, chỉ là bình thường ít khi dùng đến nên nhiều người quên mất.
"Là một 'Phù thủy', chị đã nghiên cứu những chuyện này, xem có thể thu thập được kiến thức hữu ích nào không."
Cô giải thích thêm:
"Khi một thành viên trong gia đình tự sát, hoặc bị người thân sát hại, hoặc là người có phẩm hạnh cực kỳ xấu xa khi còn sống, gây ảnh hưởng tiêu cực đến cả gia đình, thì sau khi chết, tóc và móng tay cắt ra phải được giấu ở ngoài nhà, để tránh ảnh hưởng đến chòm sao của gia đình, mang đến vận xui."
Tự sát, hoặc bị người thân sát hại? Lumian bỗng nhớ ra một chuyện:
Trong lần tuần hoàn trước, Pons. Bénet đã không tuân thủ phong tục mai táng, đột nhập vào nhà Naroka.
Có phải hắn ta đến để lấy tóc và móng tay của Naroka không?
Nếu Pons. Bénet đột nhập vào nhà Naroka thật sự là để lấy tóc và móng tay, vậy chứng tỏ Naroka rất có thể đã bị người thân nào đó sát hại. Bởi vì Naroka có danh tiếng rất tốt, là trụ cột của cả gia đình, lại khỏe mạnh cả về thể chất lẫn tinh thần, không có lý do gì để tự sát... Lumian nhanh chóng đưa ra một loạt suy đoán.
Nếu Naroka thật sự bị người thân sát hại, thì nguyên nhân là gì?
Thấy em trai chìm vào trầm tư, hồi lâu không nói gì, Aurore cứ tưởng hắn bị chuyện "người biến thành cừu" và "có khả năng một người nhà Berry bị sát hại" dọa sợ, bèn dịu dàng an ủi:
"Mặc dù chuyện này nghiêm trọng, nhưng trước mắt chưa ảnh hưởng đến chúng ta.
"Xem ra chị phải suy nghĩ lại, cứ luôn cấm em tiếp xúc với kiến thức thần bí học chân chính sẽ khiến em sợ hãi, bối rối khi gặp phải chuyện tương tự, không biết phải làm sao. Ừm, thế giới này, những năm gần đây, tần suất xảy ra sự kiện siêu phàm ngày càng cao, mà chị không thể lúc nào cũng ở bên cạnh em, em rồi cũng sẽ lớn, sẽ có cuộc sống của riêng mình..."
Chưa thấy ai nói lớn lên nhất định phải rời khỏi nhà bao giờ... Lumian thầm phản bác.
Hắn cảm nhận được, vì chuyện người biến thành cừu, Aurore đã nới lỏng thái độ đối với việc hắn tiếp xúc với kiến thức thần bí học.
Thêm chút sức mạnh nữa là có thể trực tiếp nói thẳng với cô ấy rằng mình đã trở thành phi phàm giả rồi... Lumian còn chưa kịp mở miệng, Aurore đã quyết định:
"Em đi thu dọn hành lý ngay đi, chúng ta sẽ lấy cớ bức điện của « Tuần báo tiểu thuyết » để rời khỏi Cordu ngay lập tức.
"May mắn thật đấy, đúng lúc này lại có bức điện báo, giúp chúng ta có thể đường đường chính chính rời đi mà không bị ai nghi ngờ.
"Ừm, trên đường đi, không có ai thì chị sẽ dạy em một chút kiến thức thần bí học chân chính, nhưng chuyện trở thành phi phàm giả thì đừng có mơ tưởng đến, nguy hiểm lắm đấy."
Đó không phải may mắn đâu, chính mình phát hiện ra vấn đề mới gửi điện báo, chỉ là phải đợi đến lần tuần hoàn này mới nhận được hồi âm... Lumian vừa lẩm bẩm, vừa vui mừng vì chị gái vẫn là người quyết đoán như vậy.
Mặc dù hắn không tin tưởng lắm rằng hai chị em có thể thuận lợi rời khỏi làng Cordu, hay nói cách khác là thoát khỏi sự tuần hoàn, nhưng ít ra cũng phải thử một lần.
"Ơ, vậy ba con cừu, ba con người đó, không cứu sao?" Lumian thăm dò.
Aurore lắc đầu:
"Việc này có thể dẫn đến xung đột giữa chúng ta và Pierre. Berry, mà chị không biết hắn ta mạnh đến đâu, cũng không rõ hắn ta có bao nhiêu đồng bọn, mù quáng cứu người quá nguy hiểm.
"Cứ để cho chính thức đến giải quyết, đây là trách nhiệm của họ. Ừm, chúng ta đến Dariège, mua vé tàu hơi nước xong, sẽ gửi thư nặc danh cho chính thức, để họ đến xử lý."
"Nhưng nếu họ không tin thì sao?" Lumian cố tình hỏi.
Aurore cười:
"Về thần bí học, em đúng là mù chữ.
"Chúng ta sẽ miêu tả rõ ràng chuyện người biến thành cừu trong thư, họ tự nhiên sẽ tìm chuyên gia đến xem bói, cho dù không nhận được gợi ý cụ thể nào, cũng có thể phát hiện ra sự bất thường ở Cordu."
"Em hiểu rồi." Lumian không lãng phí thời gian nữa, lên lầu thu dọn hành lý.
Không lâu sau, hai chị em mỗi người xách một chiếc vali màu nâu xuống lầu.
Aurore nhìn ra cửa:
"Bây giờ đi tìm bà Pualis, mượn xe ngựa của bà ấy, đến Dariège càng sớm càng tốt."
Từ làng Cordu đến Dariège, người bình thường phải đi mất một buổi chiều, là "Thợ săn", Lumian chắc chắn không cần lâu như vậy, nhưng trong mắt Aurore, hắn vẫn chưa phải phi phàm giả.
Hắn do dự có nên nhân cơ hội này nói thẳng với chị gái hay không, rồi lại nghĩ đến việc gần như không thể thoát khỏi làng Cordu, chi bằng nhân cơ hội này đến nhà bà Pualis xem sao, tìm kiếm manh mối, Lumian đáp "ừ":
"Được rồi."
Hắn đưa tay, nhận lấy vali của chị gái, một mình xách hai chiếc vali đi ra cửa.
Aurore vừa lòng vừa vui mừng gật đầu, rồi lại thắc mắc:
"Em khỏe lên à? Sao xách nhẹ nhàng thế?"
Cô theo bản năng định đưa tay phải lên, véo má em trai, nhưng lúc này Lumian đã ra khỏi cửa, cô đành bỏ cuộc, vội vàng đuổi theo.
Trên đường đến biệt thự của quan hành chính, không ít dân làng thấy Aurore xách vali ra ngoài, liền tò mò dò hỏi.
Aurore thản nhiên trả lời.
Ngược lại, Lumian phải bịa ra bảy tám câu chuyện trên một đoạn đường ngắn để đối phó với những người dân làng khác nhau.
Nào là Aurore được tặng thưởng huân chương của Quân đoàn Danh dự Entis, phải đến Trier để nhận thưởng, nào là mình được Học viện Sư phạm Cao cấp Trier đặc cách tuyển thẳng, bây giờ có thể đến nhập học, nào là Aurore đầu tư chứng khoán thua lỗ, chủ nợ sắp đến đòi, phải nhanh chóng trốn đến nơi khác... Nghe mà dân làng thiếu hiểu biết ngẩn cả người.
Nhờ "danh tiếng" của Lumian, sau khi hoàn hồn, họ đều không tin.
Không lâu sau, hai chị em đến trước tòa nhà màu đen được cải tạo từ lâu đài cổ.
Ngước nhìn hai tòa tháp cao vút, Lumian cười nói:
"Không biết bên trong có gì nhỉ? Aurore, chị vào đó bao giờ chưa?"
"Làm sao chị có thể tự tiện đến nhà người khác dạo chơi được?" Aurore trừng mắt nhìn em trai.
Lumian nhỏ giọng lẩm bẩm:
"Em cứ tưởng bà Pualis sẽ mời chị tham quan lâu đài chứ, những người như họ chẳng phải thích nhất là dẫn khách đi xem nhà to và những món đồ quý giá của mình sao?"
"Có gì hay mà tham quan..." Aurore càng nói càng nhỏ, vì cô nhớ ra việc này sẽ giúp ích rất nhiều cho việc miêu tả lâu đài cổ trong tác phẩm của mình, "Haiz, sau này có cơ hội rồi tính, cũng không biết còn có thể về Cordu nữa hay không."
Cô dẫn Lumian đi qua khu vườn hoa rực rỡ sắc màu, hướng đến cổng chính của lâu đài.
Đi được vài bước, Aurore chậm lại, nhìn quanh mấy lần, thắc mắc:
"Hoa trong vườn này nở sớm thế nhỉ..."
Làng Cordu nằm trên núi, gần cao nguyên đồng cỏ, bình thường phải đến cuối tháng Tư mới đón những bông hoa đầu tiên của mùa xuân.
"Chắc là người làm vườn của bà Pualis có bí quyết riêng." Lumian nghĩ đến việc bà Pualis là một phi phàm giả không bình thường, nghi ngờ chuyện này có liên quan đến hiện tượng siêu phàm nào đó, nhưng không thể nói ra miệng.
Aurore chỉ thuận miệng cảm thán một câu, không nghĩ nhiều, cùng Lumian đến lâu đài, được bà Pualis tiếp đón nồng nhiệt.
Hôm nay, bà Pualis mặc chiếc váy dài có thắt lưng màu xanh lam, trước ngực vẫn đeo sợi dây chuyền kim cương đính vàng, mái tóc dài màu nâu được búi nửa thả nửa, trông trẻ hơn mọi ngày.
Bà ngồi trên ghế sofa đơn trong phòng khách nhỏ, yên lặng nghe Aurore trình bày yêu cầu, rồi mỉm cười nói:
"Không cần khách sáo thế, chúng ta là bạn mà."
À... Lumian thầm mỉa mai.
Bạn bè mà lại giới thiệu đối tượng kết hôn cho nhau ư?
Hắn vừa mỉa mai xong, liền thấy bà Pualis nhìn mình, đôi mắt nâu sáng ngời ánh lên nụ cười dịu dàng.
Lumian chợt nhớ lại cuộc đối thoại với bà Pualis trong lần tuần hoàn trước, lập tức thấy hơi mất tự nhiên.
"Thôi được rồi." Aurore bất đắc dĩ.
Mỗi lần mượn xe ngựa, cô đều đề nghị trả tiền, nhưng bà Pualis nhất quyết từ chối, nên bình thường cô sẽ mua một món quà không quá quý giá nhưng cũng không rẻ tặng bà ấy khi quay về, đồng thời trả cho người đánh xe một ít tiền.
Trong lúc chờ người đánh xe chuẩn bị, bà Pualis mời hai chị em thưởng thức món bánh ngọt do đầu bếp làm.
Lumian nếm thử một miếng bánh bông lan, nhìn quanh rồi hỏi:
"Ông Lund đâu rồi?"
Louis. Lund là quản gia của quan hành chính Béost, đi theo ông ta từ Dariège đến làng Cordu.
Lumian biết hắn ta dan díu với một phụ nữ trong làng, còn lén lút bán một số món đồ trong lâu đài, nhờ đó mà có được thông tin bà Pualis là tình nhân của cha xứ.
Chuyện tình cờ bắt gặp cha xứ và bà Pualis dan díu trong nhà thờ chỉ là bịa ra để lừa người ngoài!
Lúc này, Lumian muốn tìm Louis. Lund để mắng hắn ta một trận, nói "Đồ con lợn, sao không nói cho tao biết bà Pualis là phù thủy hả?"
Bà Pualis thở dài:
"Louis bị ốm, đang nghỉ ngơi trong phòng."
Ốm? Lumian không hiểu sao lại thấy chuyện này có vấn đề.
Nhân lúc chị gái và bà Pualis đang trò chuyện, hắn lấy cớ đi vệ sinh, ra khỏi phòng khách nhỏ, đi thẳng đến cầu thang.
Pháo đài này rất rộng, vợ chồng quan hành chính lại không mang theo nhiều người hầu, nên khắp nơi đều vắng vẻ, thậm chí có thể nghe thấy tiếng vang ở một số nơi, điều này tạo điều kiện thuận lợi cho Lumian lẻn vào.
Nhờ giác quan nhạy bén, hắn dễ dàng tránh được một người hầu nam và một người hầu nữ, nhẹ nhàng bước lên tầng hai, tìm được phòng của Louis Lund.
Hắn không vội gõ cửa, nghiêng đầu, áp tai vào ván gỗ.
"A!"
"A!"
...
Từ trong phòng vọng ra những tiếng kêu rên thống khổ của đàn ông.
Thật sự bị ốm? Nghe có vẻ nghiêm trọng đấy... Lumian suy nghĩ một chút, đi sang phòng bên cạnh, mở cửa phòng của một người hầu khác —— vợ chồng quan hành chính Béost ở tầng ba.
Vào phòng, hắn nhẹ nhàng đóng cửa gỗ lại, đi vài bước sang phía bên kia, đẩy cửa sổ kính ra.
Lumian quan sát phía trước, thấy không có ai, lập tức chống hai tay, nhẹ nhàng lộn ra ngoài, "treo" trên tường ngoài của lâu đài.
Ngay sau đó, hắn nhẹ nhàng nhảy lên, như một con mèo hoang, lặng lẽ rơi xuống bệ cửa sổ phòng quản gia Louis. Lund.
Lumian đứng ở mép cửa sổ kính, nghiêng người, lặng lẽ nhìn vào trong phòng.
Hắn thấy Louis. Lund đang nằm trần truồng trên giường, bụng phình to, trông như sắp nổ tung đến nơi.
Người quản gia ngoài bốn mươi tuổi với mái tóc đen ướt đẫm mồ hôi, vẻ mặt thống khổ, thỉnh thoảng lại phát ra tiếng kêu thảm thiết. Lumian không khỏi nhíu mày:
"Bệnh gì vậy?
"Trông đáng sợ quá, bụng sao lại có thể phình to như vậy..."
Lúc này, bên cạnh giường Louis. Lund còn có một người phụ nữ ngoài bốn mươi tuổi.
Bà ta tóc nâu xoăn, dung mạo xinh đẹp, ít nếp nhăn, mặc chiếc váy dài màu xám trắng, đang hào hứng giục Louis. Lund:
"Nhanh lên, nhanh lên!"
Nhanh cái gì? Vừa nghĩ đến đó, Lumian đã nghe thấy một tiếng hét thảm, thấy bụng Louis. Lund bị một thứ gì đó đẩy lên cao.
Gần như ngay lập tức, chỗ đó bị rách toạc, bụng Louis. Lund bị vỡ ra!
Một bàn tay nhỏ bé dính đầy máu thò ra.
"Sinh rồi! Sinh rồi!" Người phụ nữ kia vui mừng kêu lên.
Bà ta lập tức cúi người xuống, từ trong bụng Louis. Lund bế ra một đứa trẻ sơ sinh bê bết máu.
Lumian sững sờ cả người:
"..."
0 Bình luận