Lần cuối
Số từ
89.548
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
14.722
Tên khác:
Come and cry at my Funeral
내 장례식에 와서 울어 줘

Tóm tắt

Một cô gái chăn cừu thấp kém, một đứa con hoang, và là một Phu nhân Công tước bị sỉ nhục.

Dù cô đã kết hôn với Công tước Izar, người mà cô yêu, Phrysia vẫn mắc kẹt dưới tận đáy địa ngục bất hạnh và lạnh lẽo.

Cô bị chính gia đình mình lợi dụng, bị thù ghét bởi những người trong nhà công tước vì là một vết nhơ đối với danh tiếng của gia tộc họ.

Thậm chí đến chồng của cô, Izar…

Sau khi bị sảy thai, anh ta vẫn lạnh lùng với cô.

“Nếu nó được sinh ra bởi những cha mẹ như chúng ta - nó sẽ không bao giờ có được hạnh phúc.”

Đến cả đám tang của Phrysia, anh ta cũng không hề rơi lấy một giọt nước mắt.

Nhưng vào khoảnh khắc cuối cùng của đời cô, Phrysia đã ước một điều ước.

Xin hãy rơi nước mắt vì em.

Dù chỉ một giọt thôi.

Anh yêu, em muốn thay đổi con tim anh.

Dù cho cái giá phải trả chỉ là một năm được sống, em vẫn chấp nhận.

Và khi thời điểm đó đến, hãy đến lễ tang và khóc cho em.

 = = =

Lần đầu tiên trong đời, Phrysia dám nhìn thẳng vào mắt người đàn ông này.

Chồng tài liệu lớn trên tay cô rớt xuống sàn.

“Sao Ngài có thể làm những chuyện tàn nhẫn với tôi như thế, đối xử với tôi còn tệ hơn thú vật!”

Cô đã lầm.

Cô đã nghĩ, cuối cùng, người đàn ông này cũng có tình cảm với cô. Rằng anh ta tin tưởng cô.

Điều đó, có lẽ… có lẽ đã là tình yêu.

Thế nhưng không phải thế. Anh đã lừa dối cô.

“Anh đã hủy hoại cuộc đời tôi.”

Chỉ còn năm tháng nữa cho tới khi cô chết.

Xem thêm
Chú thích thêm

Sầu đời nên kiếm truyện u uất để dịch.

Raw: https://ridibooks.com/books/211050303

Eng:

https://rainofsnow.com/come-and-cry-at-my-funeral/#chapter

https://citrusaurora.com/series/come-and-cry-at-my-funeral/

Tên nhân vật được dịch theo trang Rain of Snow nhưng tui nhận ra nó dịch như hạch nên đã dịch lại theo Citrus Aurora, chỉ giữ lại cách dịch tên của nữ nhân vật chính (thấy hay nên giữ lại).

Hứng thì dịch hong thì lại bỏ đó bao giờ có hứng thì dịch tiếp :))

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Web novel
Web novel
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (29)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

18 Bình luận

AUTHOR
Con hàng vừa ngược vừa suy, tuyệt phẩm trong 100 chương đầu. +1 ủng hộ.
1293834422889742356.webp?size=128
Xem thêm
thế trong 100 chương sau là hết hay à ad :0
Xem thêm
AUTHOR
@Thái Bạch Tiên Tôn: Từ chương 120 truyện nó bắt đầu dài dòng với cũng bớt ngược lại rồi. Nhìn chung thì đọc vẫn ok nhưng không còn hay như hồi đầu.
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời